Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

 
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL gUIDE before using this OWNER'S MANUAL.
Lire le gUIDE D'UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
TREADMILL OWNER'S MANUAL
9.1
CT
12.1
CT

Summary of Contents

  • Page 1

    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL gUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lire le gUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.

  • Page 2

    ENgLISH FRANçAIS ESPAÑOL...

  • Page 3

    When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.

  • Page 4

    • Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth only; never use solvents. (See MAINTENANCE) • The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.

  • Page 5

    • Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury. • Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or immersed in water.

  • Page 6

    If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually multiple outlets on one circuit. This treadmill should be used with a minimum 15-amp circuit. Note: There are usually multiple outlets on one circuit. This treadmill should be used with a minimum 15-amp circuit.

  • Page 7

    If the assembly instructions are not followed correctly, the treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.

  • Page 8

    SPEAKERS WATER BOTTLE HOLDER GRIP PULSE HANDRAILS SPEED/INCLINE TOGGLES CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN KEEP HANDS AND FEET GARDER LES MAINS ET LES MANTENGA LAS MANOS Y AWAY FROM THIS AREA. PIEDS LOIN DE CETTE REGION. LOS PIES LEJOS DE ESTA HIGH-PRESSURE LES AMORTISSEURS À...

  • Page 9

    Unpack the unit where it will be used. The enclosed treadmill is equipped with high-pressure shocks and may spring open if mishandled. Never grab hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or move the treadmill. WARNING DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill from packaging until specified to do so in the assembly instructions.

  • Page 10

    ASSEMBLY STEp 1 HARdWARE bAG 1 CONTENTS : BOLT (A) SPRING WASHER (B) 20 mm 8.2 mm Qty: 6 Qty: 6 CONSOLE MAST MAIN FRAME BOOT BOLTS (A) SPRING WASHERS (B) ARC WASHERS (C) MAIN FRAME BRACKET ARC WASHER (C) 8.2 mm Qty: 6 LEAD WIRE...

  • Page 11

    NOTE: The console mast caps are marked with an L if they are to be used on the left-hand side of the treadmill or an R if they are to be used on the right- hand side of the treadmill. If the console mast caps are assembled on the incorrect side of the treadmill, the unit will not assemble correctly.

  • Page 12

    ASSEMBLY STEp 3 HARdWARE bAG 3 CONTENTS : BOLT (A) SPRING WASHER (B) 20 mm 8.2 mm Qty: 4 Qty: 4 ARC WASHERS (C) SPRING WASHERS (B) BOLTS (A) CONSOLE MAST Open HARdWARE bAG 3. Slide CONSOlE through the CONSOlE ARC WASHER (C) MAST bOOTS.

  • Page 13

    20 mm Qty: 4 Open HARdWARE bAG 4. Attach MAIN fRAME bOOTS using 4 SCREWS (d). Before the first use, lubricate the treadmill deck by following the instructions in the MAINTENANCE section in the TREADMILL gUIDE. SCREWS (D) MAIN FRAME BOOT...

  • Page 15

    TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the TREADMILL gUIDE has instructions for the following: • lOCATION Of THE TREAdMIll • USING THE SAfETy kEy • fOldING THE TREAdMIll •...

  • Page 16

    Attacher la pince de la clé de sécurité aux vêtements avant de commencer. Pour éviter toutes blessures, se tenir sur les starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from ridelles avant de démarrer le tapis roulant. Avant usage, lire le Guide d’Utilisateur. Ne pas laisser cet équipement à la portée this equipment.

  • Page 17

    Note: when headphones are plugged into the headphone jack the sound will no longer come out through the speakers. R) Mp3 plAyER pOCkET: used to store your MP3 player. S) WATER bOTTlE pOCkETS: holds personal workout equipment. REAdING RACk: holds reading material. U) SAfETy kEy pOSITION: enables treadmill when safety key is inserted. display settings. ™...

  • Page 18

    Use the four buttons underneath the display to change display information. More information is on page 24. DISTANCE SPEED HEART RATE WORKOUT LAST 5 TOTALS STATS S Y S T E M is activated, the ETRAK ™ CT12.1 DISPLAYS TIME DISTANCE WORKOUT PERSONAL LAST 5 BEST TOTALS WORKOUTS WORKOUT STATS...

  • Page 19

    1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill. 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. 3) Stand on the side rails of the treadmill.

  • Page 20

    pROGRAM INfORMATION 1) MANUAl: Allows ‘on the fly’ manual speed and incline changes. 2) SpEEd INTERVAlS: Improves your strength, speed and endurance by increasing and decreasing the speed throughout your workout to involve your heart and other muscles. Speed changes and segments repeat 90 seconds and 30 seconds.

