Hach LT 200 User Manual
Hide thumbs Also See for LT 200:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • English
  • Português
  • Čeština 69
  • Dansk 79
  • Nederlands 89
  • Polski
  • Svenska 111
  • Suomi 121
  • Български 131
  • Magyar
  • Română
  • Lietuvių Kalba 163
  • Русский
  • Türkçe 185
  • Slovenský Jazyk 195
  • Slovenski 205
  • Hrvatski 215
  • Ελληνικά
  • Eesti Keel 237

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
DOC022.98.80188
LT 200 / DRB 200
03/2021, Edition 4
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuale utente
Manuel de l'utilisateur
User Manual
Manual do utilizador
Návod k použití
Brugervejledning
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttöopas
Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanıcı Kılavuzu
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο χρήστη
Kasutusjuhend
Priručnik za korisnika

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hach LT 200

  • Page 1 DOC022.98.80188 LT 200 / DRB 200 03/2021, Edition 4 User Manual Benutzerhandbuch Manuale utente Manuel de l'utilisateur User Manual Manual do utilizador Návod k použití Brugervejledning Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttöopas Ръководство за потребителя Felhasználói kézikönyv Manual de utilizare Naudotojo vadovas Руководство...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English ........................................4 Deutsch ....................................... 14 Italiano ......................................... 25 Français ......................................36 English .........................................47 Português ......................................58 Čeština ........................................ 69 Dansk ........................................79 Nederlands ......................................89 Polski ......................................... 100 Svenska ......................................111 Suomi ......................................... 121 български ....................................... 131 Magyar ......................................
  • Page 3 Српски ......................................247...
  • Page 4: English

    DRB 200: ± 2 °C (± 3.5 °F) on page 4 8 Troubleshooting on page 13 Heating rate LT 200: From 20 to 148 °C (68 to 298 °F) in 3 Installation on page 6 9 Replacement parts and 10 min (to DIN 38409-44)
  • Page 5 (Figure N O T I C E The LT 200 has three stored temperature programs and six temperature programs that are configured by the user and saved. The DRB 200 has Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the six stored temperature programs and three temperature programs that instrument.
  • Page 6 Section 3 Installation Figure 1 Front view 3.1 Install the protective covers W A R N I N G Shock and Burn Hazard. The protective cover must be installed to prevent personal injury. The protective cover prevents burns and power cord contact with the heating block.
  • Page 7 English 7...
  • Page 8 Section 4 User interface and navigation 4.2 Display description Figure 3 Screen display when a program is active on the left 4.1 User interface heating block only The instrument is operated using three keys that are located below the display (Figure 2).
  • Page 9 Table 1 Thermometer symbols 2. Push the right arrow key to scroll through the menu. The display goes back to the start of the menu at the end of the menu. Symbol Description 3. When the correct language is shown, push the key for the language. Refer to Table The heating block is increasing in...
  • Page 10 5. If using 16 mm tubes with a heating block with 20 mm openings, put reducing adapters in the openings. C A U T I O N 6. LT 200: Put the test sample cells in the correct heating block and Burn Hazard. Sample cells are hot. Wear thermal insulating close the protective cover.
  • Page 11 10 minutes. For example, the “40 °C, 10 minutes” temperature program The LT 200 has six temperature programs that are configured by the is used for formaldehyde test or enzymatic food tests. user (PRG1–PRG6). The DRB 200 has three temperature programs that are configured by the user (PRG1–PRG3).
  • Page 12 Tools needed: C A U T I O N • Sample cell (LT 200: LCW906, DRB 200: 2275800) • Glycerol (anhydrous), 5 mL Burn hazard. Do not clean the instrument when it is hot.
  • Page 13 Personal injury hazard. Use of non-approved parts may cause personal injury, damage to the instrument or 3. LT 200: Make sure that the level of the glycerol is 62 mm ± 0.5 mm (2.44 in. ± 0.02 in.) from the bottom of the sample cell when the equipment malfunction.
  • Page 14: Deutsch

    DRB 200: ± 2 °C (± 3,5 °F) auf Seite 14 7 Wartung auf Seite 22 Heizgeschwindigkeit LT 200: Von 20 auf 148 °C (68 auf 298 °F) 3 Installation auf Seite 16 8 Fehlersuche und -behebung in 10 Minuten (gemäß DIN 38409-44) auf Seite 23 4 Benutzeroberfläche und...
  • Page 15 Lösungen in runden Probenküvetten für einen bestimmten Zeitraum werden müssen. auf eine bestimmte Temperatur erhöhen (Abbildung Das LT 200 verfügt über drei gespeicherte Temperaturprogramme und 2.1.2 Warnhinweise sechs Temperaturprogramme, die vom Benutzer konfiguriert und Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise.
  • Page 16 Kapitel 3 Installation Abbildung 1 Vorderansicht 3.1 Installieren der Schutzabdeckungen W A R N U N G Stromschlag- und Verbrennungsgefahr. Die Schutzabdeckung muss installiert werden, um Personenschäden zu vermeiden. Die Schutzabdeckung verhindert Verbrennungen und den Kontakt des Stromkabels mit dem Heizblock. Berücksichtigen Sie die folgenden bebilderten Schritte.
  • Page 17 Deutsch 17...
  • Page 18 Kapitel 4 Benutzeroberfläche und Navigation 4.2 Displaybeschreibung Abbildung 3 Bildschirmanzeige nur, wenn ein Programm am 4.1 Benutzeroberfläche linken Heizungsblock aktiv ist Das Gerät wird mittels der drei Tasten unterhalb des Displays bedient (Abbildung 2). Die Funktion jeder Taste wird auf dem Display angezeigt. Wenn für eine Taste keine Funktion angezeigt wird, ist diese Taste momentan nicht aktiv.
  • Page 19 Tabelle 1 Thermometersymbole 5.2 Wählen der Sprache Symbol Beschreibung 1. Halten Sie die linke Taste gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. Die Temperatur des Heizblocks 2. Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um durch das Menü zu blättern. steigt. Am Ende des Menüs kehrt die Anzeige zum Anfang zurück. 3.
  • Page 20 Öffnungen verwenden, setzen Sie die Verkleinerungsadapter in die Öffnungen ein. V O R S I C H T 6. LT 200: Stellen Sie die Probenküvetten in den korrekten Heizblock und schließen Sie die Schutzabdeckung. Gefahren durch Chemikalien. Wenn eine Probenküvette zerbricht, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht in...
  • Page 21 LT 200: Das Digestionsprogramm startet. Die Temperatur des Tabelle 3 Gespeicherte Programme – LT 200 Heizblocks steigt auf die gewählte Temperatur, dann zählt die Zeit speichern Beschreibung automatisch bis auf null (0) zurück. Wenn das Digestionsprogramm abgeschlossen ist, ertönen drei Pieptöne und das Heizelement Erhöht die Temperatur der Probenküvetten für...
  • Page 22 6.3 Benutzerprogramme V O R S I C H T Das LT 200 hat sechs Temperaturprogramme, die vom Benutzer konfiguriert werden (PRG1 - PRG6). Das DRB 200 hat drei Brandgefahr. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Temperaturprogramme, die vom Benutzer konfiguriert werden (PRG1 - entflammbaren Reinigungsmittel.
  • Page 23 Thermometer den Boden der Probenküvette berührt. Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch und einer milden 3. LT 200: Vergewissern Sie sich, dass der Stand des Glyzerols bei Seifenlösung. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät 62 mm ± 0,5 mm (2,44 Zoll ± 0,02 Zoll) vom Boden der eindringt.
  • Page 24 Tabelle 5 Fehlermeldungen Zubehör – DRB 200 (fortgesetzt) Fehler Lösung Beschreibung Menge Artikelnr. BLOCK ZU HEISS! Die Temperatur des Heizblocks ist höher als die Röhrchen, 16 x 100 mm 2275806 ausgewählte Temperatur. Warten Sie, bis die BITTE WARTEN Temperatur des Heizblocks gesunken ist. Thermometer, 0 bis 200 °C 4565500 INIT FEHLER...
  • Page 25: Italiano

    35 DRB 200: ± 2 °C (± 3,5 °F) a pagina 29 Velocità di LT 200: da 20 a 148 °C (da 68 a 298 °F) in 5 Avvio a pagina 30 riscaldamento 10 minuti (a DIN 38409-44) DRB 200: da 20 a 150 °C (da 68 a 302 °F) in...
  • Page 26 (Figura Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo LT 200 dispone di tre programmi di temperatura salvati e sei programmi strumento. Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte di temperatura che possono essere impostati dall'utente e salvati. DRB dell'utente.
  • Page 27 Sezione 3 Installazione Figura 1 Vista frontale 3.1 Installazione dei coperchi di protezione A V V E R T E N Z A Pericolo di folgorazione e di ustione. Il coperchio di protezione deve essere installato per prevenire lesioni personali. Il coperchio di protezione previene le ustioni e impedisce che il cavo di alimentazione entri in contatto con il blocco di riscaldamento.
  • Page 28 28 Italiano...
  • Page 29 Sezione 4 Interfaccia utente e navigazione 4.2 Descrizione del display Figura 3 Visualizzazione quando un programma è attivo sul 4.1 Interfaccia utente blocco di riscaldamento sinistro Lo strumento viene gestito tramite i tre tasti posizionati sotto il display (Figura 2). La funzione dei singoli tasti è mostrata sul display. Se non viene visualizzata alcuna funzione, il tasto non è...
  • Page 30 Tabella 1 Simboli del termometro 5.2 Selezione della lingua Simboli Descrizione 1. Tenere premuto il tasto sinistro e accendere lo strumento. Il blocco di riscaldamento sta 2. Premere la freccia destra per scorrere il menu. Continuare a premere aumentando la temperatura. il tasto per tornare all'inizio del menu.
  • Page 31 20 mm, utilizzare l'adattatore di riduzione nelle temperatura è superiore a 80 °C. aperture. 6. LT 200: posizionare le celle campione del test nel blocco di A T T E N Z I O N E riscaldamento corretto e chiudere il coperchio di protezione.
  • Page 32 Premere Start per avviare il programma di digestione. Il programma di temperatura COD può essere utilizzato per tutti i test della cella del campione COD Hach. Al termine del programma di digestione, vengono emessi tre segnali acustici e il riscaldatore si disattiva.
  • Page 33 Pericolo di incendio. Non usare agenti infiammabili per pulire 6.3 Programmi configurabili dall'utente lo strumento. Lo strumento LT 200 presenta sei programmi di temperatura configurabili dall'utente (PRG1–PRG6). Lo strumento DRB 200 presenta tre programmi di temperatura configurabili dall'utente (PRG1–PRG3). Per configurare un programma di temperatura utente:...
  • Page 34 Prestare attenzione a non fare entrare acqua all'interno 3. LT 200: verificare che il livello di glicerina sia 62 mm ± 0,5 mm dello strumento. (2,44 ± 0,02 pollici) dalla parte inferiore della cella campione quando il termometro è...
  • Page 35 Tabella 5 Messaggi di errore Accessori—DRB 200 (continua) Errore Soluzione Descrizione Quantità Prodotto n. BLOCCO ALTA TEMP La temperatura del blocco di riscaldamento è Tubo, 16 x 100 mm 2275806 superiore a quella selezionata. Attendere fino ATTENDERE a quando la temperatura del blocco di Termometro, da 0 a 200 °C 4565500 riscaldamento non diminuisce.
  • Page 36: Français

