Dremel 7350-PET Operating/Safety Instructions Manual
Dremel 7350-PET Operating/Safety Instructions Manual

Dremel 7350-PET Operating/Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 7350-PET:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
7350
7350-PET
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de
Llame gratis para obtener información para el consumidor y
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y
seguridad
service après-vente, appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
Version française
Voir page 37
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
5 0
7 3
Versión en español
Ver la página 73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dremel 7350-PET

  • Page 1 Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 37 Ver la página 73...
  • Page 2: Safety Symbols

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3: Work Area Safety

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 4: Personal Safety

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 4 If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) pro- tected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock. Personal safety a.
  • Page 5 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 5 c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  • Page 6 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 6 Service a. Have your power tool serviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Rules for Rotary Tools Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing, polishing, carving or abrasive cutting-off operations:...
  • Page 7 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 7 wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.
  • Page 8: Kickback And Related Warnings

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 8 devices are securely tightened. Loose adjustment devices can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotat- ing components will be violently thrown. p. Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
  • Page 9 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 9 operating procedures or conditions and can be avoided by tak- ing proper precautions as given below. Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. The operator can control kickback forces, if proper precautions are taken.
  • Page 10 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 10 When wheel is pinched, snagged or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 11 Safety Rules for Pet Grooming IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in fire and/or serious injury to a person or animal.
  • Page 12 5V/1A minimum USB power adapter. Before using power adapter, read all instructions and cau- tionary markings on (1) power adapter, and (2) product using battery. Charge only Dremel 7350. Other types of cordless tools may burst causing personal injury and damage.
  • Page 13 Before each use, check the power supply, USB cable and plug. If damage is detected, do not use the power adapter. Never open the power adapter yourself, take it to a Dremel Factory Service Center, or qualified serviceman only using original spare parts.
  • Page 14: Battery Care

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 14 Unplug tool from power adapter when battery in tool is fully charged. Tool left plugged in the power adapter over a long period of time could lead to tool damage and fire. Unplug power adapter from outlet before storage, attempt- ing any maintenance or cleaning.
  • Page 15 Please call 1-800-8-BATTERY for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return your batteries to a Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.”...
  • Page 16 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 16 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 17 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 17 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation This is the safety alert symbol.
  • Page 18 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 18 Functional Description & Specifications Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the possible haz- ards. SAVE THESE INSTRUCTIONS Cordless Rotary Tool Lite 7350 Fig. 1 Collet nut Collet Tool shaft Shaft Lock Button On/Off switch...
  • Page 19: Charging The Tool

    Charge time ....2 Hr 45 min. approx. Charging the Tool Your Dremel 7350 does not come completely charged from the factory. Be sure to charge tool prior to initial use.
  • Page 20: Battery Charge Indicator

    Check to see if USB cable is properly connected to the tool and the power adapter. e. If you still do not get proper charging, send tool and power adapter to your Dremel Service Center. Note: Use of power adapters or battery packs not sold by Dremel may void the warranty.
  • Page 21 To loosen the collet nut, first press shaft lock button and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing fur- ther rotation. Your Dremel 7350 is equipped with a shaft lock mechanism. This mechanism engages the output shaft in 4 sepa- rate locations on the shaft for easier operation.
  • Page 22 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 22 Collets Fig. 3 Collet nut 2a 1/8” collet 480 - no ID rings 2b 3/32” Collet 481 - three ID rings 2c 1/16” Collet 482 - two ID rings 2d 1/32” Collet 483 - one ID ring 2e ID ring Four different size collets, to accommodate different shank sizes, are avail able for your Rotary Tool.
  • Page 23 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 23 FIXING STUCK COLLETS It is possible for a collet to get stuck within the collet nut especial- ly if a collet nut is tightened onto the tool without a bit in place. If this happens, the collet can be removed from the collet nut by pushing the shank of an accessory into the hole in the collet nut.
  • Page 24 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 24 Introduction Thank you for purchasing the new Dremel 7350, the cordless all- around go-to solution for a wide range of light-duty repair, home improvement, and craft needs, produced by the worldwide leader in rotary tools. The combination of ergonomic design,...
  • Page 25: Using The Rotary Tool

