DeWalt DWH201D Original Instructions Manual

DeWalt DWH201D Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DWH201D:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung)
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DWH201D
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWH201D

  • Page 1 DWH201D Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2: Table Of Contents

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 5 Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 6: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    FARE: Angiver en umiddelbart farlig situation, der kontakt din lokale forhandler, se adresserne bag på medmindre den undgås, vil resultere i død eller betjeningsvejledningen eller besøg www.dewalt.com. alvorlig personskade. • Brug ikke værktøjet under fugtige eller våde forhold.
  • Page 7 ‑ Mellemlang adapter er beregnet til brug sammen med Tilsigtet anvendelse Quick Change Chuck (QCC) SDS plus®‑værktøjsholdere Støvopsamlingssystem DWH201D er blevet designet til ‑ Lang adapter er til brug med DCH417, D25413 opsamling af støv ved hammerboring i murværk eller og D25417.
  • Page 8 Dansk AirLock‑kompatibel (Fig. A, H–J) 3. Skub forsigtigt den nyligt monterede støvopsamlingsforbindelsesåbning og ringadapter ind i Din D WALT‑støvopsamler er kompatibel med D WALT åbningen på den højre side af sidehåndtagssamlingen   9  AirLock‑forbindelsessystemet. AirLock giver mulighed for en indtil du hører et klik (Fig. E). hurtig, sikker tilslutning mellem støvopsamlingssystemet og støvopsamleren.
  • Page 9 Dansk ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden, inden der foretages justeringer, eller der fjernes/monteres tilbehør eller ekstraudstyr. Sørg for, at udløserkontakten er i OFF‑position. Utilsigtet start kan medføre kvæstelser. ADVARSEL: Brug kun D WALT reservedele.
  • Page 10: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    DEUtsch STAUBABSAUGSYSTEM DWH201D Herzlichen Glückwunsch! Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Vorsatzgerät benutzen. Lesen Sie auch das Handbuch des Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Elektrogeräts, mit dem Sie dieses Vorsatzgerät verwenden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und...
  • Page 11 Verwendungszweck • Niemals entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten, z.B. Benzin, aufsaugen. Nicht in Bereichen verwenden, wo solche Das Staubabsaugsystem DWH201D wurde zum Absaugen Stoffe vorhanden sein können. von Staub bei Hammerbohrungen in Mauerwerk oder Beton entwickelt, wobei massive Bohrspitzen am Elektrogerät befestigt Restrisiken sind.
  • Page 12 DEUtsch Montage des Staubabsaugsystems 1. Schieben Sie den Balg mit einer Drehbewegung auf das Ende der Verbindung für den Staubabsauganschluss bis der (Abb. A, C–E) Balg fest sitzt. 1. Wählen Sie den richtigen Werkzeughalteradapter für Ihr 2. Setzen Sie den Verschleißring   4  auf das entgegengesetzte Werkzeug (Abb. D).
  • Page 13 DEUtsch BETRIEB Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von D WALT Betriebsanweisungen angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden WARNUNG: Beachten Sie immer die ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. diesem Produkt gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von D WALT...
  • Page 14: English (Original Instructions)

    EngLIsh DUST EXTRACTION SYSTEM DWH201D Congratulations! SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE General Safety Rules You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the a ) Keep work area clear. Cluttered areas and benches most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 15 Medium adapter is for use with Quick Change Chuck ‑ Intended Use (QCC) SDS plus® tool holders The DWH201D dust extraction system has been designed for ‑ Long adapter is for use with the DCH417, D25413, the extraction of dust when hammerdrilling into masonry or and D25417.
  • Page 16 EngLIsh Attaching the Dust Extraction System to the AirLock Compatible (Fig. A, H–J) Your D WALT dust extractor is compatible with the D WALT Tool (Fig. A, F) AirLock connection system. The AirLock allows for a fast, secure 1. Slide the assembled dust extraction system onto the nose connection between the dust extraction system and dust of the tool through the ring opening ...
  • Page 17 EngLIsh WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start‑up can cause injury.
  • Page 18: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    –consulte las direcciones en ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro el dorso del manual– o visite el sitio www.dewalt.com. que, si no se evita, puede provocar lesiones leves • No utilice la herramienta en ambientes húmedos o mojados.
  • Page 19 EspañOL Riesgos residuales Uso previsto El sistema de extracción de polvo DWH201D ha sido diseñado Los siguientes riesgos pueden derivarse del uso del sistema de para la extracción del polvo de martillos perforadores de extracción de polvo: mampostería u hormigón, con brocas resistentes montadas •...