  • Page 21

    4) WEIGHT lOSS: Promotes weight loss by increasing and decreasing the speed and incline, while keeping you in your fat burning zone. Speed and Incline changes, segments repeat every 30 seconds. 5) ROllING HIllS: Simulates running up and down hills to improve stamina, muscle tone, and promote weight loss.

  • Page 22

    Incline changes and segments repeat every 30 seconds. 8-9) 5k/10k: Programs that allow you to set and work toward a distance goal. Treadmill automatically adjusts incline to simulate running on an actual course. Incline changes and all segments are 0.16 Km.

  • Page 23

    While using your saved program, you are able to adjust the speed or incline, but any changes will not be saved. 13) THR zONE (CT12.1 ONly): Automatically adjusts incline to maintain your Target Heart Rate. Perfect for simulating the intensity of your favorite sport or everyday activity.

  • Page 24

    Congratulations! Research shows that those who journal their fitness routines or workouts, on average, achieve greater success than those who do not. Because your new treadmill is equipped with the exclusive ETRAK Fitness Journal System, you’ve taken an important step towards achieving your fitness goals.

  • Page 25

    ACCUMUlATEd dATA With the ETRAK fitness journal system, you can scroll through your accumulated data in multiple formats by pressing ™ the ETRAK ™ buttons. A workout is saved when: the program ends, the console is paused and not resumed within 10 minutes, or the STOP button is held to reset the console.

  • Page 26

    USING yOUR Cd / Mp3 plAyER 1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the top right of the console and the headphone jack on your CD / MP3 player. 2) Use your CD / MP3 player buttons to adjust song settings. 3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.

  • Page 27

    LIMITED HOME-USE WARRANTY...

  • Page 28

    = 1 yEAR Horizon Fitness shall cover the labor cost for the repair of the device for a period of one year from the date of the original purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner.

  • Page 29

    • Any attempt to repair this equipment creates a risk of injury. Horizon Fitness is not responsible or liable for any damage, loss or liability arising from any personal injury incurred during the course of, or as a result of any repair or attempted repair of your fitness equipment by other than an authorized service technician.

  • Page 30

    FRANçAIS...

  • Page 31

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.

  • Page 32

    dANGER pOUR RédUIRE lE RISQUE dE CHOC élECTRIQUE : Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT pOUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURE, d’INCENdIE, dE CHOC élECTRIQUE OU dE blESSURES AUX pERSONNES : •...

  • Page 33

    AVERTISSEMENT pOUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURE, d’INCENdIE, dE CHOC élECTRIQUE OU dE blESSURES AUX pERSONNES : • Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS. •...

  • Page 34

    INSTRUCTIONS dE MISE À lA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à...

  • Page 35

    ASSEMBLAgE AVERTISSEMENT Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants.

  • Page 36

    HAUT-PARLEURS PORTE-BIDON POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE INTERRUPTEURS À BASCULE DE VITESSE/D’INCLINAISON CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN KEEP HANDS AND FEET GARDER LES MAINS ET LES MANTENGA LAS MANOS Y AWAY FROM THIS AREA. PIEDS LOIN DE CETTE REGION. LOS PIES LEJOS DE ESTA HIGH-PRESSURE LES AMORTISSEURS À...

  • Page 37

    OUTIlS INClUS : F Clé à manche en T, de 6 mm F Clé à manche en T, de 5 mm F Tournevis pIÈCES INClUSES : F 1 ensemble console F 2 montants de console F 2 chapeaux de montant de console F 2 gaines de montant de console F 2 gaines du carter F 4 sacs de visserie...

  • Page 38

    éTApE 1 DE L’ASSEMBLAgE CONTENU DU SAC dE VISSERIE 1 : BOULON (A) 20 mm Quantité : 6 MONTANT DE CONSOLE GAINE DU CARTER BOULONS RONDELLES ÉLASTIQUES (B) RONDELLES EN ARC (C) SUPPORT DE CARTER RONDELLE RONDELLE ÉLASTIQUE (B) EN ARC (C) 8,2 mm 8,2 mm Quantité...

  • Page 39

    éTApE 2 DE L’ASSEMBLAgE CONTENU DU SAC dE VISSERIE 2 : BOULON (E) RONDELLE ÉLASTIQUE (B) 15 mm 8,2 mm Quantité : 4 Quantité : 4 BOULONS (E) RONDELLES ÉLASTIQUES (B) CONSOLE (SENS DESSUS-DESSOUS) CHAPEAU DE MONTANT DE CONSOLE Ouvrir le SAC dE VISSERIE 2. CONSOlE sens dessus-dessous, y fixer les CHApEAUX dE MONTANT dE CONSOlE avec 4 bOUlONS (E) et 4 RONdEllES...