    Getting the most out of your Rotary Tool is a matter of learning how to let this speed work for you. To learn about more uses and the versatility of Dremel accessories and attachments refer to this Owner's Manual or check our website at www.Dremel.com.
  • Page 26 For most work, the gentle touch is best. With it, you have the best control, are less likely to make errors, and will get the most effi cient work out of the accessory. Questions or Problems? Call 1-800-437-3635 or check our website at www.Dremel.com...
  • Page 27: On/Off Button

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 27 Operating “On/Off” Button The tool is controlled by the “On/Off” Button 5 located on the topside of the housing (Fig. 7). Fig. 7 Electronic Monitoring Your tool is equipped with an internal electronic monitoring sys- tem that helps to maximize motor and battery performance by limiting the current to the tool when overload and stall condi- tions occur.
  • Page 28: Before You Start

    Limit the amount of time that the nail is exposed to the sanding surface. Always mon- itor pet for signs of discomfort and stop grooming if observed. Why Use a Dremel Rotary Tool to Groom Pet Nails? Scissors and guillotine-type clippers apply pressure and pinch the nail, which can be uncomfortable for pet toes and feet.
  • Page 29 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 29 with a snack. This process may take a couple of days or weeks. Before long, both you and your pet will be able to relax and even enjoy the grooming time that you share together. Nail Anatomy The nails/claws containing quick vessels described in this section are relevant to several types of pets, including dogs and cats.
  • Page 30 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:20 PM Page 30 The Nail Grooming Process Use only “Golf Grip” or “Pencil Grip” method of holding the tool. Support the toe and nail in one hand while using the rotary tool in the other hand. This is more comfortable for your pet as it lessens vibration on the paw.
  • Page 31: Maintenance

    We recom mend that all tool service be performed by a Dremel Service Center. SERVICE MEN: Disconnect tool and/or power adapter from power source before servicing.
  • Page 32 The accessory categories are as follows; carving / engraving, routing, grinding / sharpening, cutting, cleaning / polishing, sanding, grout removal, drilling and collets / miscellaneous. For a complete Dremel rotary accessory guide please visit - dremel.com/documents/20812/597949/bit-guide-poster.pdf...
  • Page 33 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 33 Dremel Accessories COLLETS Screw Mandrel No 401 If you expect to use a variety This is a screw mandrel used of accessories, we recom- with the felt polishing tip and mend that in the beginning felt polishing wheels.
  • Page 34 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 34 Structured Tungsten Carbide Carving Bits Wire Brushes Fast cutting, needle-sharp Three different shapes of teeth for greater material wire brushes are available. removal with minimum load- For best results wire brush- ing. Use on fiberglass, wood, es should be used at speeds plastic, epoxy and rubber.
  • Page 35 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 35 used for polishing plastics, there is the drum sander, a metals, jewelry and small tiny drum which fits into the parts. Also included in this Rotary Tool and makes it pos- group is a polishing com- sible to shape wood, smooth pound (No.
  • Page 36 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 36 Dremel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip and wheels. Thread the tip on to the screw carefully. The felt tip must thread down straight on the screw Mandrel, and be turned all the way to the collar.
  • Page 37 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 37 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 38: Sécurité Électrique

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 38 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 39: Sécurité Personnelle

