Download Print this page
Bosch Professional GSB 550 Original Instructions Manual

Bosch Professional GSB 550 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSB 550:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4ZF (2019.04) AS / 53
1 609 92A 4ZF
GSB 550 Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun-
aan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSB 550

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSB 550 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4ZF (2019.04) AS / 53 1 609 92A 4ZF en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português ..........Página 16 中文 ............页 20 繁體中文..........頁 23 ไทย ............หน้ า 27 Bahasa Indonesia........Halaman 32 Tiếng Việt ..........Trang 36 ‫14 الصفحة ..........عربي‬ ‫74 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) GSB 550 Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 4 (11) (11) (13) (12) 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English

    Stay alert, watch what you are doing and use common parts and any other condition that may affect the sense when operating a power tool. Do not use a power tool’s operation. If damaged, have the power Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 6 Hold the power tool securely. When tightening and Side handle (insulated gripping surface) loosening screws be prepared for temporarily high torque Depth stop reactions. (10) Handle (insulated gripping surface) (11) Chuck key 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bosch power tools. You can swivel the auxiliary handle (8) in order to achieve a The drill chuck must be tightened using a tight- safe work posture that minimises your fatigue.
  • Page 8 (5) through to the right In order to avoid safety hazards, if the power supply cord stop. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Setting the Operating Mode power tools.
  • Page 9 Rayimbek Ave., 169/1 www.bosch-pt.com.my 050050, Almaty, Kazakhstan Pakistan Service e-mail: service.pt.ka@bosch.com Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office Official website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Bahrain Lahore, 54810 Hatem Al Juffali Technical Equipment Establishment.
  • Page 10 Accra Dora-Beirut Tel. +233 5 52 35 25 11 Phone: +9611255211 E-mail: info@peew-williams.com E-mail: service-pt@tehini-hana.com Kenya Libya Robert Bosch East Africa Ltd El Naser for Workshop Tools Mpaka Road P.O. Box 856 Swanee Road, Alfalah Area 00606 Nairobi Tripoli Nigeria Phone: +218 21 4811184 Robert Bosch Nigeria Ltd.
  • Page 11: Français

    Australia, New Zealand and Pacific Islands quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en- Power Tools flammer les poussières ou les fumées.
  • Page 12 à électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs usiner. À des vitesses supérieures, le foret est suscep- novices. tible de se plier s’il peut tourner librement sans être en 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. Poignée supplémentaire (voir figure A) Mandrin à clé N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée supplémentaire (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 14 être remplacé par une station de Service Après-Vente pour outillage Bosch agréée. Réglage de la profondeur de perçage (voir figure A) Le mandrin doit être serré avec un couple de La butée de profondeur (9) permet de déterminer la profon-...
  • Page 15 Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à...
  • Page 16: Português

