DeLonghi MV90DXA Instructions For Use Manual page 64

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
descriere - avertismente de siguranţă
Descrierea aparatului
A Rezistenţă superioară
B Lumină internă (Numai anumite modele)
C Grill - (*) Numai anumite modele
D Tavă de coacere (Numai anumite modele)
E Buton rotativ termostat
F Buton rotativ timer
G Buton selector funcţii
H Led termostat
I Rezistenţă inferioară
L Uşă din sticlă
M Recipient pentru firimituri
Date tehnice
Tensiune: 220-240 V ~ 50/60Hz
Consum: 1400 W
Dimensiuni LxÎxA: 490 x 235 x 370
Greutate: EO12012 6.6 kg - EO12562 8.1 kg
Funcţii
FUNCŢIE GRILL ideală pentru pregătirea alimentelor la
grătar
FUNCŢIE CUPTOR TRADIŢIONAL ideală pentru orice tip
de coacere tradiţională
FUNCŢIE DECONGELARE ideal pentru decongelarea tu-
turor produselor (numai anumite modele)
CONVECTION (CONVECŢIE) ideală pentru o coacere
rapidă şi omogenă (numai anumite modele)
PĂSTRAREA MÂNCĂRURILOR LA CALD
Led termostat
Ledul (H) se aprinde când cuptorul este pornit şi se stinge
atunci când cuptorul atinge temperatura setată.
Avertismente de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza
aparatul. Păstraţi aceste instrucţiuni
Nota Bene:
Acest simbol evidenţiază sfaturi şi informaţii importante pen-
tru utilizator.
Înainte d e a u tiliza c uptorul p entru p rima d ată, î ndepărtaţi
tot conţinutul de carton din interior precum şi cornetele
de protecţie, cărţulii, saci de plastic, etc.
• Aparatul trebuie amplasat la o distanţă de cel puţin 20 cm
de priza electrică la care va fi conectat.
• Înainte de prima utilizare, lăsaţi aparatul să funcţioneze
în gol, cu termostatul setat la maxim, pentru cel puţin
15 minute pentru a elimina mirosul de nou şi puţin
fum datorat prezenţei substanţelor de protecţie aplicate
rezistenţelor înainte de efectuarea transportului. În tim-
pul acestei operaţiuni aerisiţi camera.
• Spălaţi cu grijă toate accesoriile înainte de a le utiliza.
• Nu curăţaţi niciodată cavitatea cuptorului sau accesoriile
cu detergenţi corozivi, acizi sau agresivi.
Atenţie!
Nerespectarea poate fi sau este cauza unor leziuni sau daune
provocate aparatului.
Acest c uptor a f ost p roiectat p entru c oacerea m âncărurilor.
Nu trebuie utilizat în alte scopuri şi nu trebuie să fie modi-
ficat în niciun fel.
• Odată scos din ambalaj, verificaţi uşa şi integritatea ei.
Fiind o uşă de sticlă, este deci foarte fragilă, şi este reco-
mandat să cereţi înlocuirea uşii dacă aceasta este vizibil
crăpată, dungată sau zgâriată. În plus, pe durata utilizării
aparatului şi a operaţiunilor de curăţare şi aranjare, evitaţi
să trântiţi uşa, să o izbiţi sau să vărsaţi lichide reci pe sticlă
când aparatul este cald.
• Instalaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, la o înălţime
de cel puţin 85 cm şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Aparatul poate fi folosit şi de copii cu
vârsta mai mare de 8 ani şi de persoa-
ne cu capacităţi psiho-fizice-senzoriale
reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe
insuficiente, cu condiţia să fie suprave-
gheate cu atenţie şi instruite cu privire
la modul de utilizare în siguranţă al
aparatului şi cu privire la pericolele pe
care le prezintă acesta. Supravegheaţi
copiii, aveţi grijă să nu se joace cu apara-
tul. Operaţiile de curăţare şi întreţinere
nu pot fi efectuate de copii decât dacă
au vârsta mai mare de 8 ani şi sunt
supravegheaţi constant.
Păstraţi aparatul şi cablul de alimentare
63
ro

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Eo 12012wEo 12562Eo 32352Eo 32602

Table of Contents