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 39 Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une ral- longe conçue pour l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique. S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
  • Page 40 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 40 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. b.
  • Page 41 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 41 une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie. d. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide.
  • Page 42 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 42 qui ne correspondent pas à la taille du matériel de montage de l’outil électro- portatif fonctionneront de manière désé qui librée, avec des vibrations excessives, et ils risqueraient de causer une perte de contrôle. Les MEULES MONTÉES à...
  • Page 43 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 43 Utilisez des brides de fixation pour soutenir l’ouvrage chaque fois que cela est possible. Ne tenez jamais un ouvrage de petites dimensions d’une main et l’outil de l’autre main lorsque ce dernier est en marche. L’assujettissement d’un ouvrage de petites dimensions vous permet d’utilis- er votre main ou vos deux mains pour mieux contrôler l’outil.
  • Page 44 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 44 w. Ne modifiez pas l’outil et ne le soumettez pas à un usage abusif. Toute altération ou modification est considérée comme une utilisation inappro- priée et pourrait entraîner des blessures graves. Ce produit n’a pas été conçu pour une utilisation comme foret dentaire ou pour d’autres applications médicales ou vétérinaires.
  • Page 45 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 45 inclinées dans la rainure, et un choc en retour est possible. Quand une meule de tronçonnage est accrochée, elle se casse la plupart du temps. Quand une limeuse, un outil de coupe à haute vitesse ou un outil de coupe au carbure de tungstène rotatif est accroché, il risque de sortir de la rainure et de vous faire perdre le contrôle de l’outil.
  • Page 46: Importantes Consignes De Sécurité

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 46 Prenez encore plus de précautions lorsque vous découpez une cavité dans des murs existants ou dans d’autres endroits sans visibilité. La meule sail- lante risque de couper une canalisation d’eau ou de gaz, des fils électriques ou des objets pouvant causer un choc en retour.
  • Page 47 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 47 Utilisez exclusivement comme accessoires des bandes de ponçage 407 et 408. L’utilisation de tout autre accessoire pourrait causer des blessures graves. Limitez la durée pendant laquelle le clou est exposé à la surface de ponçage. Surveillez toujours l'animal de compagnie pour déceler tout signe d'inconfort et cessez de lui administrer les soins en cours si vous observez de tels signes.
  • Page 48 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 48 Consignes de sécurité pour la charge S’il n’y a pas d’adaptateur de courant inclus, chargez l’outil en utilisant un adap- tateur de courant USB de 5 V / 1 A minimum. Avant d’utiliser l’adaptateur de courant, lisez toutes les instructions et toutes les mises en garde sur (1) l’adaptateur de courant et (2) le produit utilisant la pile.
  • Page 49 N’utilisez pas l’adaptateur de courant si vous détectez un dommage. N’ouvrez jamais l’adaptateur de courant vous-même ; apportez-le dans un centre de service usine Dremel ou chez un réparateur qualifié n’utilisant que des pièces de rechange d’origine. Un remontage incorrect pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
  • Page 50 Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à...
  • Page 51 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 51 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appro- priée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 52 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 52 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appro- priée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 53 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 53 Description fonctionnelle et spécifications Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Outil rotatif sans fil Lite 7350 Fig. 1 Écrou de douille Douille L’arbre de l’outil Bouton de blocage de l’arbre...
  • Page 54 Temps de charge ......2 h 45 min. approx. Charge de l’outil Votre Dremel 7350 n’est pas livré complètement chargé à l’usine. N’oubliez pas de charger l’outil avant sa première utilisation.
  • Page 55 à l'adaptateur de courant. e. Si vous ne parvenez toujours pas à charger correctement l’outil, renvoyez l’outil et l’adaptateur de courant à votre centre de service après-vente Dremel. Remarque : L’utilisation d’adaptateurs de courant ou de blocs-piles qui ne sont pas...
  • Page 56 à la main jus qu’à ce que le dispositif de blocage engage l’arbre, empêchant ainsi toute rotation ultérieure. Votre outil Dremel Lite 7350 est fourni avec un mécanisme de blocage de l’arbre. Ce mécanisme engage l'arbre de sortie à...
  • Page 57 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 57 Douilles Fig. 3 Écrou de fixation de la douille 2a Douille de 3,2 mm (1/8 po) N° 480 – pas d’anneau d’identification 2b Douille de 2,4 mm (3/32 po) N° 481 – trois anneaux d’identification 2c Douille de 1,6 mm (1/16 po) N°...
  • Page 58 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 58 DÉGAGEMENT DE DOUILLES COINCÉES Il est possible qu’une douille se coince dans l’écrou, tout particulièrement si un écrou est serré sur l’outil sans que le foret ne soit en place. Dans un tel cas, la douille peut être dégagée de son écrou en poussant la tige d’un accessoire dans l’orifice de l’écrou de la douille.
  • Page 59 Dremel, qui se fera un plaisir de vous aider. 2 - Portable L’outil Dremel Lite 7350 est un outil rotatif sans fil muni d’une pile Lithium-Ion pour optimiser la durée de vie de la pile et assurer une performance uniforme. Sa concep- tion compacte et légère permet de l'emporter partout et donne la flexibilité...
  • Page 60 Pour tirer le maximum de votre outil rotatif, il vous faut apprendre comment mettre cette vitesse à vo tre service. Pour en apprendre plus sur les utilisations et la polyva- lence des accessoires Dremel, reportez-vous à ce manuel ou visitez notre site web à www.Dremel.com.
  • Page 61 L’ap proche douce et adroite est celle qui convient le mieux à la plupart des tâches. Vous exercez ainsi un meilleur con trôle, êtes moins susceptible de commet- tre des er reurs, et obtenez le meilleur rendement de l’accessoire. Questions ou problèmes ? Composez le 1-800-437-3635 ou visitez notre site web à www.Dremel.com...
  • Page 62: Bouton Marche / Arrêt