  • Page 20 EspañOL Montaje del sistema de extracción de polvo 2. Coloque el anillo de desgaste   4  en el extremo opuesto del tubo plástico, más cercano a la pieza de trabajo. (Fig. A, C–E) Extracción del tubo plástico 1. Elija el adaptador de portaherramientas correcto para su Para extraer el tubo plástico, gire y tire del tubo plástico para herramienta (Fig. D).
  • Page 21  1  del sistema de extracción de polvo. MANTENIMIENTO Su sistema de extracción de polvo de DeWALT ha sido diseñado para funcionar mucho tiempo con un mantenimiento mínimo. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.
  • Page 22: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRançaIs SYSTÈME D’EXTRACTION DES POUSSIÈRES DWH201D Félicitations ! Lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’accessoire. Consultez également le Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans manuel d’instructions de chaque outil électrique que vous utilisez le développement et l’innovation de ses produits ont fait de...
  • Page 23 • Blessures causées par le contact avec les pièces pivotantes ou Le système d’extraction des poussières DWH201D a été conçu les pièces chaudes de l’ o util pour extraire les poussières émises pendant les opérations de perçage à percussion dans les matériaux de maçonnerie ou le En dépit de l’application des normes de sécurité...
  • Page 24 FRançaIs 2. Ouvrez l’adaptateur de bague et glissez‑le sur la bague de Installer le soufflet l’outil   18  avec la lèvre de l’adaptateur pointant vers l’avant, Vous pouvez installer le soufflet que l’embout soit déjà en place comme illustré par la Figure B. ou non.
  • Page 25 FRançaIs Retirer le système d’extraction des Remplacement de la brosse à poussière poussières de l’outil (Fig. A, I) (Fig. L) AVERTISSEMENT : porter systématiquement des 1. Retirez le tuyau à poussière   8  ou le bouchon du raccord de poussière   11  du raccord du système d’extraction des lunettes de protection et un masque anti‑poussières poussière ...
  • Page 26: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente • Non usare l’apparato in ambienti carichi di umidità.
  • Page 27 Tubo di aspirazione polveri Tubo a soffietto lungo polveri (Fig. A, C–E) Uso previsto 1. Scegliere l’adattatore per il supporto utensile corretto per il Il sistema di aspirazione polveri DWH201D è stato concepito proprio elettroutensile (Fig. D). per l’aspirazione di polveri durante l’esecuzione di lavori...
  • Page 28 ItaLIanO L’adattatore corto è indicato per l’utilizzo con supporti ‑ Rimozione del tubo a soffietto per utensili SDS plus® standard. Per rimuovere il tubo a soffietto, ruotare e tirare via il tubo a ‑ L’adattatore medio è indicato per l’utilizzo con supporti soffietto dall’unità...
  • Page 29 ItaLIanO FUNZIONAMENTO Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti. Istruzioni per l’uso Rispetto ambientale AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie e le normative in vigore. contrassegnati con questo simbolo non devono essere AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni smaltiti con i normali rifiuti domestici.
  • Page 30: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    STOFAFZUIGSYSTEEM DWH201D Hartelijk gefeliciteerd! Lees deze handleiding aandachtig geheel door voordat u het hulpstuk in gebruik neemt. Raadpleeg ook de handleiding van U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange ieder gereedschap dat met dit hulpstuk wordt gebruikt. ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken...
  • Page 31 • Gebruik het gereedschap niet voor het opzuigen van brandbare of ontplofbare vloeistoffen, zoals benzine, en Het DWH201D stofafzuigsysteem is ontworpen voor gebruik het niet in ruimten waar deze aanwezig kunnen zijn. het afzuigen van stof bij professionele toepassingen van hamerboren in metselwerk of beton, en met massieve Overige Risico’s...
  • Page 32 nEDERLanDs nB: Het verloopstuk schuift naar voren en naar achteren op 2. Plaats de slijtring   4  op het uiteinde van de balg het gereedschap. ertegenover, het dichtst bij het werkstuk. Het stofafzuigsysteem monteren De balg verwijderen U kunt de balg verwijderen door de balg van het (Afb. A, C–E) stofafzuigsysteem te trekken.
  • Page 33  1  van het stofafzuigsysteem. ONDERHOUD Uw DeWALT stofafzuigsysteem is ontworpen om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig...