    Uma acção descuidada pode tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de causar ferimentos graves numa fracção de segundo. 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Leia todas as instruções de segurança e Use protetores auditivos ao perfurar com impacto. A instruções. A inobservância das instruções de exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. segurança e das instruções pode causar Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 18 – Aço aparafusamento apropriados para o cabeçote de – Madeira aparafusamento. Faixa de aperto do mandril 1,5–13 Para aparafusar, coloque o comutador "Furar/furar com percussão" (2) sempre no símbolo "Furar com percussão“. 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 (4) isto no entanto problemas (HSS=aço de corte rápido de alto rendimento). O não é possível. programa de acessórios Bosch garante a qualidade Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos prima o adequada. comutador do sentido de rotação (5) completamente para a Com o dispositivo de afiar brocas (acessórios) pode afiar...
  • Page 20 保存所有警告和说明书以备查阅。 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动(有线)电 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço 动工具或电池驱动(无线)电动工具。 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar 工作场地的安全 perigos de segurança.
  • Page 21 正逆转开关 当在钻削附件可能触及暗线或其自身导线的场合 进行操作时,要通过绝缘握持面握持工具。 钻削 限深器调节键 附件 碰到带电导线会使工具外露的金属零件带电 辅助手柄调节翼形螺栓 从而使 操作者受到电击。 辅助手柄(绝缘握柄) 当使用长钻头时的安全说明 限深器 操作时切勿超出钻头的最大额定转速。在较高转 (10) 手柄(绝缘握柄) 速下,如果让钻头在不接触工件的情况下随意旋 (11) 夹头扳手 转,很可能导致其弯折,从而引发人身伤害。 (12) 螺丝批嘴 务必以低转速开始钻孔,并让钻头尖端与工件接 触。在较高转速下,如果让钻头在不接触工件的 (13) 通用批嘴架 情况下随意旋转,很可能导致其弯折,从而引发 A) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围 人身伤害。 中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 22 调整旋转方向(见图片D – E) 翼形螺栓。 通过正逆转开关(5)可以更改电动工具的旋转方向。 在所有操作前确认翼形螺栓已拧紧。失控可能会 按下起停开关(4)后无法更改。 造成人身伤害。 正转:钻孔和旋入螺栓时,向左按压正逆转开关(5) 直至极限位置。 调整钻孔深度(见图片A) 逆转:松开或拧出螺丝和螺母时,向右按压正逆转 利用限深器(9)可以确定所需的钻深X。 开关(5)直至极限位置。 按压限深器调节键(6),并将限深器装入辅助手柄。 设定操作模式 限深器(9)的槽纹必须朝下。 钻孔和拧螺丝 尽可能地拉出限深器,使钻尖与限深器尖端之间的 距离等于所需的钻孔深度X。 将转换按钮(2)调到“钻孔”图标上。 更换刀具 冲击钻 更换刀具时,请佩戴保护手套。长时间工作之后 将转换按钮(2)调到“冲击钻”图标上。 夹头会变得十分炽热。 可感到转换按钮(2)卡止,在电机运行时 也可操纵。 齿环夹头(见图片B) 旋转打开齿环夹头(1),直至可以装入工具。安装好 工具。 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23: 繁體中文