    Minuterie : 0 à 480 minutes 3 Installation à la page 38 9 Pièces de rechange et Stabilité de la température LT 200 : ± 1 °C (± 2 °F) 4 Interface utilisateur et navigation accessoires à la page 46 à...
  • Page 37 (Figure Le LT 200 compte trois programmes de température en mémoire et six 2.1.2 Etiquettes de mise en garde programmes de température configurés par l'utilisateur et enregistrés. Lire toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument.
  • Page 38 Section 3 Installation Figure 1 Vue avant 3.1 Installer les couvercles de protection A V E R T I S S E M E N T Risque de brûlure et de choc électrique. Le couvercle de protection doit être installé pour éviter les risques de blessure.
  • Page 39 Français 39...
  • Page 40 Section 4 Interface utilisateur et navigation 4.2 Description de l'affichage Figure 3 Affichage sur l'écran lorsqu'un programme est actif sur 4.1 Interface utilisateur le bloc de chauffage gauche uniquement L'appareil est commandé à l'aide de trois touches situées sous l'écran d'affichage (Figure 2).
  • Page 41 Tableau 1 Symboles du thermomètre 5.2 Sélectionner la langue Symbole Description 1. Maintenir la touche gauche enfoncée et allumer l'appareil. La température du bloc de 2. Appuyer sur la touche fléchée vers la droite pour faire défiler le chauffage augmente. menu.
  • Page 42 A T T E N T I O N 6. LT 200 : Placer les cuves d'échantillons d'essai dans le bloc de chauffage approprié et fermer le couvercle de protection. Danger chimique En cas de rupture d'une cuve d'échantillon, éviter tout contact du liquide avec la peau.
  • Page 43 LT 200 : Le programme de digestion démarre. La température du Tableau 3 Programmes enregistrés—LT 200 bloc de chauffage augmente jusqu'à la température sélectionnée, Programme Description puis le compte à rebours est lancé automatiquement jusqu'à zéro (0). Lorsque le programme de digestion est terminé, trois signaux Accroît la température des cellules d'échantillons jusqu'à...
  • Page 44 6.3 Programmes utilisateur A T T E N T I O N Le LT 200 compte six programmes de température configurés par Risque d’incendie. Ne pas utiliser d'agents inflammables pour l'utilisateur (PRG1–PRG6). Le DRB 200 compte trois programmes de nettoyer l'appareil.
  • Page 45 3. LT 200 : Vérifier que le niveau de glycérol est à 62 mm ± 0,5 mm détergente. Vérifier que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
  • Page 46 Tableau 5 Messages d’erreur Accessoires—DRB 200 (suite) Erreur Solution Description Quantité Article n° BLOC TROP CHAUD! La température du bloc de chauffage est Tube, 16 x 100 mm 2275806 supérieure à la température sélectionnée. ATTENDEZ Attendre que la température du bloc de Thermomètre, 0 à...
  • Page 47: English

    Tabla de contenidos Especificación Detalles Rango de temperatura LT 200: de 37 a 150 °C (de 98,6 a 302 °F) 1 Especificaciones 6 Funcionamiento en la página 47 en la página 53 DRB 200: de 37 a 165 °C (de 98,6 a 2 Información general...
  • Page 48 (Figura 2.1.2 Etiquetas de precaución El LT 200 tiene tres programas de temperatura guardados, y seis Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso programas de temperatura configurados por el usuario y guardados. El contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el DRB 200 tiene seis programas de temperatura guardados, y tres instrumento.
  • Page 49 Sección 3 Instalación Figura 1 Vista frontal 3.1 Instale las cubiertas protectoras A D V E R T E N C I A Peligro de quemadura y descarga. Se debe instalar la cubierta protectora para evitar lesiones personales. La cubierta protectora evita que se produzcan quemaduras y que el cable de alimentación entre en contacto con el bloque calefactor.
  • Page 50 50 Español...
  • Page 51 Sección 4 Interfaz del usuario y navegación 4.2 Descripción de la pantalla Figura 3 Aspecto de la pantalla cuando hay un programa activo 4.1 Interfaz del usuario sólo en el bloque calefactor izquierdo El instrumento se maneja utilizando las tres teclas situadas debajo de la pantalla (Figura 2).
  • Page 52 Tabla 1 Símbolos del termómetro 5.2 Selección de idioma Símbolo Descripción 1. Mantenga pulsada la tecla izquierda y encienda el instrumento. El bloque calefactor aumenta de 2. Pulse la tecla de flecha derecha para desplazarse por el menú. La temperatura. pantalla vuelve al inicio del menú...
  • Page 53 P R E C A U C I Ó N de 20 mm, coloque los adaptadores reductores en las aberturas. 6. LT 200: Coloque las cubetas de muestra de prueba en el bloque Peligro químico. Si la cubeta de muestra se rompe, evite que calefactor correcto y cierre la cubierta protectora.
  • Page 54 LT 200: Se ejecuta el programa de digestión. La temperatura del Tabla 3 Programas guardados — LT 200 bloque calefactor aumenta hasta alcanzar la temperatura Programa Descripción seleccionada y, a continuación, comienza la cuenta atrás hasta llegar a cero (0). Cuando el programa de digestión finaliza, se oyen Aumenta la temperatura de las cubetas de muestras a tres pitidos y el calentador se apaga.
  • Page 55 6.3 Programas de usuario Peligro de incendio. No utilice agentes inflamables para limpiar el instrumento. El LT 200 tiene seis programas de temperatura que configura el usuario (PRG1–PRG6). El DRB 200 tiene tres programas de temperatura que configura el usuario (PRG1–PRG3).
  • Page 56 Asegúrese de que 3. LT 200: Asegúrese de que el nivel de glicerol es de 62 mm ± 0,5 mm no cae agua dentro del instrumento.
  • Page 57 Tabla 5 Mensajes de error Accesorios — DRB 200 (continúa) Error Solución Descripción Cantidad Referencia BLOQ. MUY La temperatura del bloque calefactor es Tubo, 16 x 100 mm 2275806 CALIENT superior a la temperatura seleccionada. Espere hasta que descienda la temperatura del bloque ESPERE Termómetro, de 0 a 200 °C 4565500...
  • Page 58: Português

    68 DRB 200: ± 2 °C 5 Arranque na página 63 Velocidade de LT 200: de 20 a 148 °C em 10 min (para Secção 1 Especificações aquecimento DIN 38409-44) DRB 200: de 20 a 150 °C em 10 minutos As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
  • Page 59 (Figura Leia todas as etiquetas presentes no aparelho. A sua não observação O LT 200 tem três programas de temperatura armazenados e seis pode resultar em lesões para as pessoas ou em danos para o aparelho. programas de temperatura configurados pelo utilizador e guardados. O Qualquer símbolo afixado no aparelho poderá...
  • Page 60 Secção 3 Instalação Figura 1 Vista frontal 3.1 Instalar as coberturas de protecção A D V E R T Ê N C I A Risco de choque e queimaduras. A cobertura de protecção deve ser instalada para evitar lesões. A cobertura de protecção evita a ocorrência de queimaduras e o contacto do cabo de alimentação com o bloco de aquecimento.
  • Page 61 Português 61...
  • Page 62 Secção 4 Interface do utilizador e navegação 4.2 Descrição do ecrã Figura 3 Ecrã apresentado quando um programa está activo 4.1 Interface do utilizador apenas no bloco térmico no lado esquerdo O instrumento é controlado através de três teclas, que se encontram abaixo do visor (Figura 2).
  • Page 63 Tabela 1 Símbolos de termómetro 5.2 Seleccionar o idioma Símbolo Descrição 1. Mantenha premida a tecla esquerda e ligue o equipamento. Verifica-se um aumento de 2. Prima a tecla de seta direita para percorrer o menu. O visor vai para temperatura no bloco térmico.
  • Page 64 5. Se utilizar tubos de 16 mm com um bloco térmico que tenha colorímetro. aberturas de 20 mm, instale tubos de redução nas aberturas. 6. LT 200: coloque as células de amostra de teste no bloco térmico A V I S O correcto e feche a cobertura de protecção.
  • Page 65 é iniciada uma contagem decrescente para zero (0). São Tabela 3 Programas armazenados—LT 200 emitidos três sinais sonoros e o aquecedor desliga-se quando o Programa Descrição programa de assimilação é concluído. DRB 200: a temperatura do bloco térmico aumenta para a Aumenta a temperatura das células de amostra para...
  • Page 66 6.3 Programas do utilizador A V I S O O LT 200 tem seis programas de temperatura que são configuradas Perigo de incêndio. Não utilize produtos inflamáveis para pelo utilizador (PRG1–PRG6). O DRB 200 tem três programas de efectuar a limpeza do instrumento.
  • Page 67 2. Quando o equipamento arrefecer, limpe a superfície com um pano 3. LT 200: Certifique-se de que o nível de glicerol é de 62 mm macio e húmido e com uma solução ligeira de sabão. Certifique-se ±...
  • Page 68 Tabela 5 Mensagens de erro Acessórios—DRB 200 (continuação) Erro Solução Descrição Quantidade Item n.º O BLOCO ESTÁ A temperatura do bloco térmico é Tubo, 16 x 100 mm 2275806 DEMASIADO QUENTE! superior à temperatura seleccionada. Aguarde até que a temperatura do AGUARDE Termómetro, 0 a 200 °C 4565500...
  • Page 69: Čeština 69

