Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
7
12
17
22
27
1
VT-3621
Meat grinder
Мясорубка

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-3621

  • Page 1 VT-3621 Meat grinder Мясорубка...
  • Page 3 • Use a slightly damp cloth to clean the meat tificate and on the website www.vitek.ru. • grinder body and then wipe the unit body dry. To avoid damages, transport the unit in the •...
  • Page 4 ENGLISH • ATTENTION! Do not apply excessive effort while pushing the • Before grinding meat, make sure that all bones meat or other products. • and excess fat are removed. Obstructions can appear during meat grind- • Do not push the products with any foreign ing, use the screw reverse mode to remove the objects or your fingers, use only the pusher (1) obstruction.
  • Page 5 ENGLISH • To remove the meat grinder head (3), press the – Press and hold the meat grinder head lock but- release button (5), turn the meat grinder head ton (5), insert the meat grinder head (3) into (3) clockwise and remove it. its installation place (4), and turn the meat •...
  • Page 6 – this will protect them differences between the manual and product may from oxidation. be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for STORAGE receipt of an updated manual. •...
  • Page 7: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ • МЯСОРУБКА VT-3621 Перед сборкой, разборкой, а также перед Мясорубка предназначена для переработки чисткой мясорубки следует её выключить и продуктов и приготовления домашних полуфа- вынуть вилку сетевого шнура из розетки. • брикатов. Устанавливайте устройство на ровной, устой- чивой поверхности, вдали от источников...
  • Page 8 розетки и обратитесь в любой авторизован- ствует рабочему напряжению устройства. ный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантий- ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ ном талоне и на сайте www.vitek.ru. С МЯСОРУБКОЙ • • Во избежание повреждений перевозите Мясорубка предназначена для переработки...
  • Page 9 РУССКИЙ в положение «0», отключите мясорубку от мясорубки (3) по часовой стрелке и сни- электросети, и только после этого присту- мите её. • Для разборки головки мясорубки открутите пайте к её разборке. гайку (13) и извлеките из корпуса головки мясорубки установленную решётку (10, 11 ПЕРЕРАБОТКА...
  • Page 10 РУССКИЙ • Использование насадки «кеббе» Баранину необходимо измельчить в мясо- Кеббе – традиционное ближневосточное блюдо, рубке один или два раза. • которое готовят из мяса ягненка, пшеничной Репчатый лук обжаривают в масле до золо- муки и специй, которые рубятся вместе, чтобы тистого...
  • Page 11: Комплект Поставки

    ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, вайте их вместе с обычными бытовыми отхо- ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. дами, передайте прибор и элементы питания в Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru специализированные пункты для дальнейшей Ответственность за несоответствие утилизации.
  • Page 12 ҚАЗАҚША ЕТТАРТҚЫШ VT-3621 Еттартқышты құрау, бөлшектеу, сондай-ақ • Еттартқыш азық-түлікті өңдеу және үйде жасалған тазалау алдында оны өшіріп, желілік шнур жартылай фабрикаттарды дайындау үшін ашасын розеткасынан суыру қажет. арналған. Құрылғыны тегіс орнықты бетке жылу, • ашық от, ылғал көздерінен және тікелей...
  • Page 13 ашалықтан ажыра-тыңыз да, байланысу мекен- Алғашқы іске қосу алдында, электр желісіндегі • жайлары бойынша кепілдеме талонында және кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне www.vitek.ru сайтында көрсетілген кез кел- сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. ген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз. ЕТ ТАРТҚЫШПЕН ЖҰМЫС...
  • Page 14 ҚАЗАҚША ЕТТІ ҚАЙТА ӨҢДЕУ Шұжықшаларды толтыру Еттартқыш бастиегін бекітетін түймені (5) Тартылған етті дайындаңыз. • – басып, ұстап тұрыңыз, еттартқыш басын (3) Еттартқыш бастиегін бекітетін батырманы – орнататын орынға (4) қойыңыз және еттартқыш (5) басыңыз және басып ұстап тұрыңыз, бастиегін (3) тірелгенге дейін сағат тіліне кері еттартқыш...
  • Page 15 ҚАЗАҚША Қабығы Түтікшелерге арналған салындымен экспери- менттер жасап, әртүрлі деликатестер әзірлеуге Майсыз ет 450 г болады. Қабыққа арналған негізді әзірлеңіз. Ұн 150-200 г Еттартқыш бастиегін бекітетін батырманы (5) Дәмдеуіштер 1 шай қасық (талғамға қарай) – басып ұстап тұрыңыз, еттартқыш батиегін (3) Мускат...
  • Page 16: Қайта Өңдеу

    айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда- Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 250 Вт ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, Максималды қуаты: 1800 Вт нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық ҚАЙТА ӨҢДЕУ поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Қоршаған...
  • Page 17: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА • М’ЯСОРУБКА VT-3621 Перед складанням, розбиранням, а також М’ясорубка призначена для перероблення перед чищенням м’ясорубки слід її вимкнути продуктів та приготування домашніх напівфа- і вийняти вилку мережного шнура з елек- брикатів. тричної розетки. • Встановлюйте прилад на рівній стійкій...
  • Page 18 Перед першим вмиканням переконайтеся, вісного центру за контактними адресами, що напруга в електричній мережі відповідає вказаними у гарантійному талоні та на сайті робочій напрузі пристрою. www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при- ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ стрій тільки у заводській упаковці.
  • Page 19 УКРАЇНЬСКА • Як тільки ви закінчите роботу, вимкніть в корпусі головки м’ясорубки (3), затягніть м’ясорубку, встановивши перемикач (7) у гайку (13) (мал. 6). – Установіть лоток для продуктів (2). положення «0», вимкніть м’ясорубку з елек- – Викладіть готовий фарш на лоток для про- тромережі...
  • Page 20: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА • м’ясорубки (13) (мал. 9) та закрутіть її за Більша кількість м’яса і менша кількість годинниковою стрілкою. борошна в зовнішній оболонці забезпечу- ють кращу консистенцію і смак готового – Установіть лоток для продуктів (2) (мал. 10). виробу. – Викладіть готову основу для оболонки на •...
  • Page 21: Технічні Характеристики

    УТИЛІЗАЦІЯ можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та еле- Термін служби пристрою – 3 роки...
  • Page 22 КЫРГЫЗ ЭТ ТУУРАГЫЧ VT-3621 Шайманды тегиз, туруктуу беттин үстүнө, ным- • Эт туурагыч азыктарды шарттарында иштетүү, дуулук, тике күн нурлары жана ачык от булак- үй шартында чала фабрикаттарды жасоо үчүн тарынан алыс жеринде орнотуңуз. арналган. Шайманды ысык беттин үстүнө же анын тике- •...
  • Page 23 КЫРГЫЗ кулап түшкөн учурларда аны розеткадан Шайманды биринчи иштеткенде чыңалуусу • суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru. электр тармагынын чыңалуусуна ылайык бол- сайтындагы тизмесине кирген автордошту- гонун текшерип алыңыз. рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна ЭТ ТУУРАГЫЧТЫ ИШЕТҮҮНҮН НЕГИЗГИ кайрылыңыз. Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды...
  • Page 24 КЫРГЫЗ каршы токтогонуна чейин бурап, баскычты (5) Эт туурагычтын бөркүн бекиткич баскычын – бошотуңуз (сүр. 1, 2). (5) басып туруңуз, эт туурагычтын бөркүн Шнекти (8) эт туурагычтын бөркүнүн корпусуна (3) орнотуу жайына (4) киргизип, эт туура- • (3) орнотуңуз (сүрөт 3). гычтын...
  • Page 25 КЫРГЫЗ каршы токтогонуна чейин бурап, баскычты (5) Сыртына көбүрөөк эт жана азыраак ун кошсо, • бошотуңуз (сүрөт 1, 2). бул даяр тамактын консистенциясы менен Шнекти (8) эт туурагычтын бөркүнүн корпусуна даамын жакшыртат. – (3) орнотуп, шнектин үстүнө «кеббе» саптама- Даяр түтүкчөлөр толтурулуп, чекелери бекити- •...
  • Page 26 алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сак- тайт, ошол себептен колдонмо менен шай- УТИЛИЗАЦИЯЛОО мандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендик- терди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрон- дук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде...
  • Page 27 ROMÂNĂ • • MAȘINA DE TOCAT CARNE VT-3621 Instalați dispozitivul pe o suprafață plană, stabilă, Mașina de tocat carne este destinată prelucrării pro- departe de sursele de căldură, flacăra deschisă, duselor și pregătirii produselor semipreparate de casă. umiditate și razele solare directe.
  • Page 28 (împuternicit) de service la adresele de contact Asamblați dispozitivul și instalați-l pe o suprafață specificate în certificatul de garanție și pe site-ul plană și uscată. • • www.vitek.ru. Asigurați-vă că orificiile de ventilație pe corp nu • • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispoziti- sunt blocate.
  • Page 29 ROMÂNĂ Atenție! – Puneți carnea tocată pe platoul pentru alimen- – Instalați cuțitul (9) cu partea de tăiere spre discul. te (2). Dacă cuțitul (9) nu va fi instalat corect, acesta nu – Pentru prepararea cârnăciorilor utilizați învelișul va efectua funcția de tocare. natural, plasându-l anterior într-un vas cu apă...
  • Page 30 ROMÂNĂ • • – Pentru livrarea bazei pentru înveliș utilizați îm- Apăsați butonul fixatorului (5), rotiți capul mașinii pingătorul (1). de tocat carne în sensul acelor de ceasornic și – Tăiați tuburile gata de lungime necesară. scoateți-l. • • – După ce ați terminat lucrul, opriți mașina de to- Deșurubați piulița (13) și scoateți discurile (10, cat carne, apăsând butonul (7) «OFF»...
  • Page 31 ROMÂNĂ jere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obține o versiune alimentare în punctele specializate pentru reciclare actualizată a instrucțiunii. ulterioară. Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară...
  • Page 32 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...