Stihl RLE 540 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for RLE 540:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STIHL RLE 540
RLE 540.0
B
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации
UK
Посібник з експлуатації
KK
Пайдаланушының
нұсқаулығы

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl RLE 540

  • Page 1 STIHL RLE 540 Gebrauchsanleitung Instrucţiuni de utilizare Instruction manual Οδηγίες χρήσης Manuel d’utilisation Инструкция по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Посібник з експлуатації Istruzioni per l'uso Пайдаланушының нұсқаулығы Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu...
  • Page 2 0478 670 9906 B. D21 TIM-12758-001 © 2021 STIHL Tirol GmbH...
  • Page 3 0478 670 9906 B...
  • Page 4 0478 670 9906 B...
  • Page 5 0478 670 9906 B...
  • Page 6 0478 670 9906 B...
  • Page 7 0478 670 9906 B...
  • Page 8 0478 670 9906 B - DE...
  • Page 9: Table Of Contents

    Dear Customer, Safety devices Thank you for choosing STIHL. We Safety devices 1. Table of contents develop and manufacture our quality Two-hand operation products to meet our customers' Operating the machine Notes on the instruction manual requirements. The products are designed...
  • Page 10: Notes On The Instruction Manual

    EC Directive 2006/42/EC. Operating steps which require intervention STIHL is continually striving to further on the part of the user: 2.3 Country-specific versions develop its range of products; we therefore ●...
  • Page 11: For Your Safety

    The machine accessories approved by STIHL, is exhaustive. Always use the machine in a should not be operated after the forbidden and results in voiding of the...
  • Page 12: Warning - Dangers Caused By Electrical Current

    you experience symptoms that may have Never use a damaged extension cable. If the power or extension cable has been been caused by vibrational loads. Replace defective cables with new ones damaged or tangled while using the Symptoms of this kind principally affect the and never repair extension cables.
  • Page 13: Transporting The Machine

    (belts, ropes, etc.). signs and warnings on the machine. Your correctly and must not be modified. Never STIHL specialist has a supply of Avoid contact with the blades when lifting operate the machine with the handlebar replacement stickers and all the other and carrying the machine.
  • Page 14 Switching on the machine: Always ensure good stability on slopes Note that the blades catch on the ground and avoid mowing on excessively steep when scarifying in the lowered position or Exercise care when switching on the slopes. when running over bumps. If the blades machine and observe the instructions in are set too low, the scarifier could the section "Operating the machine".
  • Page 15: Maintenance, Cleaning, Repairs And Storage

    – if the machine vibrates abnormally. In requirements. Genuine STIHL spare parts Remove accumulated clipping deposits this case the machine must be checked can be recognised by the STIHL spare using a stick. Clean the underside of the immediately. parts number, by the STIHL lettering and, machine with water and a brush.
  • Page 16: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    When working on the scarifying unit, make prevent accidents, ensure that you remove Risk of electric shock! sure that the blades cannot be moved, the power supply cable or the electric Keep the electric cable even when the mains plug is cable from the ON/OFF switch to the away from the blades.
  • Page 17: Preparing The Machine For Operation

    ● Insert flat head bolts with cable ● Unscrew rotary handles (C) until they Item Designation Qty. guide (B) through the bores from the turn freely, then fold down upper Rotary handle inside to the outside and tighten with handlebar (1) forwards and allow it to Cable clip rotary handles (C).
  • Page 18: Adjusting The Working Depth

    Lawn preparation: 8. Notes on working with the 7.4 Adjusting the working depth Before scarifying, mow the grass to a machine height of approx. 2 to 3 cm. Six different working depths can be The shorter the lawn is cut, the better the set.
  • Page 19: Correct Motor Load

    8.4 Thermal motor overload protection used as electric cables: operated. Consult a specialist H07 RN-F DIN/VDE 0282 If an overload of the motor occurs during dealer; STIHL recommends STIHL operation, the built-in thermal overload specialist dealers. Minimum cross-section: protection device automatically switches up to 25 m length: 3 x 1,5 mm²...
  • Page 20: Strain Relief