    77 DRB 200: ± 2 °C na straně 69 8 Poruchy, jejich příčiny a Rychlost ohřevu LT 200: Z 20 na 148 °C za 10 minut (podle 3 Instalace na straně 71 odstraňování na straně 78 normy DIN 38409-44) 4 Uživatelské...
  • Page 70 (Obr. za následek menší nebo mírné poranění. U modelu LT 200 jsou k dispozici tři uložené programy teploty a šest U P O Z O R N Ě N Í programů teploty, které nakonfiguruje a uloží uživatel. U modelu DRB 200 je k dispozici šest uložených programů...
  • Page 71 Kapitola 3 Instalace Obr. 1 Pohled zepředu 3.1 Instalace ochranných krytů V A R O V Á N Í Riziko šoku a popálení. Ochranný kryt je třeba nainstalovat, aby nedošlo k osobnímu poranění. Zabraňuje popáleninám a kontaktu napájecího kabelu se zahřívacím blokem. Řiďte se následujícími vyobrazenými kroky.
  • Page 72 72 Čeština...
  • Page 73 Kapitola 4 Uživatelské rozhraní a navigační tla- 4.2 Popis displeje čítka Obr. 3 Displej obrazovky, když je program aktivní pouze v levém zahřívacím bloku 4.1 Uživatelské rozhraní Přístroj se ovládá pomocí tří tlačítek umístěných pod displejem (Obr. Na displeji se zobrazuje funkce jednotlivých tlačítek. Pokud se u daného tlačítka nezobrazuje žádná...
  • Page 74 Tabulka 1 Symboly teploměru 3. Po zobrazení správného jazyka stiskněte tlačítko pro daný jazyk. Viz Tabulka Symbol Popis Tabulka 2 Nastavení jazyka Zahřívací blok zvyšuje teplotu. Nastavení Jazyk Nastavení Jazyk Angličtina Španělština Zahřívací blok je na vybrané Němčina Nizozemština teplotě. Francouzština Švédština Italština...
  • Page 75 (například rukavice nebo návleky na prsty). otvory, vložte do otvorů adaptéry redukce. Nevyjímejte vialku, která má vyšší teplotu než 80 °C. 6. LT 200: Vložte vialky do správného zahřívacího bloku a zavřete Do kolorimetru nevkládejte vialku, která má vyšší teplotu než ochranný kryt.
  • Page 76 Zvýší teplotu buněk se vzorky na 40 °C za 10 minut. Program teploty „40 °C, 10 minut“ například slouží pro test Model LT 200 má šest programů teploty, které konfiguruje uživatel formaldehydu nebo enzymatických potravin. (PRG1–PRG6). Model DRB 200 má tři programy teploty, které...
  • Page 77 2. Teploměr vkládejte do vialky, dokud se nedotkne jejího dna. K čištění přístroje včetně displeje nepoužívejte látky, jako je terpentýn, 3. LT 200: Hladina glycerolu musí být 62 mm ± 0,5 mm ode dna vialky, aceton nebo podobné produkty, aby nedošlo k poškození přístroje.
  • Page 78 Kapitola 8 Poruchy, jejich příčiny a odstraňová- Příslušenství – DRB 200 ní Popis Množství Položka č. Chybové zprávy, možné příčiny a opravné akce uvádí Tabulka Adaptér redukce, 20 > 16 mm HHA155 Tabulka 5 Hlášení o poruchách Adaptér redukce, 16 > 13 mm 2895805 Porucha Roztok...
  • Page 79: Dansk 79

    DRB 200: ± 2 °C (± 3,5 °F) på side 79 8 Fejlsøgning på side 88 Opvarmningshastighed LT 200: Fra 20 til 148 °C (68 til 298 °F) på 3 Installation på side 81 9 Reservedele og tilbehør 10 min (til DIN 38409-44) 4 Brugergrænseflade og...
  • Page 80 F O R S I G T I G tidsperiode (Figur Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller LT 200 har tre lagrede temperaturprogrammer og seks moderat tilskadekomst. temperaturprogrammer, der er konfigureret af brugeren og gemt. DRB 200 har seks lagrede temperaturprogrammer og tre B E M Æ...
  • Page 81 Sektion 3 Installation Figur 1 Set forfra 3.1 Monter beskyttelseslågene A D V A R S E L Fare for stød eller brandsår. Beskyttelseslåget skal være monteret for at forhindre personskade. Beskyttelseslåget beskytter mod brandsår og forhindrer, at strømledningen kommer i kontakt med varmeblokken. Se de efterfølgende illustrerede trin.
  • Page 82 82 Dansk...
  • Page 83 Sektion 4 Brugergrænseflade og navigation 4.2 Skærmbeskrivelse Figur 3 Skærmvisning, når et program kun er aktivt på den 4.1 Brugerflade venstre varmeblok Instrumentet styres ved hjælp af tre taster, der er placeret under skærmen (Figur 2). Funktionen af hver tast er vist på skærmen. Hvis der ikke vises nogen funktion for en tast, er tasten ikke aktiv i øjeblikket.
  • Page 84 Tabel 1 Termometersymboler 2. Tryk på den højre piletast for at rulle gennem menuen. Skærmbilledet går tilbage til starten af menuen ved slutningen af Symbol Beskrivelse menuen. 3. Tryk på tasten for sproget, når det korrekte sprog vises. Se Tabel Varmeblokkens temperatur stiger.
  • Page 85 5. Hvis der bruges 16 mm rør til en varmeblok med 20 mm åbninger, skal der anbringes reduktionsadaptere i åbningerne. F O R S I G T I G 6. LT 200: Sæt prøvecellerne i den korrekte varmeblok, og luk beskyttelsesdækslet. Kemisk fare. Hvis en prøvecelle går i stykker, skal du sørge for ikke at få...
  • Page 86 Temperaturprogrammet "100 °C, 60 minutter" bruges f.eks. til: 6.3 Brugerprogrammer • Identificering af fosfat og chrom LT 200 har seks temperaturprogrammer, der er konfigureret af brugeren • Opløsning af tungmetaller (PRG1–PRG6). DRB 200 har tre temperaturprogrammer, der er konfigureret af brugeren (PRG1–PRG3).
  • Page 87 Nødvendige værktøjer: F O R S I G T I G • Prøvecelle (LT 200: LCW906, DRB 200: 2275800) • Glycerol (vandfri), 5 ml Brandsårsfare. Rens ikke instrumentet, når det er varmt.
  • Page 88 Fare for personskade. Anvendelse af ikke-godkendte dele 3. LT 200: Kontrollér, at niveauet i glycerolen er 62 mm ± 0,5 mm (2,44" kan medføre personskade, beskadigelse af instrumentet eller ± 0,02") fra bunden af prøvecellen, når termometeret er i fejlfunktion af udstyret.
  • Page 89: Nederlands 89

    DRB 200: ± 2 °C (± 3,5 °F) op pagina 89 8 Problemen oplossen Opwarmsnelheid LT 200: Van 20 tot 148 °C (68 tot 298 °F) in 3 Installatie op pagina 91 op pagina 98 10 min (volgens DIN 38409-44)
  • Page 90 (Afbeelding Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder De LT 200 heeft drie temperatuurprogramma's in het apparaat ernstig letsel of lichte verwondingen. opgeslagen en de gebruiker kan tot zes temperatuurprogramma's configureren en opslaan.
  • Page 91 Hoofdstuk 3 Installatie Afbeelding 1 Vooraanzicht 3.1 De beschermkappen aanbrengen W A A R S C H U W I N G Gevaar van elektrische schokken en brandwonden. De beschermkap moet worden gesloten om letsel te voorkomen: De beschermkap voorkomt de kans op brandwonden en het beschadigen van het netspanningssnoer.
  • Page 92 92 Nederlands...
  • Page 93 Hoofdstuk 4 Gebruikersinterface en navigatie 4.2 Het display Afbeelding 3 Het programma op het linker verwarmingsblok is 4.1 Functietoetsen actief Het apparaat kan worden bediend met drie toetsen die zich onder het display bevinden (Afbeelding 2). De functie van elke toets wordt weergegeven op het display.
  • Page 94 Tabel 1 Temperatuursymbolen 5.2 Gewenste taal kiezen Symbool Beschrijving 1. Houd de linker toets ingedrukt en zet het apparaat aan. Het verwarmingsblok warmt op. 2. Druk op de pijltoets naar rechts om door het menu te bladeren. Het display keert aan het einde van het menu terug naar het begin van het menu.
  • Page 95 20 mm, brengt u reduceeradapters in de compartimenten aan. Kans op blootstelling aan chemicaliën. Zorg ervoor dat u niet 6. LT 200: Plaats de kuvetten in het verwarmingsblok en sluit de in contact komt met de chemicaliën wanneer een kuvet beschermkap.
  • Page 96 LT 200: Het destructieprogramma begint. De temperatuur van het Tabel 3 Opgeslagen programma's—LT 200 verwarmingsblok stijgt tot de ingestelde waarde, daarna loopt de tijd Programma Beschrijving automatisch terug naar nul (0). Wanneer het destructieprogramma is voltooid, zijn drie piepjes hoorbaar en wordt de verwarming Verhoogt de temperatuur van de monsterkuvetten tot uitgeschakeld.
  • Page 97 V O O R Z I C H T I G 6.3 Gebruikersprogramma's Brandgevaar. Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen om De LT 200 beschikt over zes temperatuurprogramma's die door de het instrument te reinigen. gebruiker worden geconfigureerd (PRG1–PRG6). De DRB 200 beschikt over drie temperatuurprogramma's die door de gebruiker worden geconfigureerd (PRG1–PRG3).
  • Page 98 Zorg ervoor dat geen 3. LT 200: Zorg ervoor dat het niveau van de glycerol 62 mm ± 0,5 mm water in het apparaat kan komen. (2,44 inch ± 0,02 inch) vanaf de onderkant van de monsterkuvet is wanneer de thermometer zich in de monsterkuvet bevindt.
  • Page 99 Tabel 5 Foutmeldingen Accessoires—DRB 200 (vervolg) Foutmelding Oplossing Beschrijving Hoeveelheid Artikelnr. BLOK TE HEET! De temperatuur van het verwarmingsblok is hoger Buisje, 16 x 100 mm 2275806 dan de ingestelde temperatuur. Wacht tot het WACHT A.U.B verwarmingsblok afgekoeld is. Thermometer, 0 tot 200 °C 4565500 INIT FOUT Het apparaat is defect: Neem contact op met de...
  • Page 100: Polski

    DRB 200: ±2 °C (±3,5 °F) 5 Rozruch na stronie 105 Zakres LT 200: od 20 do 148 °C (68 do 298 °F) podgrzewania w czasie 10 minut (DIN 38409-44) Rozdział 1 Dane techniczne DRB 200: od 20 do 150 °C (68 do 302 °F) w czasie 10 minut Dane techniczne mogą...
  • Page 101 (Rysunek P O W I A D O M I E N I E Termostat LT 200 wyposażony jest w trzy programy temperatur przechowywane w pamięci oraz sześć konfigurowanych i zapisywanych Wskazuje sytuację, która — jeśli się jej nie zapobiegnie — może przez użytkownika.
  • Page 102 Rozdział 3 Instalacja Rysunek 1 Widok z przodu 3.1 Instalacja osłon ochronnych O S T R Z E Ż E N I E Zagrożenie porażeniem prądem i oparzeniem. Należy zainstalować osłony ochronne, aby zapobiec uszkodzeniu ciała. Osłona ochronna zapobiega oparzeniu i dotknięciu kabla zasilającego w bloku grzewczym.
  • Page 103 Polski 103...
  • Page 104 Rozdział 4 Interfejs użytkownika i nawigacja 4.2 Opis ekranu Rysunek 3 Wyświetlany ekran, gdy program obsługuje tylko lewy 4.1 Interfejs użytkownika blok podgrzewający Praca urządzenia jest sterowana za pomocą trzech klawiszy umieszczonych poniżej wyświetlacza (Rysunek 2). Funkcja każdego klawisza jest pokazana na wyświetlaczu. Jeśli funkcja klawisza nie jest wyświetlana, oznacza to, że klawisz nie jest teraz aktywny.
  • Page 105 Tabela 1 Symbole termometru 2. Nacisnąć klawisz strzałki w prawo, aby przewinąć menu. Ekran powraca z końca menu do początku menu. Symbol Opis 3. Jeśli wyświetli się właściwy język, naciśnij przycisk dla danego języku. Patrz Tabela Podnoszenie temperatury bloku podgrzewającego. Tabela 2 Ustawienia języka Ustawienie Język...
  • Page 106 średnicy 20 mm, należy do otworów włożyć adaptery redukcyjne. U W A G A 6. LT 200: włożyć kuwety do badań do odpowiedniego bloku grzewczego i zamknąć osłonę ochronną. Zagrożenie chemiczne. Jeśli kuweta uległa zniszczeniu, nie dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą. Używać wyciągu, jeśli 7.
  • Page 107 Tabela 3 Programy przechowywanych w pamięci — LT 200 się. Program Opis DRB 200: temperatura bloku grzewczego wzrośnie do wybranej wartości. Zwiększa temperaturę kuwet do 148 °C przez 120 minut. W fazie chłodzenia słyszane są cztery sygnały dźwiękowe, 8.
  • Page 108 6.3 Programy użytkownika Zagrożenie pożarem. Do czyszczenia urządzenia nie używać środków łatwopalnych. Termostat LT 200 wyposażony jest w sześć konfigurowanych przez użytkownika programów temperatur (PRG1 - PRG6). Termostat DRB 200 wyposażony jest w trzy konfigurowane przez użytkownika programy U W A G A temperatur (PRG1 - PRG3).
  • Page 109 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilający. 3. LT 200: pamiętać, aby poziom gliceryny wynosił 62 mm ±0,5 mm (2,44 cala ±0,02 cala) mierzony od dna kuwety przy 2. Schłodzone powierzchnie urządzenia czyścić wilgotną szmatką włożonym termometrze. i łagodnym roztworem mydła. Pamiętać, aby woda nie przedostała się...
  • Page 110 Rozdział 9 Części zamienne i akcesoria O S T R Z E Ż E N I E Zagrożenie uszkodzenia ciała. Stosowanie niezatwierdzonych części grozi obrażeniami ciała, uszkodzeniem urządzenia lub nieprawidłowym działaniem osprzętu. Części zamienne wymienione w tym rozdziale zostały zatwierdzone przez producenta. Uwaga: Numery produktów i części mogą...
  • Page 111: Svenska 111