  • Page 40

    éTApE 3 DE L’ASSEMBLAgE CONTENU DU SAC dE VISSERIE 3 : BOULON (A) 20 mm Quantité : 4 RONDELLES EN ARC (C) RONDELLES ÉLASTIQUES (B) BOULONS (A) MONTANT DE CONSOLE RONDELLE RONDELLE ÉLASTIQUE (B) EN ARC (C) 8,2 mm 8,2 mm Quantité...

  • Page 41

    éTApE 4 DE L’ASSEMBLAgE CONTENU DU SAC dE VISSERIE 4 : VIS (D) 20 mm Quantité : 4 Ouvrir le SAC dE VISSERIE 4. Fixer les GAINES dU CARTER avec 4 VIS (d). Avant la première utilisation, il faut lubrifier la plate-forme en suivant les instructions dans la section ENTRETIEN du gUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT.

  • Page 43

    FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT DE BASE du gUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit : • EMplACEMENT dU TApIS ROUlANT •...

  • Page 44

    Attacher la pince de la clé de sécurité aux vêtements avant de commencer. Pour éviter toutes blessures, se tenir sur les starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from ridelles avant de démarrer le tapis roulant. Avant usage, lire le Guide d’Utilisateur. Ne pas laisser cet équipement à la portée this equipment.

  • Page 45

    fONCTIONNEMENT dE lA CONSOlE Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre. A) fENÊTRES d’AffICHAGE À dEl : Durée, distance, calories, fréquence cardiaque, vitesse et inclinaison (le modèle CT9.1 n’a que 2 fenêtres). b) AffICHEUR ACl dE l’ETRAk™...

  • Page 46

    • AffICHAGE ACl dE l’ETRAk™ : Lorsque l’ETRAK™ est activé, les informations ETRAK™ s’affichent dans cette fenêtre. Utiliser les quatre touches situées sous l’afficheur pour modifier les informations affichées. Pour plus ample information, voir page 52. FENÊTRES D’AFFICHAgE DU MODÈLE CT12.1 DISTANCE SPEED...

  • Page 47

    pOUR COMMENCER 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension. 3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant. 4) Fixer l’attache de la clé...

  • Page 48

    INfORMATIONS RElATIVES AUX pROGRAMMES 1) MANUAl (MANUEl): Permet des changements manuels de la vitesse et de l’inclinaison en cours d’exercice. 2) SpEEd INTERVAlS (INTERVAllES dE VITESSE) : Accroît la force, la vitesse et l’endurance en élevant et en réduisant la vitesse tout au long de la séance d’entraînement, pour faire travailler tant le cœur que les autres muscles.

  • Page 49

    4) WEIGHT lOSS (pERTE dE pOIdS) : Favorise la perte de poids en élevant et en réduisant la vitesse et l’inclinaison, tout en maintenant dans la zone où l’on brûle les graisses. Les changements de vitesse et d’inclinaison, ainsi que les segments se répètent toutes les 30 secondes.

  • Page 50

    6) fOOT HIllS (CONTREfORTS) : Simule l’ascension d’une colline et la descente. Ce programme aide à augmenter la tonicité musculaire et à améliorer la capacité cardiovasculaire. Les changements d’inclinaison et les segments se répètent toutes les 30 secondes. 7) MOUNTAIN ClIMb (MONTAGNE) : Version plus intense de CONTREFORTS.

  • Page 51

    • En utilisant le programme mis en mémoire, on peut ajuster la vitesse ou l’inclinaison, mais aucune modification n’est mise en mémoire. 13) THR zONE (zONE dE fRéQUENCE CARdIAQUE CIblE) (modèle CT12.1 uniquement) : Ajuste automatiquement l’inclinaison pour maintenir la fréquence cardiaque cible.

  • Page 52

    SySTÈME dE SUIVI dU CONdITIONNEMENT pHySIQUE ETRAk™ Toutes nos félicitations ! Des recherches ont permis de conclure que ceux qui se fixent des objectifs d’entraînement physique et s’y tiennent obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas. L’acquisition de ce nouveau tapis roulant équipé...

  • Page 53

    dONNéES CUMUléES grâce au système de suivi du conditionnement physique ETRAK™, les utilisateurs peuvent faire défiler leurs données cumulées en formats multiples en appuyant sur les touches de l’ETRAK™. Une séance d’entraînement est mise en mémoire quand : le programme se termine, la console est mise en pause et non réactivée dans les 10 minutes qui suivent, ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.

