Page 1
Original instructions Oversettelse av originalinstruksjonene Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Käännös alkuperäisistä ohjeista Traduction de la notice originale Algsete juhiste tõlge Traduzione delle istruzioni originali Originalių instrukcijų vertimas Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums ترجمة التعليمات األصلية ٨٧ Oversættelse af betjeningsvejledning Översättning av originalinstruktioner Dremel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610Z03395 02/2011 All Rights Reserved...
Page 5
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità this product is in conformity with the following standards or standardized di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai documents: EN60745, EN55014, in accordance with the provisions of the relativi documenti: EN60745, EN55014 in base alle prescrizioni delle direttive directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC. 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN60745 il livello di pressione level of this tool is 81.5 dB(A) and the sound power level 92.5 dB(A) (standard acustica di questo utensile è 81,5 dB(A) ed il livello di potenza acustica 92,5 dB(A)) deviation: 3 dB), and the vibration * m/s (hand-arm method). (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione * m/s (metodo mano-braccio). NOTE: The declared vibration total value has been measured in accordance with a NOTA: Il valore totale dichiarato di vibrazioni è stato misurato con un metodo di standard test method and may be used for comparing one tool with another. It test standard e può essere usato per confrontare un utensile con un altro. Esso may also be used in a preliminary assessment of exposure. può inoltre essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione. The vibration emission during actual use of the L'emissione di vibrazioni durante l'utilizzo WARNING ATTENZIONE...
Page 6
CE KONFORMITETSFÖRKLARING VVi intygar och ansvarar för, att denna produkt CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys överensstämmer med följande norm och dokument: EN60745, EN55014, enl. atitinka tokius standartus ir normatyviniusdokumentus: EN60745, EN55014 pagal bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC. reglamentų 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN60745 är på denna TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas maskin 81,5 dB(A) och ljudeffektnivån 92,5 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och pagal EN60745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 81,5 dB(A) vibration * m/s (hand-arm metod). ir akustinio galingumo lygis 92,5 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip * m/s NOTA: El valor mencionado correspondiente a la vibración total se ha medido de acuerdo con un método de realización de pruebas estándar y se puede utilizar PASTABA: deklaruotasis bendrasis vibracijos dydis buvo išmatuotas pagal para comparar dos herramientas. También es posible utilizarlo en una evaluación standartinę bandymų metodiką ir gali būti naudojamas vienam įrankiui palyginti su preliminar de exposición. kitu. Jis taip pat gali būti panaudotas preliminariai įvertinant naudotojui tenkančią Beroende på hur verktyget används kan vibracijos dozę. VARNING vibrationerna vid användning av verktyget skilja Naudojant elektrinį...
Page 7
8300 c 1 3,7 m/s c 2 9,1 m/s c 3 4,6 m/s c 4 7,1 m/s c 5 2,8 m/s c 6 1,5 m/s While grout While cutting While cutting While scraping While sanding with removing with Uncertainty (K) wood with MM450 wood with MM440 with MM600 MM11/MM70P MM500 Beim Trennen Beim Trennen Beim Entfernen Beim Schleifen Beim Schaben mit von Holz mit dem von Holz mit dem ...
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and ORIGINAL INSTRUCTIONS matching outlets will reduce risk of electric shock. b . Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There USED SYMBOLS is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
. Use power tools only with specifically designated Use the battery only in conjunction with your Dremel battery packs. Use of any other battery packs may create a power tool. This measure alone protects the battery against risk of injury and fire.
Output ..... . . 3,6 V - 10,8 V , 1,5 A should be replaced. 3 . Remember to unplug charger during storage period. SPECIFICATIONS BATTERY PACK NOTE: Use of chargers or battery packs not sold by Dremel will MODEL 875 void the warranty. Voltage Rating (Li-Ion) ... 10,8 V Amperage Rating .
I . Accessory holder After considerable service the backing pad surface will become J . Accessory worn, and the backing pad must be replaced when it no longer offers a firm grip. If you are experiencing premature wear out of the backing pad facing, decrease the amount of pressure you INSTALLING AND REMOVING ACCESSORIES are applying during operation of the tool. NOTE: Be sure to read the instructions supplied with your Dremel For maximum use of abrasive, rotate pad 120 degrees when tip accessory for further information on its use. of abrasive becomes worn. Use only Dremel tested, high performance accessories. DUST ExTRACTION Dremel cutting, scraper blades have a Quick-Fit slot which Your tool can be equipped with a dust port with adaptor for dust ...
Page 12
IMPORTANT! Practice on scrap material first to see how the Accessory Application tool’s high-speed action performs. Keep in mind that your tool Cutting and deep flush cuts; also for sawing will perform best by allowing the speed, along with the correct close to edges, in corners and hard to reach accessory, do the work for you. Be careful not to apply too much areas. pressure. MM470 Example: Flush cutting door jamb or window Instead, lower the oscillating accessory lightly to the work sill, for flooring or tile installation. surface and allow it to touch the point at which you want to Smaller cuts and plunge cuts. begin. Concentrate on guiding the tool over the work using very Example: Sawing off water pipes (copper) little pressure from your hand. Allow the accessory to do the or cable ducts flush against walls, floors work. MM422 or ceilings. Usually it is better to make a series of passes with the tool Cutting in existing trim or flooring. Cutting rather than to do the entire job with one pass. To make a cut, for close to edges in corners or hard to reach WOOD example, pass the tool back and forth over the work. Cut a little areas. Examples: Installing floor vent or material on each pass until you reach the desired depth. MM450 repairing damaged wood flooring. Slide "ON/OFF" switch Removing grout from between wall or floor The tool is switched "ON" by the slide switch located on the tiles. topside of the motor housing (Picture 7). Example: Removing grout joints between ...
CLEANING d. If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Dremel Service TO AVOID ACCIDENTS, ALWAYS WARNING Center. DISCONNECT THE TOOL AND/OR CHARGER FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING. The tool Note: Use of chargers or battery packs not sold by Dremel will can be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with void the warranty. compressed air. Operating Principle Due to the oscillating drive the application tool/accessory swings Ventilation openings and switch levers must be kept clean ...
SICHERHEITSHINWEISE UND serious hazard. We recommend that all tool service be ANWEISUNGEN performed by a Dremel Service Centre. SERVICEMEN: Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise und Disconnect the tool and/or charger from the power source Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder before servicing.