    DRB 200: ± 2 °C (±3,5 °F) 3 Installation på sidan 113 8 Felsökning på sidan 120 Uppvärmningstakt LT 200: Från 20 till 148 °C (68 till 298 °F) på 4 Användargränssnitt och 9 Reservdelar och tillbehör 10 min (enligt DIN 38409-44) navigering på sidan 115 på...
  • Page 112 (Figur måttlig skada. LT 200 har tre lagrade temperaturprogram och sex temperaturprogram A N M Ä R K N I N G : som konfigureras och sparas av användaren. DRB 200 har sex lagrade temperaturprogram, samt tre temperaturprogram som konfigureras och Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att...
  • Page 113 Avsnitt 3 Installation Figur 1 Framsida 3.1 Sätt fast skyddshöljena V A R N I N G Risk för stöt- och brännskador. Skyddshöljet måste installeras för att förhindra personskador. Skyddshöljet förhindrar brännskador och att nätsladden kommer i kontakt med uppvärmningsblocket. Se de illustrerade stegen som följer.
  • Page 114 114 Svenska...
  • Page 115 Avsnitt 4 Användargränssnitt och navigering 4.2 Beskrivning av displayen. Figur 3 Visning på displayen när ett program är aktivt endast för 4.1 Användargränssnitt det vänstra uppvärmningsblocket Instrumentet hanteras med hjälp av tre knappar som finns under displayen (Figur 2). Knapparnas funktion visas på displayen. Om ingen funktion visas för en knapp är den inte aktiv för tillfället.
  • Page 116 Tabell 1 Termometersymboler 3. När rätt språk visas trycker du på knappen för önskat språk. Se Tabell Symbol Beskrivning Tabell 2 Språkinställningar Uppvärmningsblockets temperatur Inställning Language (Språk) Inställning Language (Språk) stiger. Engelska Spanska Uppvärmningsblocket har uppnått Tyska Nederländska vald temperatur. Franska Svenska Italienska...
  • Page 117 F Ö R S I K T I G H E T med 20 mm-öppningar sätts adaptrar för minskning i öppningarna. Risk för brännskada. Provceller är heta. Använd 6. LT 200: Placera testprovcellerna i rätt uppvärmningsblock och stäng värmeisolerande material (t.ex. handskar eller fingertutor). Ta skyddshöljet.
  • Page 118 40 °C Höjer provcellernas temperatur till 40 °C under 10 minuter. Temperaturprogrammet "40 °C, 10 minuter" används LT 200 har sex temperaturprogram som konfigureras av användaren exempelvis för formaldehydtester och enzymatiska (PRG1-PRG6). DRB 200 har tre temperaturprogram som konfigureras livsmedelstester.
  • Page 119 3. LT 200: Se till att glycerolnivån är 62 mm ± 0,5 mm (2,44 tum 1. Slå av instrumentet och dra ur nätsladden. ± 0,02 tum) från provcellens botten när termometern är i provcellen.
  • Page 120 6. Starta ett temperaturprogram för 100 °C under 60 minuter med hjälp Tillbehör – DRB 200 av knapparna och tryck sedan på OK. Beskrivning Antal Produktnr. 7. När uppvärmningsblocket har uppnått vald temperatur (två pipsignaler hörs) ska termometerns temperatur vara samma som den temperatur som visas på...
  • Page 121: Suomi 121

    DRB 200: ±2 °C (±3,5 °F) 3 Asennus sivulla 123 8 Vianmääritys sivulla 130 Lämmitysnopeus LT 200: 20 °C:sta 148 °C:seen (68 °F:sta 4 Käyttöliittymä ja selaaminen 9 Varaosat ja lisävarusteet 298 °F:seen) 10 minuutissa (standardin DIN sivulla 125 sivulla 130 38409-44 mukaan) 5 Käynnistys...
  • Page 122 (Kuva H U O M A U T U S LT 200 -laitteeseen on määritetty valmiiksi kolme lämmitysohjelmaa, ja käyttäjä voi lisäksi määrittää ja tallentaa kuusi omaa lämmitysohjelmaa. Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Tieto, DRB 200 -laitteeseen on määritetty valmiiksi kuusi lämmitysohjelmaa, ja...
  • Page 123 Osa 3 Asennus Kuva 1 Näkymä edestä 3.1 Suojakansien asentaminen V A R O I T U S Sähköiskun ja palovammojen vaara. Suojakansi on asennettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Suojakansi estää palovammat ja kosketukset lämmityslohkon virtajohtoon. Lue seuraavat kuvaohjeet. 1 Suojakansi 3 Näyttö 5 Vasen lämmityslohko 2 Oikea...
  • Page 124 124 Suomi...
  • Page 125 Osa 4 Käyttöliittymä ja selaaminen 4.2 Näytön kuvaus Kuva 3 Näyttönäkymä, kun ohjelma on käynnissä vain 4.1 Käyttöliittymä vasemmassa lämmityslohkossa. Laitetta ohjataan näytön alapuolella olevilla kolmella painikkeella (Kuva 2). Kunkin painikkeen toiminnot näkyvät näytössä. Jos painikkeen kohdalla ei näy toimintoja, painike ei ole sillä hetkellä käytettävissä. Kuva 2 Näppäimistön kuvaus 1 Lämpömittarin symboli 5 Vasen lämmityslohko...
  • Page 126 Taulukko 1 Lämpömittarin symbolit 3. Kun oikea kieli näkyy valikossa, paina painiketta. Katso kohta Taulukko Symboli Kuvaus Taulukko 2 Kieliasetukset Lämmityslohkon lämpötila nousee Asetus Language (Kieli) Asetus Language (Kieli) Suomi Espanja Lämmityslohkon tavoitelämpötila Saksa Hollanti on saavutettu Ranska Ruotsi Italia Puola Lämmityslohkon lämpötila laskee 5.3 Näytön kontrastin säätäminen...
  • Page 127 V A R O T O I M I 20 mm, käytä aukoissa supistussovittimia. Palovammojen vaara. Näytekyvetit ovat kuumia. Pukeudu 6. LT 200: aseta näytekyvetit oikeaan lämmityslohkoon ja sulje lämpöä eristäviin vaatteisiin (esim. käsineet tai suojakansi. sormisuojukset). Älä irrota näytekyvettiä, jos sen lämpötila on 7.
  • Page 128 6.3 Käyttäjän ohjelmat 40 °C Nostaa näytekennojen lämpötilan 40 °C:een 10 minuutissa. Esimerkiksi 40 °C/10 min -ohjelmaa käytetään LT 200 -laitteessa on kuusi käyttäjän määritettävissä olevaa formaldehydin testaamiseen tai entsymaattisiin lämmitysohjelmaa (PRG1–PRG6). DRB 200 -laitteessa on kolme elintarviketesteihin. käyttäjän määritettävissä olevaa lämmitysohjelmaa (PRG1–PRG3).
  • Page 129 Älä puhdista laitetta tai sen näyttöä tärpätillä, asetonilla tai niiden 3. LT 200: varmista, että glyseriinin pinnan korkeus on 62 mm ± 0,5 mm kaltaisilla aineilla, sillä ne saattavat vahingoittaa laitetta. (2,44 in ± 0,02 in) näytekyvetin pohjasta, kun lämpömittari on asetettuna näytekyvettiin.
  • Page 130 6. Käynnistä painikkeilla 100 °C/60 min -lämmitysohjelma ja paina Lisävarusteet – DRB 200 sitten OK-painiketta. Kuvaus Määrä Osanumero 7. Kun lämmityslohko on saavuttanut valitun lämpötilan (kuuluu kaksi piippausta), lämpömittarin ja näytön lämpötilan pitäisi olla sama. Supistussovitin, 20 > 16 mm HHA155 Osa 8 Vianmääritys Supistussovitin, 16 >...
  • Page 131: Български 131