    维护和清洁 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 拔出电源插头。 繁體中文 电动工具和通气孔必须随时保持清洁,以确保工 作效率和工作安全。 如果必须更换连接线,务必把这项工作交给Bosch 或者经授权的Bosch电动工具顾客服务执行,以避 免危害机器的安全性能。 安全注意事項 客户服务和应用咨询 電動工具一般安全注意事項 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 理、维护和备件的问题。备件的分解图和信息也可 請詳讀工作臺及電動工具的所 警告 查看:www.bosch-pt.com 有安全警告與使用說明。若不 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题 遵照以下列出的指示,將可能導致電擊、著火和/ 提供帮助。 或人員重傷。 www.powertool-portal.de,适合工匠和DIY者的 保存所有警告和說明書以備查閱。 互联网门户网站。 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 的10位数货号。 線)電動工具。 香港和澳门特别行政区 Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 24 會碰觸到隱藏的配線或電動工具的電線,請從絕 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳 緣握把處拿持電動工具。負責進行切割的配件若 手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 是觸及「導電」電線,可能導致電動工具外露的 導致人身傷害。 金屬部件「導電」,進而使操作人員遭受電擊。 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 衡。這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 使用長鑽頭的安全說明 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您的 切勿以超過鑽頭額定最高轉速的速度操作。若鑽 衣物及頭髮遠離運動部件。寬鬆衣服、佩飾或長 頭未接觸工件且以超過最高轉速的速度無負載轉 髮可能會捲入運動部件中。 動,可能會讓鑽頭彎曲並導致人員受傷。 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要 請務必以低速啟動並將鑽尖確實抵住工件。若鑽 確保他們連接完好且使用得當。使用這些裝置可 頭未接觸工件且以超過最高轉速的速度無負載轉 減少塵屑引起的危險。 動,可能會讓鑽頭彎曲並導致人員受傷。 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自 請沿著鑽頭方向施加適當的壓力,切勿過度施 信,輕忽工具的安全守則。任何一個魯莽的舉動 壓。鑽頭可能會彎曲並造成斷裂、失控並導致人 員受傷。 都可能瞬間造成人員重傷。 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 的距離等於所需的鑽孔深度 X。 (13) 工具頭通用夾持器 更換工具 A) 圖表或說明上提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍 中。本公司的配件清單中有完整的配件供應項目。 更換工具時請戴上防護手套。長時間操作之後夾 頭溫度會變得非常高。 技術性數據 齒環式夾頭(請參考圖 B) 衝擊電鑽 GSB 550 透過旋轉方式,將齒環式夾頭 (1) 打開至能夠裝入工 產品機號 3 601 AA1 5.. 具為止。裝入工具。 額定輸入功率 將夾頭扳手 (11) 插進齒環式夾頭 (1) 的對應孔,然 後均勻地施力將工具夾緊。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 26 若要在瓷磚上鑽孔,請將切換開關 (2) 移至「鑽孔」 符號。瓷磚鑽穿後,再將切換開關移至「衝擊鑽 如果電動工具本身沒有主軸鎖定功能,則更換夾頭 孔」符號,以便進行衝擊加工。 的工作必須交給經授權的博世電動工具客戶服務中 在混凝土、石材和磚牆上鑽孔時,必須使用硬金屬 心來處理。 鑽頭。 必須以約 30 – 35 Nm 的旋緊扭力將夾頭 在金屬上鑽孔時,僅能使用完好的銳利 HSS 鑽頭 旋緊。 (HSS = 高速鋼)。選用 Bosch 原廠的配件產品, 即可確保符合此品質等級。 操作 利用鑽頭磨利器(配件)即可毫不費力地磨利直徑 2.5-10 mm 的麻花鑽頭。 操作機器 維修和服務 請注意電源電壓!電源的電壓必須和電動工具銘 牌上標示的電壓一致。標示為 230 V 的電動工具 維修和清潔 亦可接上 220 V 電源。...
  • Page 27: ไทย

    ขณะใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทำงาน ต้ อ งกั น เด็ ก และผู ้ ย ื น ดู ใ ห้ www.bosch-pt.com.tw ออกห่ า ง 制造商地址: การหั น เหความสนใจอาจทำให้ ท ่ า นขาดการควบคุ ม เครื ่ อ งไ Robert Bosch Power Tools GmbH ด้ 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY ความปลอดภั ย เกี ่ ย วกั บ ไฟฟ้ า...
  • Page 28 มาตรการป้ อ งกั น เพื ่ อ ความปลอดภั ย นี ้ ช ่ ว ยลดความ ไฟฟ้ า ดู ด ได้ เสี ่ ย งจากการติ ด เครื ่ อ งโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ใจ 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ใ ช้ ส ำหรั บ เจาะกระแทกในอิ ฐ คอนกรี ต และ – เหล็ ก กล้ า มม. หิ น รวมทั ้ ง เจาะในไม้ โลหะ เซรามิ ก และพลาสติ ก เครื ่ อ งที ่ ม ี Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 30 ดั น ไฟฟ้ า ที ่ ร ะบุ ไ ว้ บ นแผ่ น ป้ า ยพิ ก ั ด เครื ่ อ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ที ่ ม ี เ ครื ่ อ งหมาย 230 โวลท์ สามารถใช้ ง านกั บ 220 โวลท์ ได้ ด ้ ว ย 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 การเปิ ด -ปิ ด เครื ่ อ ง มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย สตาร์ ท เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า โดยกดสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด (4) และกดค้ า ง...
  • Page 32: Bahasa Indonesia

    Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker. perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. perkakas listrik yang terhubung dengan sistem 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Sentuhan menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan situasi yang tidak terduga. kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 34 Tarik pembatas kedalaman hingga jarak antara ujung mata Impact drill GSB 550 bor dan ujung pembatas kedalaman sesuai dengan kedalaman pengeboran X yang diinginkan. Nomor seri 3 601 AA1 5.. Input daya nominal Daya output 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Pada perkakas listrik tanpa pengunci spindel bor, tergelincir. penggantian chuck harus dilakukan oleh layanan pelanggan Setelah digunakan dalam waktu yang lama dengan terotorisasi untuk perkakas listrik Bosch. kecepatan rendah, biarkan perkakas listrik beroperasi Chuck harus dikencangkan dengan torsi dengan putaran maksimal pada kecepatan idle sekitar 3 menit agar menjadi dingin.
  • Page 36: Tiếng Việt

    Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan cho dụng cụ điện cầm tay này. Không tuân thủ oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 37 Mất điều khiển có thể Không được ép máy. Sử dụng dụng cụ điện gây ra thương tích cho người. cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 38 Công suất vào danh tay bị mất điều khiển. định Công suất ra Tốc độ không tải 0–2 800 Tần suất đập khi không 0–41 800 tải Lực vặn danh định Quay Phải/Trái ● 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 đại lý phục vụ dụng cụ điện sau khi bán do Bosch ủy nhiệm. Điều chỉnh độ sâu lỗ khoan (xem Hình A) Đầu cặp mũi khoan phải được xiết chặt Nhờ...
  • Page 40 Để tắt dụng cụ điện , hãy nhả công tắc bật/tắt (4) Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải hoặc nếu nó được khóa bằng nút khóa giữ (3), hãy đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 41 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 42 .‫المعدة قد يتسبب في حدوث إصابات‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من‬ ‫أمسك العدة الكهربائية من أسطح المسك‬ .‫دليل التشغيل‬ ‫المعزولة عند القيام بأعمال قد يترتب عليها‬ ‫مالمسة ملحق القطع ألسالك كهربائية غير‬ 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ‫حامل لقم عام‬ ‫مم‬ ‫مجال شد ظرف المثقاب‬ – .‫اللوالب التي تالئم رأس اللولب‬ ‫كجم‬ ‫لغرض ربط البراغي قم دائما بضبط مفتاح التحويل‬ ‫الوزن حسب‬ EPTA-Procedure .«‫على الرمز »الثقب‬ «‫»الثقب/الثقب الطرقي‬ 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 44 ‫الثقب وربط اللوالب‬ .‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫على الرمز‬ ‫اضبط مفتاح التحويل‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ .«‫»ثقب‬ ‫أو من قبل مركز خدمة‬ Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 :‫بريد إلكتروني‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫المغرب‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫، بوابة اإلنترنت‬ www.powertool-portal.de +212 5 29 31 43 27...
  • Page 46 :‫هاتف‬ +967-1-279029 :‫فاكس‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ .‫مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة‬ ‫ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات‬ .‫المنزلية‬ 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 48 ‫و سیمهای تأسیسات استفاده کنید و یا با‬ ‫شرکت های کارهای تأسیسات ساختمان و‬ ‫تماس با کابل و‬ .‫خدمات مربوطه تماس بگیرید‬ ‫سیمهای برق ممکن است باعث آتشسوزی و یا برق‬ 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 ‫دریل/پیچ گوشتی‬ GSB 550 ‫را به موقعیت دلخواه برانید و پیچ‬ ‫دسته کمکی‬ ‫چکشی‬ ‫خروسی را در جهت عقربههای ساعت دوباره محکم‬ 3 601 AA1 5.. ‫شماره فنی‬ .‫کنید‬ ‫قدرت ورودی نامی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 50 ‫فشار کم روی کلید قطع و وصل‬ .‫از تجمع گرد و غبار در محل کار جلوگیری کنید‬ ‫مییابد. افزایش فشار باعث افزایش سرعت و تعداد‬ .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ .‫ضربه ها میشود‬ 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 ‫متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق‬ .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)
  • Page 52 52 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 | 53 1 607 950 045 2 608 571 079 2 607 990 050 (S 41) 2 603 001 009 1 619 PB4 323 Bosch Power Tools 1 609 92A 4ZF | (11.04.2019)