Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 6
Hold the power tool securely. When tightening and Side handle (insulated gripping surface) loosening screws be prepared for temporarily high torque Depth stop reactions. (10) Handle (insulated gripping surface) (11) Chuck key 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 7
Bosch power tools. You can swivel the auxiliary handle (8) in order to achieve a The drill chuck must be tightened using a tight- safe work posture that minimises your fatigue.
Page 8
(5) through to the right In order to avoid safety hazards, if the power supply cord stop. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Setting the Operating Mode power tools.
Page 9
Rayimbek Ave., 169/1 www.bosch-pt.com.my 050050, Almaty, Kazakhstan Pakistan Service e-mail: service.pt.ka@bosch.com Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office Official website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Bahrain Lahore, 54810 Hatem Al Juffali Technical Equipment Establishment.
Page 10
Accra Dora-Beirut Tel. +233 5 52 35 25 11 Phone: +9611255211 E-mail: info@peew-williams.com E-mail: service-pt@tehini-hana.com Kenya Libya Robert Bosch East Africa Ltd El Naser for Workshop Tools Mpaka Road P.O. Box 856 Swanee Road, Alfalah Area 00606 Nairobi Tripoli Nigeria Phone: +218 21 4811184 Robert Bosch Nigeria Ltd.
Australia, New Zealand and Pacific Islands quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en- Power Tools flammer les poussières ou les fumées.
Page 12
à électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs usiner. À des vitesses supérieures, le foret est suscep- novices. tible de se plier s’il peut tourner librement sans être en 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 13
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. Poignée supplémentaire (voir figure A) Mandrin à clé N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée supplémentaire (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 14
être remplacé par une station de Service Après-Vente pour outillage Bosch agréée. Réglage de la profondeur de perçage (voir figure A) Le mandrin doit être serré avec un couple de La butée de profondeur (9) permet de déterminer la profon-...
Page 15
Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à...
Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 17
Leia todas as instruções de segurança e Use protetores auditivos ao perfurar com impacto. A instruções. A inobservância das instruções de exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. segurança e das instruções pode causar Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 18
– Aço aparafusamento apropriados para o cabeçote de – Madeira aparafusamento. Faixa de aperto do mandril 1,5–13 Para aparafusar, coloque o comutador "Furar/furar com percussão" (2) sempre no símbolo "Furar com percussão“. 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 19
(4) isto no entanto problemas (HSS=aço de corte rápido de alto rendimento). O não é possível. programa de acessórios Bosch garante a qualidade Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos prima o adequada. comutador do sentido de rotação (5) completamente para a Com o dispositivo de afiar brocas (acessórios) pode afiar...
Page 20
保存所有警告和说明书以备查阅。 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动(有线)电 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço 动工具或电池驱动(无线)电动工具。 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar 工作场地的安全 perigos de segurança.
Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker. perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. perkakas listrik yang terhubung dengan sistem 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 33
Sentuhan menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan situasi yang tidak terduga. kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 34
Tarik pembatas kedalaman hingga jarak antara ujung mata Impact drill GSB 550 bor dan ujung pembatas kedalaman sesuai dengan kedalaman pengeboran X yang diinginkan. Nomor seri 3 601 AA1 5.. Input daya nominal Daya output 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 35
Pada perkakas listrik tanpa pengunci spindel bor, tergelincir. penggantian chuck harus dilakukan oleh layanan pelanggan Setelah digunakan dalam waktu yang lama dengan terotorisasi untuk perkakas listrik Bosch. kecepatan rendah, biarkan perkakas listrik beroperasi Chuck harus dikencangkan dengan torsi dengan putaran maksimal pada kecepatan idle sekitar 3 menit agar menjadi dingin.
Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan cho dụng cụ điện cầm tay này. Không tuân thủ oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
Page 37
Mất điều khiển có thể Không được ép máy. Sử dụng dụng cụ điện gây ra thương tích cho người. cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 38
Công suất vào danh tay bị mất điều khiển. định Công suất ra Tốc độ không tải 0–2 800 Tần suất đập khi không 0–41 800 tải Lực vặn danh định Quay Phải/Trái ● 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 39
đại lý phục vụ dụng cụ điện sau khi bán do Bosch ủy nhiệm. Điều chỉnh độ sâu lỗ khoan (xem Hình A) Đầu cặp mũi khoan phải được xiết chặt Nhờ...
Page 40
Để tắt dụng cụ điện , hãy nhả công tắc bật/tắt (4) Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải hoặc nếu nó được khóa bằng nút khóa giữ (3), hãy đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Page 41
حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو استخدم لتنفيذ .ال تفرط بتحميل الجهاز تزيد الكابالت التالفة أو .األجزاء المتحركة .أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك .المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 42
.المعدة قد يتسبب في حدوث إصابات يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من أمسك العدة الكهربائية من أسطح المسك .دليل التشغيل المعزولة عند القيام بأعمال قد يترتب عليها مالمسة ملحق القطع ألسالك كهربائية غير 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 43
حامل لقم عام مم مجال شد ظرف المثقاب – .اللوالب التي تالئم رأس اللولب كجم لغرض ربط البراغي قم دائما بضبط مفتاح التحويل الوزن حسب EPTA-Procedure .«على الرمز »الثقب «»الثقب/الثقب الطرقي 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 44
الثقب وربط اللوالب .نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية على الرمز اضبط مفتاح التحويل إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم .«»ثقب أو من قبل مركز خدمة Bosch ذلك من قبل شركة 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 45
:بريد إلكتروني التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في www.bosch-pt.com :الموقع المغرب الستشارات االستخدام مساعدتك Bosch يسر فريق Robert Bosch Morocco SARL إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا ، شارع المالزم محمد محرود .وملحقاتها الدار البيضاء 20300 ، بوابة اإلنترنت www.powertool-portal.de +212 5 29 31 43 27...
Page 46
:هاتف +967-1-279029 :فاكس tech-tools@abualrejal.com :بريد إلكتروني التخلص من العدة الكهربائية ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى .مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات .المنزلية 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 47
روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه .مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر .دارید .شوک الکتریکی را افزایش میدهند Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 48
و سیمهای تأسیسات استفاده کنید و یا با شرکت های کارهای تأسیسات ساختمان و تماس با کابل و .خدمات مربوطه تماس بگیرید سیمهای برق ممکن است باعث آتشسوزی و یا برق 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 49
دریل/پیچ گوشتی GSB 550 را به موقعیت دلخواه برانید و پیچ دسته کمکی چکشی خروسی را در جهت عقربههای ساعت دوباره محکم 3 601 AA1 5.. شماره فنی .کنید قدرت ورودی نامی Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
Page 50
فشار کم روی کلید قطع و وصل .از تجمع گرد و غبار در محل کار جلوگیری کنید مییابد. افزایش فشار باعث افزایش سرعت و تعداد .گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند .ضربه ها میشود 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
Page 51
متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق .برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید ایران روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب .، طبقه سوم ساختمان مادیران، شماره Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)