    Съдържание Спецификация Подробности Температурен диапазон LT 200: От 37 до 150°C (от 98,6 до 1 Спецификации 6 Операция на страница 137 на страница 131 302°F) 7 Поддръжка на страница 139 2 Обща информация DRB 200: От 37 до 165°C (98,6 до 329°F) 8 Отстраняване...
  • Page 132 2.1 Информация за безопасността З а б е л е ж к а Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да З а б е л е ж к а предизвика повреда на инструмента. Информация, която изисква Производителят не носи отговорност за никакви повреди, специално...
  • Page 133 проби до определена температура за указан период от време (Фигура 3.1 Монтирайте защитните капаци LT 200 разполага с три съхранени температурни програми и шест температурни програми, конфигурирани от потребителя и запазени. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е...
  • Page 134 134 български...
  • Page 135 Раздел 4 Потребителски интерфейс и навига- 4.2 Описание на дисплея ция Фигура 3 Екранен дисплей, когато има активна програма само на левия нагревателен блок 4.1 Потребителски интерфейс Инструментът се управлява чрез три клавиша, разположени под дисплея Фигура 2 Функцията на всеки клавиш се показва на дисплея.
  • Page 136 Таблица 1 Символи на термометъра 5.2 Избор на език Символ Описание 1. Задръжте натиснат левия клавиш и включете инструмента. Нагревателният блок е с 2. Натиснете надолу десния клавиш със стрелка, за да преминете нарастваща температура. през менюто. Дисплеят се връща обратно на стартовото меню в края...
  • Page 137 отвори с размер 20 мм, поставете смаляващи адаптери в клетка за проби с температура над 80°C в колориметъра. отворите. 6. LT 200: Поставете тестовите клетки за проби в правилния В Н И М А Н И Е нагревателен блок и затворете защитния капак.
  • Page 138 LT 200: Програмата за извличане започва. Температурата на Таблица 3 Съхранени програми – LT 200 нагревателния блок се покачва до избраната стойност, след Програма Описание което времето автоматично се отброява надолу до достигане на нула (0). Когато програмата за извличане е завършена, Повишава...
  • Page 139 клавиша OK. 105 °C за 120 минути. Температурната програма TOC 4. За да настроите температурата, натиснете или задръжте може да се използва за всички Hach TOC тестове на натиснати клавишите със стрелки нагоре и надолу (от 37 до клетки за проби.
  • Page 140 дъното й. 2. След като инструментът се охлади, почистете повърхността му с 3. LT 200: Проверете дали нивото на глицерола е 62 мм ± 0,5 мм мека, влажна кърпа и разреден сапунен разтвор. Не допускайте (2,44 инча ± 0,02 инча) от дъното на клетката за проби, когато...
  • Page 141 Таблица 5 Съобщения за грешка Принадлежности– DRB 200 Грешка Разтвор Каталожен Описание Количество номер BLOCK IS TOO HOT! Температурата на нагревателния (БЛОКЪТ Е ПРЕКАЛЕНО блок е по-висока от избраната. Намаляващ адаптер, 20 > HHA155 ГОРЕЩ!) Изчакайте, докато температурата 16 мм на...
  • Page 142: Magyar

    Üzemi páratartalom 90% (nem lecsapódó) lehetséges meghibásodása esetén. Hőmérséklet tartomány LT 200: 37 és 150 °C (98,6 és 302 °F) Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, között beállítása vagy működtetése előtt. Szenteljen figyelmet az összes veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása a DRB 200: 37 és 165 °C (98,6 és 329 °F)
  • Page 143 ábra). V I G Y Á Z A T Az LT 200 három tárolt hőmérsékleti programot kínál, valamint újabb hat Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé programot állíthat be és menthet a felhasználó. A DRB 200 három tárolt súlyos sérüléshez vezethet.
  • Page 144 Szakasz 3 Beszerelés 1. ábra Elölnézet 3.1 Védőfedél felhelyezése F I G Y E L M E Z T E T É S Áramütés és égési sérülés veszélye. A személyi sérülés elkerülésére védőfedelet kell felszerelni. A védőfedél megelőzi az égési sérüléseket, és hogy a tápkábel a fűtőblokkhoz érjen.
  • Page 145 Magyar 145...
  • Page 146 Szakasz 4 A kezelőfelület és navigálás 4.2 A kijelző ismertetése 3. ábra A képernyő tartalma, amikor csak a bal oldali fűtőblokk 4.1 Felhasználói felület programja aktív A készüléket a kijelző alatt elhelyezkedő három gomb segítségével lehet működtetni ábra). Az egyes gombok funkcióját a kijelző mutatja. Amelyik gombhoz éppen nem jelenik meg funkció, az a gomb nem aktív.
  • Page 147 1. táblázat Hőmérő szimbólum 5.2 Válassza ki a nyelvet Szimbólum Leírás 1. Tartsa lenyomva a bal oldali gombot, és közben kapcsolja be a készüléket. A fűtőblokk hőmérséklete emelkedik. 2. A menüt a jobbra nyíllal lehet görgetni. A menü végén a kijelző visszatér a menü...
  • Page 148 Égési sérülés veszélye. A mintacellák hőmérséklete magas. Viseljen hőszigetelő anyagot (pl. kesztyű, gumiujj). Tilos 6. LT 200: Helyezze a vizsgálni kívánt mintacellákat a megfelelő 80 °C feletti hőmérsékletű mintacellát eltávolítani. Tilos 80 °C fűtőblokkokba, majd zárja le a védőfedelet.
  • Page 149 • Minták feldolgozása LCW 902 készlettel 6.3 Felhasználói programok 40 °C 10 percen keresztül 40 °C-ra növeli a mintacella Az LT 200 készüléken a felhasználó hat hőmérsékleti programot állíthat hőmérsékletét. be (PRG1–PRG6). A DRB 200 készüléken a felhasználó három hőmérsékleti programot állíthat be (PRG1–PRG3).
  • Page 150 V I G Y Á Z A T Szükséges eszközök: Tűzveszély. Ne használjon gyúlékony anyagokat a műszer • Mintacella (LT 200: LCW906, DRB 200: 2275800) tisztításához. • Glicerol (vízmentes), 5 ml • Merülő hőmérő 95–155 °C (203–311 °F) kalibrálással, 67C–ASTM V I G Y Á...
  • Page 151 2. Merítse a hőmérőt a mintacellába olyan mélységig, hogy az elérje a F I G Y E L M E Z T E T É S cella alját. 3. LT 200: A glicerolszint magassága a mintacella aljától számítva Személyi sérülés veszélye. A nem jóváhagyott alkatrészek használata személyi sérüléshez, a műszer károsodásához mindenképpen 62±0,5 mm (2,44±0,02 hüvelyk) legyen, amikor a...
  • Page 152: Română

    DRB 200: ± 2 °C (± 3,5 °F) de la pagina 157 Rata de încălzire LT 200: de la 20 la 148 °C (68 - 298 °F) în Secţiunea 1 Specificaţii 10 min. (conform DIN 38409-44) DRB 200: de la 20 la 150 °C (68 - 302 °F) în Specificaţiile pot fi modificate fără...
  • Page 153 (Figura N O T Ã LT 200 are trei programe de temperatură stocate şi şase programe de Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea temperatură care sunt configurate de utilizator şi salvate. DRB 200 are aparatului.
  • Page 154 Secţiunea 3 Instalarea Figura 1 Vedere frontală 3.1 Montarea carcaselor de protecţie A V E R T I S M E N T Pericol de electrocutare şi arsuri. Pentru a preveni vătămarea corporală, trebuie montată carcasa de protecţie. Carcasa de protecţie previne arsurile şi contactul cablului de alimentare cu unitatea de încălzire.
  • Page 155 Română 155...
  • Page 156 Secţiunea 4 Interfaţa pentru utilizator şi naviga- 4.2 Descrierea afişajului Figura 3 Afişajul ecranului când este activ un program numai în unitatea de încălzire stânga 4.1 Interfaţa cu utilizatorul Utilizarea instrumentului se face cu ajutorul a trei taste aflate sub afişaj (Figura 2).
  • Page 157 Tabelul 1 Simbolurile termometrului 5.2 Selectarea limbii Simbol Descriere 1. Menţineţi apăsată tasta stângă şi porniţi instrumentul. Temperatura unităţii de încălzire 2. Apăsaţi tasta săgeată dreapta pentru a derula meniul. La sfârşitul creşte. meniului, afişajul revine la începutul meniului. 3. Când este afişată limba corectă, apăsaţi tasta pentru limbă. Consultaţi Tabelul Temperatura unităţii de încălzire...
  • Page 158 5. Dacă utilizaţi tuburi de 16 mm cu o unitate de încălzire cu orificii de 20 mm, introduceţi adaptoarele de reducere în orificii. A T E N Ţ I E 6. LT 200: Aşezaţi cuvetele în unitatea de încălzire corectă şi închideţi carcasa de protecţie. Pericol chimic. Dacă o cuvetă se sparge, nu permiteţi contactul lichidului cu pielea.
  • Page 159 DRB 200: temperatura unităţii de încălzire creşte până la Tabelul 3 Programe stocate - LT 200 temperatura selectată. Program Descriere 8. DRB 200: când unitatea de încălzire este la temperatura selectată (se aud două semnale sonore), aşezaţi cuvetele de testare în Creşte temperatura cuvetelor la 148 °C, timp de 120 de...
  • Page 160 6.3 Programele utilizatorului A T E N Ţ I E LT 200 are şase programe de temperatură care sunt configurate de utilizator (PRG1 - PRG6). DRB 200 are trei programe de temperatură Pericol de incendiu. Nu utilizaţi agenţi inflamabili pentru a care sunt configurate de utilizator (PRG1 - PRG3).
  • Page 161 1. Opriţi instrumentul şi deconectaţi cablul de alimentare. 3. LT 200: Asiguraţi-vă că nivelul glicerinei este de 62 mm ± 0,5 mm (2,44 in. ± 0,02 in.) de la fundul cuvetei în timp ce termometrul se află 2. Când instrumentul este rece, curăţaţi suprafaţa instrumentului cu o în cuvetă.
  • Page 162 Notã: Numerele de produs şi articol pot să varieze pentru unele regiuni de comercializare. Contactaţi distribuitorul corespunzător sau consultaţi site-ul Web al companiei pentru informaţii de contact. Piese de schimb Descriere Cantitate Nr. articol Carcasă de protecţie LZT048 Accesorii—DRB 200 Descriere Cantitate Nr.
  • Page 163: Lietuvių Kalba 163