  • Page 54

    UTIlISATION d’UN lECTEUR dE Cd/bAlAdEUR Mp3 1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO à la partie supérieure droite de la console et à la prise pour casque d’écoute du lecteur de CD/baladeur MP3. 2) Utiliser les touches du lecteur de CD/baladeur MP3 pour régler les caractéristiques de la diffusion.

  • Page 55

    gARANTIE LIMITÉE – USAgE DOMESTIQUE...

  • Page 56

    à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MAIN-d’ŒUVRE = 1 AN Horizon Fitness prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.

  • Page 57

    • Tout retour doit être pré-approuvé par Horizon Fitness. • Les obligations de Horizon Fitness en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement, à la discrétion de Horizon Fitness, par le même modèle ou un modèle comparable, dans l’un de ses...

  • Page 58

    ESPAÑOL...

  • Page 59

    PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: Leer todas las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones.

  • Page 60

    pElIGRO pARA REdUCIR El RIESGO dE dESCARGA EléCTRICA: Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. AdVERTENCIA pARA REdUCIR El RIESGO dE QUEMAdURAS, INCENdIOS, dESCARGA EléCTRICA O lESIONES: •...

  • Page 61

    AdVERTENCIA pARA REdUCIR El RIESGO dE QUEMAdURAS, INCENdIOS, dESCARGA EléCTRICA O lESIONES: • En NINgÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros (10 pies) de la caminadora niños menores de 13 años de edad o mascotas. • En NINgÚN momento deben usar la caminadora niños menores de 13 años de edad.

  • Page 62

    INSTRUCCIONES dE CONEXIÓN A TIERRA Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

  • Page 63

    ENSAMBLAJE AdVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes.

  • Page 64

    BOCINAS PORTABOTELLAS EMPUÑADURAS CON SENSOR DE PULSO PALANQUITAS BASCULANTES DE VELOCIDAD/INCLINACIÓN CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN KEEP HANDS AND FEET GARDER LES MAINS ET LES MANTENGA LAS MANOS Y AWAY FROM THIS AREA. PIEDS LOIN DE CETTE REGION. LOS PIES LEJOS DE ESTA HIGH-PRESSURE LES AMORTISSEURS À...

  • Page 65

    HERRAMIENTAS INClUIdAS: F Llave en T de 6 mm F Llave en T de 5 mm F Destornillador pIEzAS INClUIdAS: F 1 conjunto de consola F 2 postes de la consola F 2 tapas de los postes de la consola F 2 guardapolvos del poste de la consola F 2 guardapolvos del bastidor...

  • Page 66

    pASO 1 DE ENSAMBLAJE CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 1: TORNILLO (A) 20 mm Cantidad: 6 ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE POSTE DE LA CONSOLA GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL TORNILLOS ARANDELAS ELÁSTICAS (B) ARANDELAS DE ARCO (C) MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL ARANDELA ARANDELA...

  • Page 67

    pASO 2 DE ENSAMBLAJE CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 2: TORNILLO (E) 15 mm Cantidad: 4 TORNILLOS (E) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) CONSOLA (DE CABEZA) TAPA DEL POSTE DE LA CONSOLA Abra la bOlSA dE TORNIllERÍA 2. Con la CONSOlA de cabeza, fije las TApAS ARANDELA dE lOS pOSTES dE lA CONSOlA a ELÁSTICA (B)

  • Page 68

    pASO 3 DE ENSAMBLAJE CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 3: TORNILLO (A) 20 mm Cantidad: 4 ARANDELAS DE ARCO (C) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) TORNILLOS (A) POSTE DE LA CONSOLA ARANDELA ARANDELA ELÁSTICA (B) DE ARCO (C) 8.2 mm 8.2 mm Cantidad: 4 Cantidad: 4 CONSOLA...

  • Page 69

    pASO 4 DE ENSAMBLAJE CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 4: TORNILLO (D) 20 mm Cantidad: 4 Abra la bOlSA dE TORNIllERÍA 4. Fije los GUARdApOlVOS dEl bASTIdOR pRINCIpAl con 4 TORNIllOS (d). Antes de usar la caminadora por primera vez, lubrique la plataforma de la caminadora de acuerdo a las instrucciones en la sección de MANTENIMIENTO en la gUÍA DEL USUARIO...

  • Page 71

    FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la gUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente: • dÓNdE COlOCAR SU CAMINAdORA • USO dE lA llAVE dE SEGURIdAd •...

