Bosch GSB 10,8-2-LI Professional Original Instructions Manual

Combination cordless drill
Hide thumbs Also See for GSB 10,8-2-LI Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
    • Technische Daten
    • Wartung und Reinigung
  • Español
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Português
  • Volume de Fornecimento
  • Italiano
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformit
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • 94 | Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_DOKU-25964-004.fm Page 1 Tuesday, June 18, 2013 3:54 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0BY (2013.06) O / 158 EURO
GSB 10,8-2-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSB 10,8-2-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-25964-004.fm Page 1 Tuesday, June 18, 2013 3:54 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSB 10,8-2-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0BY (2013.06) O / 158 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 4 ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Service licher Überlastung geschützt.  Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf ...
  • Page 5 Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Akku-Ladeanzeige Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si- cherer zu gebrauchen. Nennspannung Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Leerlaufdrehzahl (2. Gang) Schlagzahl Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 6: Technische Daten

    Head of Product Certification 01/2003 Engineering PT/ETM9 Wert abhängig vom verwendeten Akku- pack Schallleistungspegel Schalldruckpegel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Unsicherheit D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Schwingungsgesamtwert Geräusch-/Vibrationsinformation Lieferumfang Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 152 Akku-Schlagbohrschrauber.
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Nur für EU-Länder: 37589 Kalefeld – Willershausen Gemäß der europäischen Richtlinie Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 2012/19/EU müssen nicht mehr ge- stellen oder Reparaturen anmelden. brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 mäß...
  • Page 8: English

    Protective equipment such as dust mask, pack may create a risk of fire when used with another bat- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used tery pack. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9  When battery pack is not in use, keep it away from oth-  Use the battery only in conjunction with your Bosch er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a power tool.
  • Page 10: Intended Use

    Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product de- Switching Off scribed under “Technical Data” is in conformity with the fol- lowing standards or standardisation documents: EN 60745 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: Ireland www.bosch-pt.com Origo Ltd. Bosch’s application service team will gladly answer questions Unit 23 Magna Drive concerning our products and their accessories. Magna Business Park In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 12: Français

    OBJ_BUCH-1458-004.book Page 12 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 12 | Français Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
  • Page 13 à des blessures de personnes.  N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé- cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 14 Maintenance et entretien  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten-  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- troportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’ac- sant uniquement des pièces de rechange identiques.
  • Page 15 à percussion dans la brique, les murs et dans la pierre naturelle. Perçage sans percussion Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 16 : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, Executive Vice President Head of Product Certification maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des Engineering PT/ETM9 opérations de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montage et mise en service Opération Figure Page Retirer l’accu...
  • Page 17: Español

    OBJ_BUCH-1458-004.book Page 17 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Español | 17 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Seulement pour les pays de l’Union Européenne : disposition pour répondre à vos questions concernant nos Conformément à la directive européenne produits et leurs accessoires.
  • Page 18  Solamente emplee los acumuladores previstos para la de presentarse una situación inesperada. herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado- res puede provocar daños e incluso un incendio. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la Servicio tensión indicada en la placa de características de su he- rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen- ...
  • Page 20 La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para ilu- Taladrar sin percutir minar directamente el área de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa. Taladrado con percusión 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Mantenimiento Y Limpieza

    Ello pue- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- braciones durante el tiempo total de trabajo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013...
  • Page 22: Português

    Tel.: (0212) 2074511 ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF España...
  • Page 23 A utilização de ferramentas eléctricas para outras eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. ações perigosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta trar em contacto com os olhos, também deverá consul- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 25: Volume De Fornecimento

    O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessó- rios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão Direcção da reacção de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 26 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montagem de funcionamento Meta de acção Figura Página Retirar o acumulador Colocar o acumulador Montar a ferramenta de trabalho Ajustar o sentido de rotação...
  • Page 27: Italiano

    Avvertenze generali di pericolo per A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- elettroutensili cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 28 L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Assistenza me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat-  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Page 30 Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o de- scritti non fanno parte del volume di fornitura standard. Direzione di reazione L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. Rotazione destrorsa/sinistrorsa 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Dati Tecnici

    D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura Pagina Rimozione della batteria ricaricabile Applicazione della batteria ricaricabile Montaggio dell’accessorio...
  • Page 32: Nederlands

    Ecoelit Viale Misurata 32 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 20146 Milano terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 accessori.
  • Page 33  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- ongevallen leiden. reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 34 De dampen kunnen de lucht- komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- wegen irriteren. te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch den. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Service gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 35 Lees alle veiligheidsvoorschriften en 01/2003 aanwijzingen waarde afhankelijk van gebruikte accu- pack Neem altijd vóór werkzaamheden aan Geluidsvermogenniveau het elektrische gereedschap de accu uit Geluidsdrukniveau het gereedschap Onzekerheid Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarde Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 36 PT/ETM9 Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogram- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gebruik volgens bestemming 30.04.2013 Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaien en...
  • Page 37: Dansk