    Turinys Techniniai duomenys Išsami informacija Temperatūros LT 200: nuo 37 iki 150 °C (nuo 98,6 iki 1 Techniniai duomenys 6 Veikimas Puslapyje 169 Puslapyje 163 intervalas 302 °F) 7 Techninė priežiūra 2 Bendrojo pobūdžio informacija Puslapyje 171 DRB 200: nuo 37 iki 165 °C (nuo 98,6 iki Puslapyje 163 329 °F)
  • Page 164 Informacija, kuriai reikia skirti ypatingą dėmesį. nurodytos temperatūros (Paveikslėlis Prietaise LT 200 yra trys atmintyje įrašytos temperatūros programos ir 2.1.2 Apie pavojų perspėjančios etiketės šešios naudotojo konfigūruojamos ir išsaugomos temperatūros Perskaitykite visas prie prietaiso pritvirtintas etiketes ir žymas.
  • Page 165 Skyrius 3 Įmontavimas Paveikslėlis 1 Vaizdas iš priekio 3.1 Uždėkite apsauginius gaubtus Į S P Ė J I M A S Pavojus patirti smūgį ir nudegti. Kad būtų išvengta traumų, būtina uždėti apsauginį gaubtą. Apsauginis gaubtas apsaugo nuo nudegimų ir neleidžia maitinimo laidui liestis prie kaitinimo bloko.
  • Page 166 166 lietuvių kalba...
  • Page 167 Skyrius 4 Naudotojo sąsają ir naršymas 4.2 Ekrano aprašymas Paveikslėlis 3 Ekrane kas nors rodoma tik tuomet, kai veikia 4.1 Naudotojo sąsaja programa kairiajame kaitinimo bloke Prietaisas yra valdomas trimis klavišais, esančiais po ekranu (Paveikslėlis 2). Kiekvieno klavišo funkcija rodoma ekrane. Jeigu klavišui nerodoma jokia funkcija, šis klavišas šiuo menu nėra aktyvus.
  • Page 168 Lentelė 1 Termometro simboliai 2. Paspauskite rodyklės dešinėn klavišą norėdami slinkti per meniu. Atėjus iki meniu galo ekranas grįš į meniu pradžią. Simbolis Aprašymas 3. Kai rodoma reikiama kalba, paspaudę klavišą ją pasirinkite. Žr. skyrių Lentelė Kaitinimo bloko temperatūra didėja. Lentelė...
  • Page 169 5. Jeigu naudojate 16 mm mėgintuvėlius, kai kaitinimo bloko angos yra 20 mm, į angas įdėkite mažinančius adapterius. A T S A R G I A I 6. LT 200: įdėkite tiriamų mėginių elementus į reikiamą kaitinimo bloką ir uždarykite apsauginį gaubtą. Cheminis pavojus. Jeigu mėginio elementas sudužo, saugokitės, kad skysčio nepatektų...
  • Page 170 šildytuvas išjungiamas. COD temperatūros programa gali būti naudojama atliekant 6.2 Išsaugotos programos visus COD mėginio elemento tyrimus. Lentelė 3: pateikiamas prietaise LT 200 įrašytų temperatūros programų 100 °C Padidina mėginių elementų temperatūrą iki 100 °C ir laiko aprašas. Lentelė 4: pateikiamas prietaise DRB 200 įrašytų temperatūros 10, 60 arba 120 minučių.
  • Page 171 A T S A R G I A I 6.3 Naudotojo programos Gaisro pavojus. Nenaudokite degių medžiagų prietaisui valyti. Prietaise LT 200 yra šešios naudotojo konfigūruojamos temperatūros programos (PRG1–PRG6). Prietaise DRB 200 yra trys naudotojo konfigūruojamos temperatūros programos (PRG1–PRG3). A T S A R G I A I Norėdami konfigūruoti naudotojo temperatūros programą:...
  • Page 172 Kad nesugadintumėte prietaiso, nenaudokite tokių valomųjų medžiagų 3. LT 200: įsitikinkite, kad glicerolio lygis yra 62 mm ± 0,5 mm (2,44 col. kaip terpentinas, acetonas ar panašūs produktai prietaisui ir ekranui ± 0,02 col.) nuo mėginio elemento dugno, kai termometras įstatytas į...
  • Page 173 Skyrius 9 Atsarginės dalys ir priedai Į S P Ė J I M A S Pavojus susižeisti. Naudojant nepatvirtintas dalis galima sužaloti žmones, sugadinti prietaisą arba įranga gali imti blogai veikti. Šiame skyriuje nurodytos atsarginės dalys yra patvirtintos gamintojo. Pastaba: Kai kuriuose pardavimo regionuose gaminių ir prekių numeriai gali skirtis. Kreipkitės į...
  • Page 174: Русский

    на стр. 174 6 Эксплуатация на стр. 180 Диапазон температур LT 200: от 37 до 150 °C (от 98,6 до 302 °F) 2 Общая информация 7 Обслуживание на стр. 182 DRB 200: от 37 до 165 °C (от 98,6 до...
  • Page 175 2.1 Указания по безопасности У В Е Д О М Л Е Н И Е Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может У В Е Д О М Л Е Н И Е привести и повреждению оборудования. Информация, на которую Изготовитель...
  • Page 176 Раздел 3 Монтаж LT 200 имеет три сохраненные температурные программы и шесть температурных программ, которые может настраивать и сохранять пользователь. DRB 200 имеет шесть сохраненных температурных 3.1 Установите защитные крышки программ и три температурные программы, которые может настраивать и сохранять пользователь.
  • Page 177 Русский 177...
  • Page 178 Раздел 4 Пользовательский интерфейс и на- 4.2 Описание дисплея вигация Рисунок 3 Дисплей, когда программа активна только в левом блоке 4.1 Пользовательский интерфейс Прибор управляется тремя клавишами, расположенными под дисплеем (Рисунок 2). Функция каждой клавиши отображается на дисплее. Если для данной клавиши функция не отображается, то в данный...
  • Page 179 Таблица 1 Символы термометров 2. Нажмите клавишу "стрелка вправо", чтобы прокрутить меню. При достижении конца меню производится переход к началу меню. Символ Наименование 3. Когда отображается требуемый язык, нажмите клавишу, соответствующую этому языку. См. Таблица Нагревательный блок повышает температуру. Таблица 2 Настройки языка Настройка...
  • Page 180 20-мм отверстиями, установите уменьшающие адаптеры на помещайте ячейки для образцов, температура которых отверстия. выше 80 °C, в колориметр. 6. LT 200: Установите испытательные ячейки для образцов в соответствующий нагревательный блок и закройте защитную О С Т О Р О Ж Н О крышку.
  • Page 181 LT 200: Запуск программы расщепления. Температура Таблица 3 Сохраненные программы — LT 200 нагревательного блока повышается до указанной температуры, Программа Описание затем автоматически производится отсчет в обратном порядке до нуля (0). По завершении программы расщепления прозвучат ХПК Повышает температуру ячеек для образцов до...
  • Page 182 держите его в чистоте. 6.3 Методы пользователя О С Т О Р О Ж Н О LT 200 имеет шесть температурных программ, настраиваемых пользователем (PRG1–PRG6). DRB 200 имеет три температурные Опасность возникновения пожара. Для очистки прибора программы, настраиваемые пользователем (PRG1–PRG3).
  • Page 183 Необходимые инструменты: О С Т О Р О Ж Н О • Ячейка для образцов (LT 200: LCW906, DRB 200: 2275800) Опасность ожога. Не очищайте прибор, если он нагрелся. • Глицерин (безводный), 5 мл • Термометр, палочный, калиброванный по 95-155 °C (203-311 °F), тип...
  • Page 184 Таблица 5 Сообщения об ошибках Принадлежности — DRB 200 Ошибка Способ устранения Описание Количество Изд. № BLOCK IS TOO HOT! (БЛОК Температура нагревательного Понижающий адаптер, 20 > СЛИШКОМ ГОРЯЧИЙ!) блока выше, чем выбранная HHA155 16 мм температура. Дождитесь PLEASE WAIT снижения...
  • Page 185: Türkçe 185

    %90 (yoğuşmasız) Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce Sıcaklık aralığı LT 200: 37 ila 150°C (98,6 ila 302°F) lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm ifadeleri dikkate alın. Aksi halde, kullanıcının ciddi şekilde yaralanması DRB 200: 37 ila 165°C (98,6 ila 329°F) ya da ekipmanın hasar görmesi söz konusu olabilir.
  • Page 186 çıkmasını sağlar(Şekil Daha küçük veya orta derecede yaralanmalarla sonuçlanabilecek LT 200 cihazında kayıtlı üç adet sıcaklık programı vardır ve altı adet potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir. sıcaklık programı kullanıcı tarafından yapılandırılarak kaydedilebilir. DRB B İ L G İ...
  • Page 187 Bölüm 3 Kurulum Şekil 1 Önden görünüm 3.1 Koruyucu kapakların takılması U Y A R I Elektrik Çarpması ve Yanma Tehlikesi. Yaralanmaları önlemek için koruyucu kapağın takılı olması gerekir. Koruyucu kapak yanma tehlikesini ve güç kablosunun ısıtma bloğuyla temas etmesini önler. Aşağıda gösterilen resimli adımları...
  • Page 188 188 Türkçe...
  • Page 189 Bölüm 4 Kullanıcı arayüzü ve gezinme 4.2 Ekran açıklaması Şekil 3 Bir program sadece sol ısıtma bloğunda etkin olduğu 4.1 Kullanıcı arayüzü zaman oluşan ekran görüntüsü Cihaz, ekranın altında bulunan üç tuş kullanılarak çalıştırılır (Şekil Her tuşun işlevi ekranda gösterilir. Bir tuş için herhangi bir işlev gösterilmiyorsa bu tuş...
  • Page 190 Tablo 1 Termometre sembolleri 3. Doğru dil gösterildiğinde seçmek için tuşa basın. Bkz. Tablo Tablo 2 Dil ayarları Sembol Açıklama Ayar Ayar Isıtma bloğunun sıcaklığı artıyor. İngilizce İspanyolca Almanca Felemenkçe Isıtma bloğu seçili sıcaklıkta. Fransızca İsveççe İtalyanca Lehçe Isıtma bloğunun sıcaklığı azalıyor. 5.3 Ekran kontrast ayarı...
  • Page 191 D İ K K A T kullanıyorsanız, açıklığa redüksiyon adaptörlerini koyun. Yanma Tehlikesi. Numune hücreleri sıcak. Isı yalıtımlı 6. LT 200: Test numune hücrelerini doğru ısıtma bloğuna koyun ve materyaller giyin (örn. eldiven veya parmak koruyucu). koruyucu kapağı kapatın. 80 °C'den sıcak olan bir numune hücresini çıkarmayın.
  • Page 192 40 °C Numune hücrelerinin sıcaklığını 10 dakika için 40 °C değerine çıkarır. LT 200 cihazının kullanıcı tarafından yapılandırılabilen altı sıcaklık Örneğin, “40 °C, 10 dakika” sıcaklık programı formaldehit programı bulunur (PRG1–PRG6). DRB 200 cihazının kullanıcı tarafından test veya enzimatik besin testleri için kullanılır.
  • Page 193 Gereken araçlar Yangın tehlikesi. Cihazı temizlemek için yanıcı maddeler kullanmayın. • Numune hücresi (LT 200: LCW906, DRB 200: 2275800) • Gliserin (susuz), 5 mL D İ K K A T • Termometre, baget tip, 95 - 155 °C (203 - 311 °F) için kalibre edilmiş, tür 67C - ASTM...
  • Page 194 4. DRB 200: Termometre numune hücresindeyken gliserin seviyesinin Yedek parçalar numune hücresinin tabanından itibaren 56 mm ± 0,5 mm (2,20 inç ± 0,02 inç) olduğundan emin olun. Açıklama Miktar Kat. no. 5. Numune hücresini, ısıtma bloğunun ikinci sırasının orta yuvasına koyun.
  • Page 195: Slovenský Jazyk 195