  • Page 72

    Attacher la pince de la clé de sécurité aux vêtements avant de commencer. Pour éviter toutes blessures, se tenir sur les starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep children away from ridelles avant de démarrer le tapis roulant. Avant usage, lire le Guide d’Utilisateur. Ne pas laisser cet équipement à la portée this equipment.

  • Page 73

    fUNCIONAMIENTO dE lA CONSOlA Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola. A) pANTAllAS CON dIOdOS lUMINOSOS: Tiempo, distancia, calorías, ritmo cardíaco, velocidad e inclinación. (El modelo CT9.1 sólo tiene 2 pantallas.) b) pANTAllA dE CRISTAl lÍQUIdO ETRAk™: Muestra información del registro de estado físico ETRAK™.

  • Page 74

    • pANTAllA dE CRISTAl lÍQUIdO ETRAk™: Cuando se activa ETRAK™, aparece la información ETRAK™ en esta pantalla. Cambie la información por medio de las cuatro teclas que están abajo de la pantalla. Puede encontrar más información en la página 68. PANTALLAS DEL MODELO CT12.1 DISTANCE SPEED...

  • Page 75

    pARA EMpEzAR 1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el funcionamiento de la caminadora. 2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora. 3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora. 4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa, y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante su sesión de ejercicio.

  • Page 76

    INfORMACIÓN dE lOS pROGRAMAS 1) MANUAl: Le permite ajustar la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio. 2) SpEEd INTERVAlS (INTERVAlOS dE VElOCIdAd): Mejora su fuerza, velocidad y resistencia al aumentar y reducir la velocidad durante toda su sesión de ejercicio para que participen tanto su corazón como otros músculos.

  • Page 77

    4) WEIGHT lOSS (CONTROl dE pESO): Promueve el control de peso al aumentar y reducir la velocidad y la inclinación, al tiempo que le mantiene dentro de su zona óptima para quemar grasa. La velocidad y la inclinación cambian, y los segmentos se repiten cada 30 segundos.

  • Page 78

    6) fOOT HIllS (COlINAS lEVES): Simula subir y bajar colinas leves. Este programa le ayuda a tonificar los músculos y a mejorar su resistencia cardiovascular. La inclinación cambia, y los segmentos se repiten cada 30 segundos. 7) MOUNTAIN ClIMb (ESCAlAdA dE MONTAÑA): Una versión más intensa del programa FOOT HILLS (COLINAS LEVES).

  • Page 79

    14) HR INTERVAlS (INTERVAlOS dE RITMO CARdÍACO) (SÓlO El MOdElO CT12.1): Automáticamente ajusta niveles de inclinación de cimas y valles para ponerlo en su ritmo cardíaco meta, en intervalos de esfuerzo y de reposo. Perfecto para producir una sesión de ejercicio intenso con momentos de recuperación.

  • Page 80

    SISTEMA dE REGISTRO dE ESTAdO fÍSICO ETRAk™ ¡Felicitaciones! Hay investigaciones que demuestran que aquellos que registran sus rutinas o sesiones de ejercicio, en promedio alcanzan mejor éxito que aquellos que no lo hacen. Ya que su caminadora está equipada con el exclusivo sistema de registro de estado físico ETRAK™, usted ha tomado un paso muy importante para alcanzar sus metas en cuanto a su estado físico.

  • Page 81

    dATOS ACUMUlAdOS Con el sistema de registro de estado físico ETRAK™, usted puede circular por los datos acumulados en múltiples formatos con sólo oprimir las teclas de ETRAK™. Se guarda una sesión de ejercicio cuando: el programa termina, la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos de 10 minutos, o se oprime y se mantiene oprimido la tecla de paro STOP para poner en ceros la consola.

  • Page 82

    pARA USAR SU REpROdUCTOR dE Cd/Mp3 1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que incluimos, al ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está en el lado derecho superior de la consola y al enchufe para auriculares de su reproductor de CD/MP3. 2) Use las teclas de su reproductor de CD/MP3 para hacer los ajustes necesarios de sonido y de elección de piezas musicales.

  • Page 83

    gARANTÍA LIMITADA PARA USO EN EL HOgAR...

  • Page 84

    MANO dE ObRA = 1 AÑO Horizon Fitness deberá cubrir los costos de mano de obra para las reparaciones al aparato durante un periodo de un año a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original.

  • Page 85

    • La obligación de Horizon Fitness de acuerdo a esta garantía se limita a cambiar o a reparar, a opción de Horizon Fitness, el producto por el mismo modelo o por uno similar en alguno de sus centros de servicio autorizados.

  • Page 88

    CT9.1/CT12.1 Rev. 1.7 | © 2010 Horizon Fitness | Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: