Burns & Barkles 010382 Operating Instructions Manual

Burns & Barkles 010382 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 010382:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

GASOLGRILL
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
GASSGRILL
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
GRILL GAZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
GAS GRILL
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
FLÜSSIGGASGRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
NESTEKAASUGRILLI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
BARBECUE AU GAZ
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GASGRILL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
010382

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burns & Barkles 010382

  • Page 1 010382 GASOLGRILL FLÜSSIGGASGRILL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung användning. Spara den för framtida bruk. bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung (Original bruksanvisning). aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). GASSGRILL NESTEKAASUGRILLI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product.
  • Page 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 010382 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 4 M6 x 12 M4 x 6...
  • Page 5 M6 x 12 M6 x 12...
  • Page 6 M6 x 12 M6 x 12...
  • Page 7 M6 x 12 M4 x 6 M6 x 12...
  • Page 8 M6 x 12 M6 x 12...
  • Page 9 M6 x 12...
  • Page 10 M6 x 12...
  • Page 14 SÄKERHETSANVISNINGAR • Koppla aldrig bort gasanslutningar eller slangar medan produkten är i drift. Läs dessa anvisningar noga före montering. • Töm och rengör dropptråget regelbundet. Montera produkten enligt dessa anvisningar: Byt inte ut några komponenter. Om inte • Produkten måste placeras minst 1,5 meter alla anvisningar och säkerhetsanvisningar avstånd från brännbart material.
  • Page 15: Tekniska Data

    HANDHAVANDE SYMBOLER LÄMPLIGA GASBEHÅLLARE Läs bruksanvisningen! Gasbehållare finns i många storlekar. Bilden visar största tillåtna mått för gasbehållare. För övrig teknisk information, se avsnittet Tekniska Data. Godkänd enligt gällande direktiv/ BILD 14 förordningar. SLANG OCH TRYCKREGULATOR Uttjänt produkt ska kasseras enligt gällande •...
  • Page 16 FÖRBEREDELSER Före tändning VARNING! Öppna produktens lock helt. Brandrisk! Rengör matlagningsområdet noggrant. • Använd inte produkten i närheten av antändliga material Vrid alla inställningsvred till avstängt läge (OFF). Minsta avstånd till antändligt material är 60 cm i alla Öppna ventilen på gasbehållaren helt. riktningar.
  • Page 17 • Torka av delar av rostfritt stål med en trasa fuktad med milt Avlägsnande av blockering av brännare eller rengöringsmedel efter varje användning. brännarrör • Använd inte vassa eller slipande föremål eller starka Lys in i brännaren med en lampa för att se om den är blockerad. rengöringsmedel.
  • Page 18 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Gasläckage från slang. Skadad slang. Stäng av gasflödet vid gasflaskan och byt ut den skadade slangen. Gasläckage från gasflaskan. Mekaniskt fel eller skada. Stäng gasflaskans ventil. Gasläckage från gasflaskans ventil. Mekaniskt fel eller skada. Stäng gasflaskans ventil. Returnera gasflaskan till gasleverantören.
  • Page 19 • Koble aldri fra gasstilkoblinger eller SIKKERHETSANVISNINGER slanger mens produktet er i bruk. Les disse anvisningene nøye før montering. • Tøm og rengjør dryppfatet regelmessig. Monter produktet i henhold til disse • Produktet må plasseres på minst 1,5 meters anvisningene: Ikke bytt ut noen som helst avstand fra brennbart materiale.
  • Page 20: Tekniske Data

    • Ta alle delene ut av emballasjen, og sorter dem før du SYMBOLER starter på monteringen. • Monter grillen på et jevnt underlag. Les bruksanvisningen! • Se bildene for korrekt monteringsrekkefølge. BILDE 2–13 Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/ BRUK forskrifter.
  • Page 21 • Kontroller før hver gangs bruk at dryppbrett og ADVARSEL! oppsamlingsbeholdere er rene og frie for oppsamlet fett. Eksplosjonsfare! Rengjør før bruk ved behov. • Ikke plasser gassbeholderen i produktet. • Fjern overflødig fett fra matvaren for å unngå fettbrann. •...
  • Page 22 Demontering av sidebrennere VEDLIKEHOLD Demonter sidebrenneren som beskrevet nedenfor før bytte eller RENGJØRING rengjøring. Rengjør produktet etter hver gangs bruk for å sikre god hygiene BILDE og unngå risiko for fettbrann. La produktet kjølne og tørke av det helt før det tildekkes. Fjerne blokkering av brennere eller brennerrør •...
  • Page 23 FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Gasslekkasje fra slange. Skadet slange. Slå av gasstilførselen på gassflasken, og bytt ut den skadede slangen. Gasslekkasje fra gassflasken. Mekanisk feil eller skade. Steng ventilen på gassflasken. Gasslekkasje fra gassflaskens ventil. Mekanisk feil eller skade. Steng ventilen på...
  • Page 24: Zasady Bezpieczeństwa

    skontaktuj się z dystrybutorem lub oddaj ZASADY BEZPIECZEŃSTWA produkt do kontroli przez Przed montażem dokładnie przeczytaj wykwalifikowanego instalatora. Nie niniejsze wskazówki. Zmontuj produkt sprawdzaj szczelności przy użyciu zgodnie z poniższymi wskazówkami: Nie otwartego płomienia. wymieniaj żadnych części. Nieprzestrzeganie • Nigdy nie pozostawiaj działającego zaleceń...
  • Page 25: Dane Techniczne

    • Nigdy nie przełamuj ewentualnych OPIS zgrzewów na produkcie. Stabilny grill z palnikami 4+1. Cztery z nich zapewniają • Trzymaj przewody i węże z daleka od osobne strefy podgrzewania, a praktyczny boczny palnik służy do przyrządzania posiłków w rondlu czy na patelni. Dzięki ciepłych powierzchni. czterem palnikom możliwe jest grillowanie pośrednie, do •...
  • Page 26 REDUKTOR GAZU KONTROLA SZCZELNOŚCI Reduktor gazu należy wymienić najpóźniej po upływie 10 lat. Data Po podłączeniu węży do produktu należy sprawdzić szczelność produkcji jest podana na reduktorze, patrz rysunek. Pierwsze dwie przyłączy. Kontroli wycieku gazu nie przeprowadzaj przy pomocy cyfry oznaczają rok, następująca po nich litera – miesiąc (A to otwartego płomienia –...
  • Page 27 Zapalnik kliknie i zapali gaz. szczotki do czyszczenia grilla. Nie używaj szczotki stalowej. Ruszt można zdjąć i umyć formę w wodzie z płynem do mycia naczyń. – Jeśli gaz nie zapali się szybko, przekręć pokrętło regulacji Nie używaj ostrych, ścierających przedmiotów ani silnych środków do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek czyszczących.
  • Page 28: Wykrywanie Usterek

    Wyczyść palnik miękką szczotką, np. szczoteczką do zębów, PRZECHOWYWANIE aby usunąć ewentualne zatory. Przechowywanie na zewnątrz pomieszczeń Sprawdź wszystkie przyłącza palnika pod kątem zatorów. • Gdy produkt jest nieużywany, przykryj go odpornym na W razie potrzeby wyczyść je szczotką z drutu miedzianego. warunki atmosferyczne pokrowcem lub postaw w osłoniętym Nie używaj szczotki stalowej, ponieważ...
  • Page 29: Safety Instructions

    • Never disconnect gas connections or SAFETY INSTRUCTIONS hoses when the product is in use. Read these instructions carefully before • Empty and clean the drip tray regularly. assembly. Assemble the product according • The product must be placed at least to these instructions: Do not replace any 1.5 metres from flammable material.
  • Page 30: Technical Data

    • Assemble the grill on a level surface. SYMBOLS • See figures for correct order of assembly. FIG. 2 – 13 Read the instructions! Approved in accordance with the relevant SUITABLE GAS CYLINDER directives. Gas cylinders are available in many different sizes. The figure shows the maximum size of gas cylinder.
  • Page 31 • Always check before use that the drip tray and container WARNING! are clean and free from accumulated fat. Clean before use, Risk of explosion! if necessary. • Do not put the gas cylinder inside the product. • Remove surplus fat from the food to avoid a fat fire. •...
  • Page 32: Maintenance

    MAINTENANCE Removing the side burners Remove the side burners as follows to clean or replace. CLEANING FIG. Clean the product after it has been used to ensure good hygiene and avoid the risk of burning fat. Allow the product to cool and Removing blockages in burners or burner pipes wipe it all over before covering it.
  • Page 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action Gas leak from hose. Damaged hose. Turn off the gas at the gas cylinder and replace the damaged hose. Gas leak from gas cylinder. Mechanical fault or damage. Close the gas cylinder valve. Gas leak from gas cylinder valve. Mechanical fault or damage.
  • Page 34 • Älä koskaan irrota kaasuliitäntöjä tai TURVALLISUUSOHJEET -letkuja tuotteen ollessa toiminnassa. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen • Tyhjennä ja puhdista rasvakuppi asennusta. Kokoa tuote näiden ohjeiden säännöllisesti. mukaisesti: Älä vaihda mitään osia. Ohjeiden • Tuote sijoitettava vähintään 1,5 metrin ja turvallisuusohjeiden noudattamatta päähän palavista materiaaleista.
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    • Poista kaikki osat pakkauksesta ja lajittele ne ennen SYMBOLIT asennuksen aloittamista. • Asenna grilli tasaiselle alustalle. Lue käyttöohje! • Katso oikea asennusjärjestys kuvista. KUVA 2–13 Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/ KÄYTTÖ säädösten mukaisesti. SOPIVAT PULLOT Käytetty tuote on hävitettävä voimassa Kaasupulloja on saatavana monessa eri koossa.
  • Page 36 • Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että tippa-alusta ja VAROITUS! keräysastia ovat puhtaat ja että niihin ei ole kertynyt Räjähdysvaara! rasvaa. Puhdista tarvittaessa ennen käyttöä. • Älä aseta kaasupulloa tuotteen sisälle. • Poista ylimääräinen rasva ruoasta rasvapalon välttämiseksi. • Varmista, että tuote ja erityisesti kaasupullo on sijoitettu •...
  • Page 37 • Älä käytä suositeltua korkeampaa asetusta. Pääpolttimien irrotus Irrota pääpolttimet alla esitetyllä tavalla vaihtoa tai puhdistusta HUOLTO varten. KUVA 21 PUHDISTUS Puhdista tuote jokaisen käyttökerran jälkeen hyvän hygienian Sivupolttimen irrotus varmistamiseksi ja rasvapalon riskin välttämiseksi. Anna tuotteen jäähtyä ja kuivua kokonaan ennen peittämistä. Irrota sivupoltin alla olevan kuvan mukaisesti vaihtoa tai •...
  • Page 38 • Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta, myös kannen alla, korroosion ja homeen välttämiseksi. • Peitteen ei pitäisi ulottua maahan asti. • Poista peite aurinkoisina päivinä tuuletuksen parantamiseksi, vaikka tuotetta ei käytettäisikään. Sisävarastointi Jos tuote on tarkoitus varastoida sisätiloissa, poista kaasupullo ja säilytä se erikseen ulkona. VIANETSINTÄ...

Table of Contents