  • Page 34: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    STØVSUGERSYSTEM DWH201D Gratulerer! Generelle Sikkerhetsregler a ) Hold arbeidsområdet ryddig. Rotete områder og benker Du har valgt et D WALT‑verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en meget gir tendens til ulykker. pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.
  • Page 35  7  ved hjelp Tiltenkt bruk av den medfølgende skruen og en krysskrutrekker (Fig. C). DWH201D støvsugersystem er designet for støvsuging ved Stram godt til. hammerboring i murverk eller betong, og med massive drillbits 3. Skyv forsiktig den sammensatte støvsugerporten montert på det elektriske verktøyet. Dette støvsugerutstyret og ringadapteren i sporet på...
  • Page 36 nORsk Ta av støvsugersystemet fra verktøyet 4. Installer og juster dybdejusteringsstaven   6  ønsket lengde. (Fig. A, I) MONTERINGSGUIDE 1. Ta av støvslangen   8  eller støvportpluggen   11  støvsugertilkoblingen   7  Ingen adapterkrage kreves 54 mm krage 2. Fjerne beskyttelsen fra verktøyholderen. Tannet adapter kreves 43 mm krage 3.
  • Page 37 nORsk Tilleggsutstyr ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av D WALT, kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med denne radioen. For å redusere faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av WALT brukes sammen med dette produktet. Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr.
  • Page 38: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    SISTEMA DE EXTRACÇÃO DE POEIRAS DWH201D Gratulerer! Leia este manual na íntegra e com atenção antes de utilizar este equipamento. Consulte também o manual de Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de qualquer ferramenta eléctrica que venha a ser utilizada com experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus...
  • Page 39 Riscos Residuais Uso pretendido O sistema de extracção de poeira DWH201D foi concebido Os seguintes riscos são inerentes ao uso do sistema de extracção para a extracção de poeira quando perfurar com um martelo de poeiras: alvenaria ou betão e com brocas sólidas montadas na •...
  • Page 40 pORtUgUês Montar o sistema de extracção de poeira Retirar o fole Para retirar o fole, rode e puxe o fole para fora da unidade de (Fig. A, C–E) extracção de poeira. 1. Escolha o adaptador do porta‑ferramentas correcto para a Encaixar um extractor de poeira para o ferramenta (Fig. D).
  • Page 41 pORtUgUês da fonte de alimentação antes de efectuar Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos os acessórios apropriados. complementares ou acessórios. Certifique‑se de que o Proteger o meio ambiente gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Recolha separada.
  • Page 42: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    PÖLYNPOISTOJÄRJESTELMÄ DWH201D Onnittelut! Yleiset Turvaohjeet a ) Pidä työskentelyalue siistinä. Loukkaantumisia Olet valinnut D WALT‑työkalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät tapahtuu herkemmin epäsiisteillä alueilla ja työpöydillä. WALT‑työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. b ) Pidä lapset poissa. Älä anna lasten koskea työkaluun tai jatkojohtoon.
  • Page 43 Lisätietoa D WALTin sähkötyökaluista, jotka sopivat tähän kunnes kuulet napsahduksen (Kuva E). liitososaan, saa paikalliselta jälleenmyyjältä. Katso osoitetiedot käyttöohjeen takaa tai verkko‑osoitteesta www.dewalt.com. ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja. Pölynpoistojärjestelmä on lisävaruste, joka on tarkoitettu käytettäväksi ammattimaisten sähkötyökalujen kanssa.
  • Page 44 sUOMI Pölynpoistojärjestelmän kiinnittäminen hUOMaa: Kun käytät AirLock‑sovitinta   20  , varmista sen hyvä kiinnittyminen työkaluun ennen alla olevien työkaluun (Kuvat A, F) ohjeiden noudattamista. 1. Liu’uta asennettu pölynpoistojärjestelmä työkalun kärkeen 1. Varmista, että holkki AirLock‑liittimessä on lukittu. (Katso rengasaukon   2  läpi, työkalupidikkeen ja laipan ohi työkalun Kuva J.) Kohdista holkin urat ...
  • Page 45 sUOMI Pölyharjan Vaihto (Kuva L) VAROITUS:Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia ja hengityssuojainta. Pölyharja kuluu käytön aikana ja se täytyy vaihtaa. 1. Irrota pölyharja   17  erottamalla se neljästä pienestä kielekkeestä   22  pitämällä sitä paikoillaan. 2. Asenna uusi pölyharja ja varmista, että se pysyy hyvin paikoillaan neljän pienen kielelleen avulla. Lisävarusteet VAROITUS: Muita kuin D WALTin lisävarusteita...