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- nere brug. gen over onze producten en toebehoren. Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“...
  • Page 38  Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsats- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i værktøjet blokerer. Vær klar, hvis maskinen arbejder 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Dampene kan irritere luftvejene. Symbol Betydning  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig GSB 10,8-2-LI: overbelastning.
  • Page 40 Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Slagtal Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Murværk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Metal D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Træ Støj-/vibrationsinformation Ø Borediameter max. Ø...
  • Page 41: Svenska

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at miljøforskrifter. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 42  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- och brännskada. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43 åkommor. Ångorna kan minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre leda till irritation i andningsvägarna. och säkrare använda elverktyget.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Symbol Betydelse ...
  • Page 44 Tomgångsvarvtal (1a växeln) Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Tomgångsvarvtal (2a växeln) Slagtal max. vridmoment enligt ISO 5393 Murverk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Metall 30.04.2013 Trä 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: Avfallshantering www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska som gäller våra produkter och tillbehör. omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
  • Page 46: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Personsikkerhet et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til drettsorganene. forbrenninger eller brann.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- gå...
  • Page 48 Høyre-/venstregang slagboring i murstein, murverk og stein. Lyset til dette elektroverktøyet brukes til å belyse selve ar- beidsområdet, og er ikke egnet som rombelysning i boliger. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Spreng- Faks: 64 87 89 55 skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 50: Suomi

     Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä- käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun- ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. tautuessa muualle. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 52 Merkitys si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- GSB 10,8-2-LI: tukselta. Akkuiskuporaruuvinväännin  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite harmaana merkitty alue: Käsikahva (eris- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. tetty tartuntapinta) Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä ak- kuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaara ja ainevahinkovaara.
  • Page 53 Head of Product Certification Istukan kiinnitysalue Engineering PT/ETM9 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Arvo riippuu käytetystä akusta Äänen tehotaso Äänen painetaso Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Epävarmuus 30.04.2013 Värähtelyn yhteisarvot Melu-/tärinätiedot Vakiovarusteet Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 152.
  • Page 54: Ελληνικά

    ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- Suomi λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται Robert Bosch Oy από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Ασφάλεια στο χώρο εργασίας...
  • Page 55 αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα- την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα- προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 56  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- κά.
  • Page 57 χους και πετρώματα. Το φως αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου προορίζεται για τον απευθείας φωτισμό της περιοχής εργασίας του ηλεκτρικού ερ- Τρύπημα με κρούση γαλείου και δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό χώρου στο σπίτι. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 58 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ασφαλώς. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 59: Türkçe

    γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Ελλάδα Talimatı Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI 19400 Κορωπί – Αθήνα yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı...
  • Page 60 Su borularına giriş bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- maddi zarara yol açabilir. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. GSB 10,8-2-LI:  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Akülü darbeli delme/vidalama makinesi gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- tutma yüzeyi) şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması...
  • Page 62 Anma gerilimi Engineering PT/ETM9 Boştaki devir sayısı (1. vites) Boştaki devir sayısı (2. vites) Darbe sayısı ISO 5393’e göre maksimum tork Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Duvarda 30.04.2013 Metal Gürültü/Titreşim bilgisi Ahşapta Ürünün ölçüm değerleri sayfa 152’daki tabloda belirtilmek- Ø...
  • Page 63 İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı da bulabilirsiniz: Elazığ www.bosch-pt.com Tel.: 0424 2183559 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Körfez Elektrik suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Erzincan zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 64: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Elektrolit może doprowa- leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 66  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator stwo urządzenia zostanie zachowane.
  • Page 67: Zakres Dostawy

    Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręca- Wiercenie z udarem nia śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu, wyrobach cera- micznych i tworzywie sztucznym, a także do wiercenia udaro- wego w cegle, murze i kamieniu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 68: Dane Techniczne

    Executive Vice President Head of Product Certification czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- Engineering PT/ETM9 nie kolejności operacji roboczych. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montaż i praca Planowane działanie Rysunek Strona Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora...
  • Page 69: Česky