    203 DRB 200: ±2 °C (±3,5 °F) na strane 195 8 Riešenie problémov Rozsah ohrevu LT 200: Od 20 do 148 °C (68 až 298 °F) za 3 Montáž na strane 197 na strane 204 10 min (podľa DIN 38409-44) 4 Užívateľské...
  • Page 196 (Obrázok P O Z N Á M K A LT 200 má k dispozícii tri teplotné programy uložené v pamäti a šesť Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť teplotných programov, ktoré môže používateľ nakonfigurovať a uložiť.
  • Page 197 Odsek 3 Montáž Obrázok 1 Pohľad spredu 3.1 Nainštalujte ochranné kryty V A R O V A N I E Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a vzniku popálenín. Ochranný kryt sa musí nainštalovať na ochranu pred osobnými úrazmi. Ochranný kryt bráni popáleninám a kontaktu prívodného elektrického kábla s ohrievacím blokom.
  • Page 198 198 Slovenský jazyk...
  • Page 199 Odsek 4 Užívateľské rozhranie a navigácia 4.2 Popis displeja Obrázok 3 Displej obrazovky, keď je program aktívny iba na 4.1 Používateľské rozhranie ľavom ohrievacom bloku Prístroj sa obsluhuje použitím troch klávesov nachádzajúcich sa pod displejom (Obrázok 2). Funkcia každého klávesu je zobrazená na displeji.
  • Page 200 Tabuľka 1 Symboly teplomera 2. Stlačte pravý kláves so šípkou, aby ste sa posúvali po ponuke. Displej sa po ukončení ponuky presunie opäť na začiatok ponuky. Symbol Popis 3. Po zobrazení správneho jazyka stlačte na voľbu jazyka. Pozrite časť Tabuľka Teplota ohrievacieho bloku sa zvyšuje.
  • Page 201 5. Pri použití 16mm skúmaviek s ohrievacím blokom s 20mm otvormi vložte do otvorov redukčné adaptéry. U P O Z O R N E N I E 6. LT 200: Vložte pripravené vialky do správneho ohrievacieho bloku a Nebezpečné chemické látky. Ak vialka na vzorky praskne, zatvorte ochranný kryt.
  • Page 202 • Identifikáciu fosfátu a chrómu 6.3 Používateľské programy • Asimiláciu ťažkých kovov LT 200 má k dispozícii šesť teplotných programov, ktoré sú • Asimiláciu vzoriek použitím súpravy LCW 902 Crack Set nakonfigurované používateľom (PRG1 – PRG6). DRB 200 má k dispozícii tri teplotné...
  • Page 203 Potrebné nástroje: U P O Z O R N E N I E • Vialka na vzorky (LT 200: LCW906, DRB 200: 2275800) • Glycerol (bezvodý), 5 ml • Teplomer tyčinkového typu, kalibrovaný na 95 až 155 °C (203 až...
  • Page 204 2. Vložte teplomer do vialky tak, aby sa dotýkal dna vialky. pozrite webovú stránku spoločnosti. 3. LT 200: Uistite sa, že hladina glycerolu je 62 mm ± 0,5 mm Náhradné diely (2,44 palca ± 0,02 palca) od dna vialky, keď je teplomer vo vialke.
  • Page 205: Slovenski 205

    DRB 200: ± 2 °C (± 3,5 °F) Razdelek 1 Specifikacije Hitrost segrevanja LT 200: od 20 do 148 °C (od 68 do 298 °F) v 10 minutah (v skladu s standardom DIN Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega 38409-44) obvestila.
  • Page 206 časovnem okviru (Slika Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo. Naprava LT 200 ima tri shranjene temperaturne programe in šest Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali poškodb temperaturnih programov, ki jih lahko nastavi in shrani uporabnik.
  • Page 207 Razdelek 3 Namestitev Slika 1 Pogled od spredaj 3.1 Namestitev zaščitnih pokrovov O P O Z O R I L O Nevarnost električnega udara in opeklin. Namestite zaščitni pokrov, da preprečite telesne poškodbe. Zaščitni pokrov ščiti pred opeklinami in preprečuje stik napajalnega kabla z grelnim blokom.
  • Page 208 208 Slovenski...
  • Page 209 Razdelek 4 Uporabniški vmesnik in pomikanje 4.2 Opis zaslona Slika 3 Prikaz zaslona, ko je aktiven samo program na levem 4.1 Uporabniški vmesnik grelnem bloku. Instrument lahko upravljate s tremi tipkami pod zaslonom (Slika Funkcija posamezne tipke je prikazana na zaslonu. Če funkcija za določeno tipko ni prikazana, ta tipka trenutno ne deluje.
  • Page 210 Tabela 1 Simboli termometra 2. Za pomikanje po meniju pritisnite desno puščico. Ko dosežete konec menija, se zaslon vrne na začetek menija. Simbol Opis 3. Ko je prikazan želeni jezik, pritisnite tipko, da ga potrdite. Glejte Tabela Grelni blok se segreva. Tabela 2 Jezikovne nastavitve Nastavitev Jezik...
  • Page 211 P R E V I D N O milimetrskimi odprtinami, v odprtine vstavite nastavek adapter. Nevarnost opeklin. Vzorčne kivete so vroče. Nosite sredstva 6. LT 200: V pravi grelni blok vstavite testne kivete in zaprite zaščitni za zaščito pred vročino (npr. rokavice ali zaščitne naprstnike). pokrov.
  • Page 212 6.3 Uporabniški programi živilski industriji. lt 200 ima šest temperaturnih programov, ki jih lahko nastavlja uporabnik (PRG1–PRG6). DRB 200 ima tri temperaturne programe, ki jih lahko nastavlja uporabnik (PRG1–PRG3). Za konfiguracijo uporabniškega temperaturnega programa: 1.
  • Page 213 Potrebni so naslednji pripomočki: Nevarnost požara. Za čiščenje instrumenta ne uporabljajte vnetljivih snovi. • Kiveta z vzorcem (LT 200: LCW906, DRB 200: 2275800) • Glicerol (brezvodni), 5 ml P R E V I D N O • Termometer, vbodni, umerjen za razpon med 95 in 155 °C (od 203 do 311 °F), tip 67 C po ASTM...
  • Page 214 3. LT 200: Nivo glicerola mora segati 62 mm ± 0,5 mm (2,44 palca Nadomestni deli ± 0,02 palca) nad dno kivete, ko je v kiveto vstavljen termometer. Opis Količina Št. dela 4. DRB 200: Nivo glicerola mora segati 56 mm ± 0,5 mm (2,20 palca ±...
  • Page 215: Hrvatski 215

    DRB 200: ± 2 °C (± 3,5 °F) 3 Instalacija na stranici 217 8 Rješavanje problema Brzina zagrijavanja LT 200: od 20 do 148 °C (od 68 do 298 °F) u na stranici 224 4 Korisničko sučelje i navigacija 10 min. (do DIN 38409-44) na stranici 219 9 Zamjenski dijelovi i dodatna DRB 200: od 20 do 150 °C (od 68 do 302 °F)
  • Page 216 (Slika O B A V I J E S T LT 200 raspolaganju ima tri spremljena temperaturna programa i šest temperaturnih programa koje može konfigurirati i spremiti sam korisnik. Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja DRB 200 raspolaganju ima tri spremljena temperaturna programa i šest...
  • Page 217 Odjeljak 3 Instalacija Slika 1 Pogled sprijeda 3.1 Postavljanje zaštitnih poklopaca U P O Z O R E N J E Opasnost od šoka i opeklina. Zaštitni poklopac mora biti postavljen radi zaštite od ozljeda. Zaštitni poklopac štiti od opeklina i onemogućava doticaj između kabela napajanja i grijaćeg bloka.
  • Page 218 218 Hrvatski...
  • Page 219 Odjeljak 4 Korisničko sučelje i navigacija 4.2 Opis zaslona Slika 3 Prikaz na zaslonu kada je program aktivan samo na 4.1 Korisničko sučelje lijevom grijaćem bloku Instrumentom se upravlja putem tri tipke koje se nalaze ispod zaslona (Slika 2). Funkcija svake od tipki prikazana je na zaslonu. Ako za tipku nije prikazana funkcija, ta će tipka biti privremeno neaktivna.
  • Page 220 Tablica 1 Simboli termometra 5.2 Odabir jezika Simbol Opis 1. Držite pritisnutom lijevu tipku i uključite instrument. Temperatura grijaćeg bloka raste. 2. Za kretanje kroz izbornik pritisnite tipku sa strelicom udesno. Prikaz će se na kraju izbornika vratiti na njegov početak. 3.
  • Page 221 5. Ako koristite 16-mm cijevi uz grijaći blok s otvorom promjera 20 mm, u otvore stavite redukcijske adaptere. O P R E Z 6. LT 200: ćelije s uzrocima stavite u odgovarajući grijaći blok i zatvorite zaštitni poklopac. Opasne kemikalije. Ako se kiveta s uzorkom razbije, nemojte dopustiti da tekućina dođe u doticaj s kožom.
  • Page 222 Povećava temperaturu kiveta s uzorcima na 100°C, na 10, 60 ili 120 minuta. Tablica 3 sadrži opise spremljenih temperaturnih programa za LT 200. Tablica 4 sadrži opise spremljenih temperaturnih programa za DRB 200. Npr., temperaturni program “100°C, 60 minuta” koristi se •...
  • Page 223 O P R E Z 6.3 Korisnički programi Opasnost od požara. Za čišćenje instrumenta nemojte koristiti zapaljive tvari. LT 200 ima šest korisnički konfiguriranih temperaturnih programa (PRG1–PRG6). DRB 200 ima tri korisnički konfigurirana temperaturna programa (PRG1–PRG3). O P R E Z Za konfiguriranje korisničkog temperaturnog programa:...
  • Page 224 Kako biste spriječili oštećenja, za čišćenje instrumenta i zaslona nemojte koristiti sredstva za čišćenje kao što su terpentin, aceton ili 3. LT 200: razina glicerola mora iznositi 62 mm ± 0,5 mm (2,44 in slični proizvodi. ± 0,02 in) od dna kivete s uzorkom dok je termometar uronjen u kivetu.
  • Page 225 Odjeljak 9 Zamjenski dijelovi i dodatna oprema U P O Z O R E N J E Opasnost od ozljede. Korištenje neodobrenih dijelova može uzrokovati osobne ozljede, oštećenje instrumenta ili neispravno funkcioniranje opreme. Proizvođač je odobrio upotrebu rezervnih dijelova navedenih u ovom odjeljku. Napomena: Brojevi proizvoda i artikla mogu varirati za neke regije prodaje.
  • Page 226: Ελληνικά