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 62 En fonctionnement Bouton marche / arrêt L’outil est contrôlé par le bouton de l’interrupteur de marche/arrêt (« On/Off ») 5 qui est situé sur le dessus du boîtier (Fig. 7). Fig. 7 Surveillance électronique Votre outil est muni d’un système de surveillance électronique interne qui aide à...
  • Page 63: Avant De Commencer

    Pourquoi utiliser un outil rotatif Dremel pour les soins des ongles des animaux de compagnie ? Les ciseaux et les tondeuses de type guillotine font pression et pincent l’ongle, ce qui peut être inconfortable pour les doigts et les pattes des animaux de compagnie.
  • Page 64 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 64 féliciter votre animal et à récompenser son bon comportement en lui donnant un peu de sa nourriture préférée. Ce processus peut prendre plusieurs jours – ou même semaines. Il ne faudra pas beaucoup de temps pour que votre animal de compagnie et vous-même puissiez vous détendre et même apprécier le temps que vous passez ensemble pour le toilettage.
  • Page 65 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 65 Soins des ongles – Processus N'utilisez que la méthode « préhension de golf » ou « préhension de crayon » pour tenir l'outil. Tenez le doigt et l’ongle d’une main tout en utilisant l’outil rotatif de l’autre. Ceci est plus confortable pour votre animal de compagnie étant que cela réduit les vibrations sur la patte.
  • Page 66: Entretien

    Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Dremel authen- tique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.
  • Page 67 The accessory categories are as follows; carving / engraving, routing, grinding / sharpening, cutting, cleaning / polishing, sanding, grout removal, drilling and collets / miscellaneous. For a complete Dremel rotary accessory guide please visit - dremel.com/documents/20812/597949/bit-guide-poster.pdf...
  • Page 68 Couteaux à grande vitesse ment recevoir tous les ac ces soires Offerts en un grand nombre de Dremel offerts. Les douilles d’3,2 formes, les couteaux à grande vitesse mm po sont comprises dans la plu- servent à ciseler, couper et mortaiser part des kits d’outils rotatifs.
  • Page 69 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 69 Couteaux au carbure de tungstène Les dents très affilées, à coupe rapi- Brosses métalliques de, enlèvent une plus grande quantité Trois formes différentes de brosses de matériau tout en se chargeant le en fil métallique sont offertes.
  • Page 70 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 70 tiques, les métaux et les petites prennent également le tam bour pon- pièces de bijouterie. Ce groupe com - ceur, petit tambour qui s’insère dans prend également une pâte à polir (N° l’outil rotatif et permet de façonner le 421) pour usage avec les disques à...
  • Page 71 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 71 Accessoires Dremel Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la vis soigneusement. L'embout en feutre doit descendre droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné complètement jusqu'à la douille.
  • Page 72: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Page 73: Símbolos De Seguridad

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 73 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste aten- ción a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguri- dad.
  • Page 74: Seguridad Del Área De Trabajo

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 74 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incen- dio y/o lesiones graves.
  • Page 75: Seguridad Personal