    2012/19/UE, niezdatne do użytku elektro- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte osprzętem. akumulatory/baterie, należy zbierać osob- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- no i doprowadzić...
  • Page 70 Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může uvést a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření napětí i na kovové díly stroje a vést k zásahu elektrickým zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. proudem. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn bezpečněji používat. před nebezpečným přetížením. Symbol Význam  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- GSB 10,8-2-LI: tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- Akumulátorový vrtací šroubovák s pří- dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, klepem přepracovaných akumulátorů...
  • Page 72 Executive Vice President Head of Product Certification (2. stupeň) Engineering PT/ETM9 Počet úderů Max. krouticí moment podle ISO 5393 Zdivo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dřevo 30.04.2013 Ø Vrtací průměr max. Informace o hluku a vibracích Ø...
  • Page 73 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: Zpracování odpadů www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají k našim výrobkům a jejich příslušenství. být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 74: Slovensky

    Použi- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné- po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 76 Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návo- chránený pred nebezpečným preťažením. du na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbo- tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- lov Vám bude pomáhať...
  • Page 77 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Drevo Ø Vŕtací priemer max. Ø max. skrutkovací priemer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Upínací rozsah skľučovadla 30.04.2013 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure Informácia o hlučnosti/vibráciách 01/2003 Hodnota zavisí od použitej akumulátoro- Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na vej batérie akku-pack...
  • Page 78: Magyar

    Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok Zmeny vyhradené.
  • Page 79 A szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná- dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu- lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 80 égéses bőrsérüléseket okozhat. nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a Szervíz-ellenőrzés légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 81 Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) Magyarázat Ütésszám GSB 10,8-2-LI: maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Akkumulátoros ütvefúró-csavarozógép Téglafalban szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) Fém Fában Cikkszám Ø Furatátmérő max. Ø Legnagyobb csavar-Ø Tokmányba befogható méretek Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 82 Head of Product Certification Hangteljesítmény-szint Engineering PT/ETM9 Hangnyomás-szint Bizonytalanság Rezgési összérték Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Szállítmány tartalma D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Akkumulátoros ütvefúró- és csavarozógép. Zaj és vibráció értékek Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard A termék mért értékei a 152.
  • Page 83: Русский

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- A változtatások joga fenntartva. rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Русский keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, Сертификата...
  • Page 84 всегда защитные очки. Использование средств инди- щихся частей электроинструмента, отсутствие поло- видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на мок или повреждений, отрицательно влияющих на нескользящей подошве, защитного шлема или средств 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 аккумулятор защищен от опасной перегрузки. обеспечивается безопасность электроинструмента.  Используйте только оригинальные аккумулятор- Указания по технике безопасности ные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Исполь- для электродрелей и шуруповертов зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак- ...
  • Page 86 инструмент только тогда, когда Вы собираетесь рабо- тать с ним. Выключение Символы Индикатор заряда аккумуляторной ба- тареи Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и Номинальное напряжение 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Древесина Engineering PT/ETM9 Ø Диаметр сверла, макс. Ø Диаметр винтов, макс. Диапазон зажима сверлильного па- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division трона D-70745 Leinfelden-Echterdingen Вес согласно EPTA-Procedure 30.04.2013 01/2003 Значение зависит от используемого Данные по шуму и вибрации аккумуляторного блока...
  • Page 88 Полную информацию о расположении сервисных цен- тров Вы можете получить на официальном сайте Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям...
  • Page 89: Українська

    мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без або ліків. Мить неуважності при користуванні електрокабелю). електроприладом може призвести до серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 90 знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У електродрилів і шуруповертів разі застосування недосвідченими особами прилади  При ударному свердленні вдягайте навушники. Шум несуть в собі небезпеку. може пошкодити слух. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91 перевантаження.  З міркувань заощадження електроенергії вмикайте  Використовуйте лише оригінальні акумулятори електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь Bosch з напругою, що відповідає даним на користуватися ним. заводській табличці Вашого електроприладу. При використанні інших акумуляторів, напр., підробок, відновлених акумуляторів або акумуляторів інших...
  • Page 92 Лампочка в електроінструменті призначена для підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не Велика кількість обертів придатна для освітлювання приміщень у будинку. Технічні дані Вмикання Технічні дані електроприладу наведені в таблиці на стор. 152. Вимикання 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне Robert Bosch GmbH, Power Tools Division обслуговування електроприладу і робочих інструментів, D-70745 Leinfelden-Echterdingen нагрівання рук, організація робочих процесів.
  • Page 94: 94 | Қазақша

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына E-Mail: pt-service.ua@bosch.com (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Жұмыс орнының қауіпсіздігі...
  • Page 95  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын Қызмет пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын  Электр құралыңызды тек білікті маманға және электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады. арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 96 Үздіксіз жарық 1 x жасыл < 1/3 алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Жыпылықтайтын жарық 1 x жасыл Резерв  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен  Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті пайдаланарда қосыңыз. артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 97 нөмірін ескеріңіз. Кейбір электр құралдарының сауда атаулары басқаша болуы мүмкін. Өшіру Сәйкестік мәлімдемесі Аккумулятор зарядтау индикаторы Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“-де сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті Жұмыс кернеуі құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 98 заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz vederea utilizărilor viitoare. Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- Тасымалдау re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu Бұл...
  • Page 100 şuru- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- belniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse. ţă. Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţe- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. legerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei să...
  • Page 102 Executive Vice President Head of Product Certification Număr percuţii Engineering PT/ETM9 Moment de torsiune maxim conform ISO 5393 Zidărie metal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lemn 30.04.2013 Ø Diametru de găurire maxim Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Ø Diam. max. şuruburi Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la...
  • Page 103 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- www.bosch-romania.ro vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Transport bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 104: Български

     Избягвайте неестествените положения на тялото. оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- Работете в стабилно положение на тялото и във все- никване на токов удар. ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105 под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и да предизвика то-  Използвайте електроинструментите, допълнителни- ков удар. те приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При то- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 106 нете значението им. Правилната интерпретация на симво-  Праховете на материали като съдържащи олово бои, лите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по- някои дървесни видове, минерални материали и ме- добре и по-безопасно. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските Номинално напрежение наименования на някои електроинструменти могат да бъ- Скорост на въртене на празен ход дат променяни. (1. предавка) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 108 да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване Robert Bosch GmbH, Power Tools Division от вибрации. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- 30.04.2013...
  • Page 109: Македонски

    да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 110 ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со Со соодветниот електричен апарат ќе работите очите, побарајте лекарска помош. Истечената подобро и посигурно во зададениот домен на работа. течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот бидете сигурни во безбедноста на електричниот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин апарат. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Користете само оригинални Bosch батерии со напон...
  • Page 112 ѕидни конструкции и камен. Светлото на овој електричен апарат е наменето да го Ударно дупчење осветли директно полето на работа на електричниот апарат и не е погодно за просторно осветлување во домаќинството. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113 информации за резервни делови ќе најдете на:  Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и www.bosch-pt.com отворите за проветрување, за да може добро и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви безбедно да работите. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 114: Srpski

    Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na nesrećama. električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla). 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.  Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to u električnim alatima. Upotreba drugih baterija može voditi povredama i požaru. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 116 Para može nadražiti disajne puteve.  Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim ga koristite. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Simboli  Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje...
  • Page 117 Helmut Heinzelmann maks. obrtni moment prema ISO 5393 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Metal Drvo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Presek bušenja maks. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø maks. zavrtnji-Ø 30.04.2013 Područje zatezanja stezne glave Informacije o šumovima/vibracijama Težina prema EPTA-Procedure...
  • Page 118: Slovensko

    2006/66/EC ne moraju ni akumulatori/ba- www.bosch-pt.com trerije koji su u kvaru ili istrošeni da se Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja imate pitanja o našim proizvodima i priboru. odgovara zaštiti čovekove sredine.
  • Page 119 čeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorski- mi baterijami. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 120  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- zervnih delov.
  • Page 121 Vijaki Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno območje električnega orodja in ni primerna za razsvetljavo v gospodinjstvu. Vrtanje brez udarjanja Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 122 Fax: (01) 519 3407 tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 123: Hrvatski

    žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi lje kontrolirati u neočekivanim situacijama. ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- liti prašinu ili pare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 124 Pare mogu nadražiti diš- nih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premo- ne putove. šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate- rije može imati za posljedicu opekline ili požar. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125 OBJ_BUCH-1458-004.book Page 125 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM Hrvatski | 125  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Simbol Značenje električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi GSB 10,8-2-LI: od opasnog preopterećenja. Aku udarni odvijač  Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom na- sivo označeno područje: Ručka (izolira-...
  • Page 126 Težina odgovara EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 Vrijednost je ovisna od korištenog aku- paketa Razina učinka buke Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Razina zvučnog tlaka 30.04.2013 Nesigurnost Ukupna vrijednost vibracija Informacije o buci i vibracijama Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na Opseg isporuke stranici 152.
  • Page 127: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Eesti govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Üldised ohutusjuhised...
  • Page 128 Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine  Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili- se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Muude akude, nt järeletehtud või parandatud akude või teiste tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu. Tootenumber Muud ohutusnõuded ja tööjuhised  Selliste materjalide nagu pliisisaldusega värvide, tea- tavate puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 130 Executive Vice President Head of Product Certification Max pöördemoment vastavalt standardi- Engineering PT/ETM9 le ISO 5393 Müüritises Metall Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Puit D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Puuri max läbimõõt 30.04.2013 Ø max kruvi Ø 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 131 Mercantile Group AS Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos ol- Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus mejäätmetega! Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 679 1122 Faks: 679 1129 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 132: Latviešu

    Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās risks saņemt elektrisko triecienu. daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumula-  Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz toru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 134 Mirgo 1 mirdzdiode Rezerve Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- tad, kad tas tiek lietots. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Simboli ...
  • Page 135 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Maks. griezes moments atbilstoši stan- dartam ISO 5393 Mūris Metāls Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Koks 30.04.2013 Ø Maks. urbumu diametrs Informācija par troksni un vibrāciju Ø Maks. skrūvju diametrs Urbjpatronas aptverspēja...
  • Page 136: Lietuviškai

    Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un www.bosch-pt.com baterijas sadzīves atkritumu tvertnē! Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Tikai ES valstīm labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 137 įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie- briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan- čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 138 Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pavimo takus. pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą.
  • Page 139 Tiekiamas komplektas Reakcijos jėgos kryptis Akumuliatorinis smūginis gręžtuvas-suktuvas. Akumuliatorius, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Reversas Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos pro- gramoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 140 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pav. Puslapis Akumuliatoriaus išėmimas Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo įrankio tvirtinimas...
  • Page 141 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 142 ‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال، وحسب‬ 2006/66/EC ‫يجب أن‬ ‫التوجيه األورورع‬ ‫يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬ ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 PT/ETM9 ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی المبكم ويدد الشغل‬ .‫وغيبها من التوارع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫االستعمال المخصص‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 ‫لقد خصصت العدة الكهبرائية لبرط وحل ّ اللوالب وأيضًا‬...
  • Page 144 EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫تتعلق القيمة رطقم المباكم‬ ‫المستخدم‬ ‫فك المبكم قبل إجباء أي تعديل‬ ‫رالعدة الكهبرائية‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ .‫ارتد واقية سمع‬ ‫التفاوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ ‫اتجاه الحبكة‬ 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145 .‫استبدال العدد وإلخ..) وأيضًا عند نقلها أو خزنها‬ ‫مالمسة الخطوط التع يسبي رها جهد كهبرائع قد تكهبب‬ ‫يتشكل خطب اإلصارة رجبوح يند الضغط يلی مفتاح‬ .‫أجزاء الجهاز المعدنية فيؤدي ذلك إلی صدمة كهبرائية‬ .‫التشغيل واإلطفاء رشكل غيب مقصود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 146 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 .‫در خیسبسن حمل کند‬ ‫در صورت اراسل تواط شخص ثسلث (مسنند: حمل و نقل‬ ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ ‫عالمتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در اینصورت بسید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 148 ‫چوب‬ Engineering PT/ETM9 Ø ‫حداکثر قطر اوراخ‬ Ø ‫حداکثر قطر پیچ‬ Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫دامنه مهسر اه نظسم‬ D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen 30.04.2013 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA‑Procedure 01/2003 ‫اطالعات مربوط به صدا و‬ ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬...
  • Page 149 ‫مسیر یس جهت عکس العمل‬ ‫تس نیمه کلید قطع و وصل برای چند ثسنیه، وضعیت شسرژ‬ ‫اات نشسن می‬ ‫بستری را که شسمل اه چراغ ابز‬ .‫دهد‬ ‫چرخش راات گرد/ چپ گرد‬ ‫پیچکسری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 150 ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 152 OBJ_BUCH-1458-004.book Page 152 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 152 | GSB 10,8-2-LI 3 601 JB6 9.. 10,8 0 – 380 0 – 1300 0 – 19500 Ø Ø Ø Ø 1 – 10 dB(A) dB(A) 10,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153 OBJ_BUCH-1458-004.book Page 153 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM | 153 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 154 OBJ_BUCH-1458-004.book Page 154 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 154 | Min. Max. 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155 OBJ_BUCH-1458-004.book Page 155 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM | 155 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)
  • Page 156 OBJ_BUCH-1458-004.book Page 156 Tuesday, June 18, 2013 3:55 PM 156 | 1 609 92A 0BY | (18.6.13) Bosch Power Tools...
  • Page 157 2 607 225 136 (UK) 2 607 225 138 (AU) AL 1115 CV (10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) L-BOXX 102 2 608 438 691 Bosch Power Tools 1 609 92A 0BY | (18.6.13)

Table of Contents