    DRB 200: ± 2 °C (± 3,5 °F) 5 Εκκίνηση στη σελίδα 231 Ρυθμός θέρμανσης LT 200: Από 20 έως 148 °C (68 έως 298 °F) σε 10 λεπτά (κατά DIN 38409-44) Ενότητα 1 Προδιαγραφές DRB 200: Από 20 έως 150 °C (68 έως...
  • Page 227 συγκεκριμένο χρονικό διάστημα (Εικόνα Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Το LT 200 διαθέτει τρία αποθηκευμένα προγράμματα θερμοκρασίας και Υποδεικνύει κατάσταση που, εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί έξι προγράμματα θερμοκρασίας τα οποία διαμορφώνει και αποθηκεύει ο...
  • Page 228 Ενότητα 3 Εγκατάσταση Εικόνα 1 Πρόσοψη 3.1 Τοποθέτηση των προστατευτικών καλυμμάτων Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και εγκαύματος. Το προστατευτικό κάλυμμα πρέπει να είναι τοποθετημένο για την αποφυγή τραυματισμών. Το προστατευτικό κάλυμμα αποτρέπει την πρόκληση...
  • Page 229 Ελληνικά 229...
  • Page 230 Ενότητα 4 Διεπαφή και πλοήγηση χρήστη 4.2 Περιγραφή οθόνης Εικόνα 3 Προβολή της οθόνης όταν ένα πρόγραμμα είναι ενεργό 4.1 Διεπαφή χειριστή μόνο στο αριστερό θερμαντικό μπλοκ Ο χειρισμός του οργάνου γίνεται μέσω των τριών πλήκτρων που βρίσκονται κάτω από την οθόνη (Εικόνα...
  • Page 231 Πίνακας 1 Σύμβολα θερμομέτρου 5.2 Επιλογή γλώσσας Σύμβολο Περιγραφή 1. Κρατήστε πατημένο το αριστερό πλήκτρο και ενεργοποιήστε το όργανο. Η θερμοκρασία του θερμαντικού μπλοκ αυξάνεται. 2. Πατήστε το πλήκτρο δεξιού βέλους για να μετακινηθείτε στο μενού. Όταν φτάνετε στο τέλος του μενού, η οθόνη εμφανίζει ξανά την αρχή του...
  • Page 232 οποίο διαθέτει ανοίγματα των 20 mm, τοποθετήστε προσαρμογείς μείωσης στα ανοίγματα. Χημικός κίνδυνος. Εάν σπάσει μια κυψελίδα δείγματος, 6. LT 200: Τοποθετήστε τις κυψελίδες δείγματος του τεστ στο αποφύγετε την επαφή του υγρού με το δέρμα σας. κατάλληλο θερμαντικό μπλοκ και κλείστε το προστατευτικό κάλυμμα.
  • Page 233 Σημείωση: Για να διακόψετε ένα πρόγραμμα, πατήστε το πλήκτρο κάτω από το πρόγραμμα δύο φορές. Αυξάνει τη θερμοκρασία των κυψελίδων δείγματος LT 200: Ξεκινά το πρόγραμμα χώνευσης. Όταν η θερμοκρασία του στους 148 °C για 120 λεπτά. Στο στάδιο μείωσης της θερμοκρασίας, ακούγονται τέσσερις ήχοι "μπιπ" όταν οι...
  • Page 234 Διατηρείτε το όργανο καθαρό για συνεχή και ακριβή λειτουργία. 6.3 Προγράμματα χρήστη Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Το LT 200 διαθέτει έξι προγράμματα θερμοκρασίας που διαμορφώνονται Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτες ουσίες από τον χρήστη (PRG1–PRG6). Το DRB 200 διαθέτει τρία προγράμματα...
  • Page 235 αγγίξει τη βάση της κυψελίδας δείγματος. κυψελίδα δείγματος: 3. LT 200: Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη της γλυκερίνης είναι 62 mm ± 0,5 mm (2,44 in. ± 0,02 in.) από τη βάση της κυψελίδας δείγματος, 1. Απενεργοποιήστε το όργανο και αποσυνδέστε το καλώδιο...
  • Page 236 Πίνακας 5 Μηνύματα σφάλματος Εξαρτήματα—DRB 200 Σφάλμα Λύση Αρ. Περιγραφή Ποσότητα προϊόντος BLOCK IS TOO HOT! Η θερμοκρασία του θερμαντικού μπλοκ είναι υψηλότερη από την Προσαρμογέας μείωσης, 20 > PLEASE WAIT (ΠΟΛΥ HHA155 επιλεγμένη θερμοκρασία. Περιμένετε 16 mm ΥΨΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ έως...
  • Page 237: Eesti Keel 237

    Sisukord Tehniline näitaja Üksikasjad 1 Tehnilised andmed 6 Kasutamine leheküljel 242 Temperatuuri stabiilsus LT 200: ± 1 °C (± 2 °F) leheküljel 237 7 Hooldus leheküljel 245 DRB 200: ± 2 °C (± 3.5 °F) 2 Üldteave leheküljel 237 8 Veaotsing leheküljel 246...
  • Page 238 (Joonis T E A D E Seadmel LT 200 on kolm eelmääratud temperatuuriprogrammi ja kuus kasutaja kohandatavat ja salvestatud temperatuuriprogrammi. Seadmel Tähistab olukorda, mis selle eiramisel võib seadet kahjustada. Eriti DRB 200 on kuus eelmääratud temperatuuriprogrammi ja kolm kasutaja tähtis teave.
  • Page 239 Osa 3 Paigaldamine Joonis 1 Eestvaade 3.1 Kaitsekatete paigaldamine H O I A T U S Elektrilöögi- ja põletusoht! Selleks, et vältida vigastusi, tuleb paigaldada kaitsekate. Kaitsekate vähendab põletusohtu ja ei lase toitejuhtmel kuumutusplokiga kokku puutuda. Järgige alltoodud illustreeritud juhiseid. 1 Kaitsekate 3 Näidik 5 Vasak...
  • Page 240 240 eesti keel...
  • Page 241 Osa 4 Kasutajaliides ja navigeerimine 4.2 Ekraani kirjeldus Joonis 3 Ekraanikuva, kui ainult vasak kuumutusplokk on aktiivne 4.1 Kasutajaliides Mõõdikut juhitakse kolme nupuga, mis asuvad ekraani all (Joonis Nuppude funktsioone kuvatakse ekraanil. Kui nupu kohal funktsiooni ei kuvata, pole vastav nupp parajasti aktiivne. Joonis 2 Nupustiku kirjeldus 1 Termomeetri sümbol 5 Vasak kuumutusplokk...
  • Page 242 Tabel 1 Termomeetri sümbolid 3. Kui kuvatakse õige keel, vajutage keele nuppu. Vaadake Tabel Tabel 2 Keelemäärangud Sümbol Kirjeldus Määrang Keel Määrang Keel Kuumutusploki temperatuur tõuseb. inglise keel hispaania keel saksa keel hollandi keel Kuumutusplokk on valitud prantsuse keel rootsi keel temperatuuril.
  • Page 243 5. Kui kasutate 20 mm avaustega 16 mm torusid, asetage avaustesse E T T E V A A T U S T sobitusadapterid. Põletusoht! Prooviküvetid on kuumad. Kandke 6. LT 200: asetage prooviküvetid õigesse kuumutusplokki ja sulgege soojusisolatsiooniga kaitsevahendeid (nt kindaid või kummist kaitsekate. sõrmekaitseid). Ärge eemaldage seadmest prooviküvetti, 7.
  • Page 244 40 °C. 6.3 Kasutajaprogrammid Nt 10-minutist 40 °C temperatuuriprogrammi kasutatakse formaldehüüdi või toiduensüümide testides. Seadmel LT 200 on kuus kasutaja kohandatavat temperatuuriprogrammi (PRG1–PRG6). Seadmel DRB 200 on kolm kasutaja kohandatavat temperatuuriprogrammi (PRG1–PRG3). Tabel 4 Eelmääratud programmid – DRB 200 Kasutaja kohandatava temperatuuriprogrammi konfigureerimiseks Programm Kirjeldus toimige järgmiselt.
  • Page 245 Selleks, et hoida ära mõõdiku kahjustumine, vältige järgmiste 3. LT 200: veenduge, et glütserooli tase on 62 mm ± 0,5 mm (2,44 tolli kemikaalide kasutamist seadme puhastamisel (k.a selle ekraani): ± 0,02 tolli) prooviküveti põhjast, kui termomeeter on prooviküvetis.
  • Page 246 6. Kasutage noolenuppe, et käivitada programm temperatuuriga 100 °C Tarvikud – DRB 200 ja kestusega 60 minutit ning vajutage nuppu OK. Kirjeldus Hulk Tootekood 7. Kui kuumutusplokk on valitud temperatuuril (kostub kaks piiksu), peaks varrastermomeetri näit olema sama kui ekraanil kuvatav temperatuurinäit.
  • Page 247 Sadržaj Specifikacija Detalji Opseg LT 200: 37 do 150 °C (98,6 do 302 °F) 1 Specifikacije na stranici 247 6 Rad na stranici 253 temperature 2 Opšte informacije 7 Održavanje na stranici 255 DRB 200: 37 do 165 °C (98,6 do 329 °F) na stranici 247 8 Rešavanje problema...
  • Page 248 (Slika ne bude izbegnuta, mogla dovesti do smrti ili teških povreda. LT 200 ima tri sačuvana programa temperature i šest programa temperature koje konfiguriše i čuva korisnik. DRB 200 ima tri sačuvana O P R E Z programa temperature i tri programa temperature koje konfiguriše i čuva...
  • Page 249 Odeljak 3 Postavljanje Slika 1 Izgled spreda 3.1 Montiranje zaštitnih poklopaca U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara i opekotina. Zaštitni poklopac mota biti montiran da bi se sprečile telesne povrede. Zaštitni poklopac štiti od opekotina i kontakta kabla za napajanje sa blokom za zagrevanje.
  • Page 250 250 Српски...
  • Page 251 Odeljak 4 Korisnički interfejs i navigacija 4.2 Opis ekrana Slika 3 Prikaz ekrana kada je program aktivan samo u levom 4.1 Korisnički interfejs bloku za zagrevanje Instrumentom se upravlja pomoću tri tastera koja se nalaze ispod ekrana (Slika 2). Funkcija svakog tastera je prikazana na ekranu. Ako nijedna funkcija nije prikazana za neki taster, taj taster nije aktivan.
  • Page 252 Tabela 1 Simboli termometra 5.2 Izbor jezika Simbol Opis 1. Držite desni taster i uključite instrument. Povećava se temperatura u bloku 2. Pritisnite taster sa strelicom udesno da biste se kretali kroz meni. za zagrevanje. Na kraju menija se ekran se vraća na početak menija. 3.
  • Page 253 5. Ako koristite cevi od 16 mm u bloku za zagrevanje sa otvorima O P R E Z od 20 mm, stavite reduktorske adaptere u otvore. 6. LT 200: Stavite probne ćelije sa uzorcima u ispravan blok Hemijska opasnost. Ako se slomi ćelija za uzorak, nemojte za zagrevanje i zatvorite zaštitni poklopac.
  • Page 254 ćelije sa uzorcima pre neko što pustite da se ohlade u držaču. Povećava temperaturu ćelija za uzorke do 105°C za 120 minuta. TOC program temperature može da se koristi za sve Hach TOC probne ćelije za uzorke. 254 Српски...
  • Page 255 Održavajte instrument u čistom stanju da biste ostvarili neprekidan i precizan rad. 6.3 Korisnički programi O P R E Z LT 200 ima šest programa temperature koje konfiguriše korisnik Opasnost od požara. Nemojte koristiti zapaljive agense (PRG1–PRG6). DRB 200 ima tri programa temperature koje konfiguriše za čišćenje instrumenta.
  • Page 256 Potrebne alatke: Sačekajte da se smanji PLEASE WAIT (SAČEKAJTE) temperatura bloka za zagrevanje. • Ćelija za uzorak (LT 200: LCW906, DRB 200: 2275800) • Glicerol (bezvodni), 5 ml INIT ERROR (GREŠKA Instrument je neispravan. Obratite • Termometar, sa cevčicom, kalibrisan za temperature od 95 do 155°C POKRETANJA) se korisničkom servisu.
  • Page 257 Napomena: Brojevi proizvoda i artikala mogu se razlikovati na nekim tržištima. Informacije za kontakt potražite od odgovarajućeg distributera ili na veb-lokaciji kompanije. Rezervni delovi Opis Količina Br. stavke Zaštitni poklopac LZT048 ADodatna oprema–DRB 200 Opis Količina Br. stavke Reduktorski adapter, 20 > 16 mm HHA155 Reduktorski adapter, 16 >...
  • Page 260 Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2011, 2013, 2018, 2021. All rights reserved. Printed in Germany. *DOC022.98.80188*...

This manual is also suitable for:

Drb 200

Table of Contents