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 75 de que se produzcan sacudidas eléctricas. Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se pro- duzcan sacudidas eléctricas.
  • Page 76 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 76 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica cor- recta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica cor- recta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
  • Page 77 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 77 puede crear un riesgo de lesiones e incendio. Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro.
  • Page 78 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 78 los límites de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden controlar adecuadamente. El tamaño del eje portaherramienta de las ruedas, los tambores de lijar o cualquier otro accesorio debe encajar apropiadamente en el husillo o el porta herra mienta de la herramienta eléctrica.
  • Page 79 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 79 partes metálicas de la herramienta eléctrica que están al descubierto lleven corriente y podrían causar una descarga eléctrica al operador. Sostenga siempre firmemente la herramienta en la(s) mano(s) durante el arranque. La fuerza de torsión de reacción del motor, a medida que acel- era hasta la máxima velocidad, puede hacer que la herramienta se tuerza.
  • Page 80 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 80 No toque la broca ni el portaherramienta después de usar la herramien- ta. Después del uso, la broca y el portaherramienta están demasiado calientes para tocarlos con las manos desnudadas. w. No altere ni utilice incorrectamente la herramienta. Cualquier alteración o modificación es un uso incorrecto y es posible que cause lesiones corpo- rales graves.
  • Page 81 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 81 Cuando utilice limas rotativas, ruedas tronzadoras, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo sujeta firmemente con una abrazadera. Estas ruedas se engancharán si se inclinan ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso. Cuando una rueda tronzadora se engancha, generalmente la propia rueda se rompe.
  • Page 82: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 82 Tenga precaución extra cuando haga un corte de bolsillo en paredes exis- tentes u otras áreas ciegas. La rueda que sobresale puede cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden causar retroceso. Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de cepillado con cepillo de alambre: Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre incluso durante la...
  • Page 83: Advertencias De Seguridad Adicionales

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 83 Utilice solo los accesorios de banda de lijar 407 y 408. Es posible que el uso de cualquier otro accesorio cause lesiones graves. Limite la cantidad de tiempo que la uña está expuesta a la superficie de lija- do.
  • Page 84 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 84 Normas de seguridad para cargar Si el adaptador de alimentación no está incluido, cargue la herramienta utilizando un adaptador de alimentación USB de 5 V / 1 A como mínimo. Antes de utilizar el adaptador de alimentación, lea todas las instrucciones y marcas de precaución que se encuentran en (1) el adaptador de ali- mentación y (2) el producto que utiliza la batería.
  • Page 85: Cuidado De Las Baterías

    USB. Si se detectan daños, no utilice el adaptador de alimentación. No abra nunca el adaptador de alimentación usted mismo, llévelo a un Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un técnico de servicio calificado que utilice únicamente piezas de repuesto originales. Es posible que un reen- samblaje incorrecto cause descargas eléctricas o incendio.
  • Page 86: Eliminación De Las Baterías

    Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”...
  • Page 87 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 87 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 88 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 88 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 89: Descripción Funcional Y Especificaciones

    1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 89 Descripción funcional y especificaciones Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condi- ciones de funcionamiento. Conozca los posibles peligros. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Herramienta rotativa inalámbrica Lite 7350 Fig. 1 Tuerca del portaherramienta Portaherramienta Botón de fijación del eje Interruptor de encendido y apagado...
  • Page 90 Tiempo de carga ......2 h 45 m approx. Procedimiento de carga de la herramienta La Dremel 7350 no viene completamente cargada de la fábrica. Asegúrese de car- gar la herramienta antes de su uso inicial.
  • Page 91: Indicador De Carga De La Batería