  • Page 46: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    är kompatibla med denna tillsats, kontakta dessa symboler. din lokala återförsäljare, se adresserna på baksidan av denna FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om manual eller besök www.dewalt.com. den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller • Använd inte verktyget under våta eller fuktiga förhållanden.
  • Page 47 ‑ Medellång adapter är avsedd för användning med Quick Avsedd användning Change Chuck (QCC) SDS plus® verktygshållare DWH201D dammutsugningssystem har konstruerats för ‑ Lång adapter är avsedd att användas med DCH417, utsugning av damm vid hammarborrning i murverk eller D25413 och D25417.
  • Page 48 sVEnska AirLock‑kompatibel (Bild A, H–J) 3. Skjut försiktigt den nymonterade dammutsugningsanslutningsporten och ringadaptern i Din D WALT dammutsugning är kompatibel med D WALT spåret på höger sida på sidohandtaget  9  tills du hör ett klick AirLock anslutningssystem. AirLock möjliggör en snabb (Bild E).
  • Page 49 sVEnska UNDERHÅLL Ditt D WALT dammutsugningssystem har designats för att fungera under lång tid med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.Se till att startknappen är i AV‑läge.
  • Page 50: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi adres için kullanım kılavuzunun arkasına bakın veya yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli www.dewalt.com.adresini ziyaret edin . durumu gösterir. • Aleti nemli veya ıslak koşullarda kullanmayın.
  • Page 51 Aşınma halkası Toz hortumu tutucularla kullanım içindir Kullanım Amacı ‑ Uzun adaptör DCH417, D25413 ve D25417 ile DWH201D toz emme sistemi elektrikli alete delici matkap ucu kullanım içindir. takılıyken duvar veya betonda darbeli delme işlerinde tozları 2. Uzun   25  , orta ...
  • Page 52 tüRkçE geçip aletin manşonuna   18  kaydırın. Bir halka 1. AirLock konektörü üzerindeki kelepçenin açık kilit adaptörü gerekiyorsa Halka Adaptörünün Takılması konumunda olduğundan emin olun. (Bkz. Şek. J.) Kelepçe ve bölümüne bakın. AirLock konektörü üzerindeki çentikleri   21  kilit açık ve kilitli konumlarında gösterildiği gibi hizalayın. 2.
  • Page 53 tüRkçE Toz Fırçasının Değiştirilmesi (Şek. L) UYARI: Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın. Toz fırçası kullanım sırasında yıpranacak ve değiştirilmesi gerekecektir. 1. Toz fırçasını   17  çıkarmak için, fırçayı yerinde tutan dört küçük tırnaktan   22   ayırın. 2. Yeni toz fırçasını, dört küçük tırnak tarafından sağlam bir şekilde tutulduğundan emin olarak takın.
  • Page 54 Ελληνικά ΣΥΣΤΉΜΆ ΕΞΆΓΩΓΉΣ ΣΚΟΝΉΣ DWH201D Συγχαρητήρια! Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προσάρτημα. Επίσης συμβουλευτείτε το Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική εγχειρίδιο οποιουδήποτε ηλεκτρικού εργαλείου πρόκειται να ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την...
  • Page 55 Τραυματισμοί που προκαλούνται από επαφή με Προβλεπόμενη χρήση περιστρεφόμενα ή θερμά μέρη του εργαλείου Το σύστημα εξαγωγής σκόνης DWH201D έχει σχεδιαστεί για Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και την εξαγωγή της σκόνης σε εργασίες κρουστικής διάτρησης την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι...
  • Page 56 Ελληνικά Σύνδεση του δακτυλιοειδή προσαρμογέα 2. Περιστρέψτε το σύστημα εξαγωγής σκόνης στην επιθυμητή θέση πάνω στο εργαλείο. (Εικ. A, B) 3. Ασφαλίστε στη θέση του το συγκρότημα σφίγγοντας Το σύστημά σας εξαγωγής σκόνης παρέχεται με δύο σταθερά την πλευρική λαβή   1  , περιστρέφοντάς...
  • Page 57 Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣηΜΕιΩΣη: Αν χρησιμοποιείτε προσαρμογέα AirLock   20  βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερά συνδεδεμένος στην έξοδο του Το σύστημά σας D WALT εξαγωγής σκόνης έχει σχεδιαστεί εργαλείου πριν ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα. να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη 1. Βεβαιωθείτε ότι το κολάρο στο σύνδεσμο AirLock είναι συντήρηση.
  • Page 60 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)

Table of Contents