    Si sigue sin lograr que el proceso de carga sea correcto, envíe la herramienta y el adaptador de alimentación a su Centro de Servicio Dremel. Nota: El uso de adaptadores de alimentación o paquetes de batería no vendidos por...
  • Page 92 Para aflojar la tuerca, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior. La Dremel Lite 7530 está equipada con un mecanismo de cierre rápido del portaherramienta.
  • Page 93 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 93 Portaherramientas Tuerca del portaherramienta 2a Portaherramienta de 3,2 mm (1/8 de pul- gada) núm. 480, sin anillos de ID 2b Portaherramienta de 2,4 mm (3/32 de pul- gada) núm. 481, tres anillos de ID 2c Portaherramienta de 1,6 mm (1/16 de pul- gada) núm.
  • Page 94 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 94 LIBERACIÓN DE PORTA HERRAMIENTAS ATORADOS Es posible que un portaherramienta se atore dentro de la tuerca del portaherramien- ta, especialmente si dicha tuerca está apretada en la herramienta sin que haya una broca instalada en la misma.
  • Page 95 La combinación de diseño ergonómico, tecnología de baterías de ion litio y motor con- fiable hace que la Dremel Lite 7350 sea fácil de utilizar por principiantes e ideal para realizar trabajo preciso y una variedad de tareas.
  • Page 96 El sacar el mayor provecho a la herramienta giratoria es cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga el trabajo para usted. Para obtener información sobre más usos y la versatilidad de los accesorios y aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com.
  • Page 97 Con éste, usted logra el mejor control, reduce las posibilidades de cometer errores y logrará que el accesorio realice el trabajo de la manera más eficaz posible. ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com...
  • Page 98 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 98 Funcionamiento Interruptor de encendido y apagado / velocidad La herramienta es controlada por el botón de “encendido y apagado” 5 ubicado en la parte superior de la carcasa (Fig. 7). Fig. 7 Monitoreo electrónico La herramienta está...
  • Page 99: Antes De Comenzar

    ¿Por qué usar una herramienta rotativa Dremel para arreglar uñas de animales domésticos? Las tijeras y los cortauñas tipo guillotina aplican presión y pellizcan la uña, lo cual puede ser incómodo para los dedos y los pies de los animales domésticos.
  • Page 100 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 100 y recompense su buena conducta con una golosina. Es posible que este proceso tome unos cuantos días o semanas. En poco tiempo tanto usted como su animal doméstico podrán relajarse e incluso disfrutar del tiempo que comparten para arreglar las uñas.
  • Page 101 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 101 El proceso de arreglar uñas de animales domésticos Utilice solo el método de “empuñadura de golf” o de “empuñadura de lápiz” para agarrar la herramienta. Sostenga el dedo y la uña de su animal doméstico en una mano mientras utiliza la herramienta rotativa en la otra mano.
  • Page 102: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de Servicio Dremel. TÉCNICOS DE REPARA CIONES: Desconecte la herramienta y/o el adaptador de alimentación de la fuente de alimentación antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones.
  • Page 103 The accessory categories are as follows; carving / engraving, routing, grinding / sharpening, cutting, cleaning / polishing, sanding, grout removal, drilling and col- lets / miscellaneous. For a complete Dremel rotary accessory guide please visit - dremel.com/docu- ments/20812/597949/bit-guide-poster.pdf...
  • Page 104 3,2 Cortadores de alta velocidad mm, 2,4 mm, 0,8 mm y 1,6 mm aco- Disponibles en muchas formas, los modan todos los accesorios Dremel cortadores de alta velocidad se uti- disponibles. Los portaherramientas lizan para tallar, cortar y ranurar de 3,2 mm (1/8”) se incluyen en la...
  • Page 105 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 105 Cortadores de carburo de tung- steno de dientes estructurados Escobillas de alambre Dientes de corte rápido y afilados Hay disponibles escobillas de alambre como una aguja para mayor remoción de tres formas distintas. Para obten- de material y mínima carga.
  • Page 106 1605A000DG 03-22 7350_7300-PGT 3/21/22 2:21 PM Page 106 de pulir de tela. Todos estos acceso- EZ407. Se pueden utilizar para casi rios se utilizan para pulir plásticos, todos los trabajos pequeños de lijado metales, joyas y pequeñas piezas . que usted tenga que realizar, desde la También se encuentra en este grupo fabricación de modelos hasta el un compuesto para pulir (No.
  • Page 107 Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se cobrarán a precios de fábrica...
  • Page 108: Limited Warranty

    WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.

This manual is also suitable for:

73507350-pmp

Table of Contents