    The electric motor is maintenance-free. and pull it tight. The scarifier should be inspected once The wheel bearings are maintenance-free. annually by a specialist dealer. STIHL recommends STIHL specialist dealers. 10.3 Switching on the scarifier 11.4 Upper handlebar Maintenance interval: 11.2 Cleaning the machine...
  • Page 21: Storage And Winter Break

    Scarifier, manually operated and 12. Transport spacer bushings) for wear, secure mains-powered (STIHL RLE) seating, cracks or other damage. STIHL assumes no liability for material or Wear check: personal damage caused by the non- 12.1 Transport observance of information contained in the...
  • Page 22: Environmental Protection

    – The use of tools or accessories which specialist dealers. are not approved or suitable for the machine, or are of inferior quality. 17.1 STIHL RLE 540.0 Scarifier 14. Environmental protection – Improper use of the product. STIHL Tirol GmbH –...
  • Page 23: Technical Specifications

    89 dB(A) at workplace L 72 dB(A) Uncertainty K 2 dB(A) The technical documents are stored in the Product Approval department at STIHL Hand-arm vibrations: 18. Technical specifications Tirol GmbH. Specified vibration characteristic in accordance with EN 12096: The year of manufacture and machine Type RLE 540.0...
  • Page 24: Service Schedule

    20.2 Service confirmation – Scarifying unit defective – Replace or repair cable ( ) – Engine mounting loose Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in Remedy: Fault: the case of maintenance operations. – Check blades, blade shaft, spacer...
  • Page 25 Pentru siguranţa dvs. cablului Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim Generalităţi Pornirea aparatului de tăiere pe multă bucurie cu produsul STIHL pe care îl Avertizare – Pericole din cauza verticală deţineţi. curentului electric Oprirea aparatului de tăiere pe Îmbrăcămintea şi echipamentul de...
  • Page 26: Despre Aceste Instrucţiuni De Utilizare

    2.3 Variante în funcţie de ţară În aceste instrucţiuni de utilizare pot fi – Utilizarea produsului la manifestări descrise modele care nu sunt disponibile STIHL livrează aparatele cu ştechere şi sportive sau concursuri în fiecare ţară. comutatoare diferite, în funcţie de ţara de Texte cu semnificaţie suplimentară:...
  • Page 27: Descrierea Aparatului

    răspundere şi aveţi în vedere că utilizatorul afectată, întrebaţi medicul dvs. dacă lucrul aparatului este responsabil în cazul cu aparatul este oportun. După consumul 3. Descrierea aparatului accidentării unor persoane sau al de alcool, de droguri sau de medicamente deteriorării bunurilor acestora. care diminuează...
  • Page 28: Avertizare - Pericole Din Cauza Curentului Electric

    Planificaţi duratele lucrărilor astfel încât să montarea competentă a accesoriilor reţea în privinţa unor eventuale deteriorări evitaţi solicitările ridicate pe parcursul unor atestate de STIHL; în caz contrar se pierde sau îmbătrâniri. intervale mari de timp. garanţia. Informaţii despre accesoriile Lucrările de întreţinere şi reparaţii la...
  • Page 29: Îmbrăcămintea Şi Echipamentul De Lucru

    În timpul lucrărilor de verticulare, cablul de În mod suplimentar, la lucrările Respectaţi în special indicaţiile din alimentare, respectiv cablul prelungitor vor de întreţinere şi de curăţare, capitolul „Transportul”. Acolo este explicat fi ţinute la distanţă de cuţite pentru a evita precum şi la transportul cum trebuie ridicat, respectiv ancorat defecţiuni ce pot produce atingerea...
  • Page 30: În Timpul Lucrului

    înlocuite. Dispozitivele de cuplare şi de siguranţă Nu se va porni motorul electric atunci când Distribuitorul dvs. STIHL vă poate pune la montate pe aparat nu trebuie îndepărtate canalul de evacuare nu este acoperit cu dispoziţie etichete şi toate celelalte piese sau dezactivate.
  • Page 31 Înclinaţia pantei de 25° corespunde unei puternic în sol. Dacă aceste cuţite sunt Opriţi motorul electric, scoateţi urcări de 46,6 cm pe verticală la o lungime reglate pentru o adâncime prea mare, ştecherul din priză, aduceţi orizontală de 100 cm. aparatul de tăiere pe verticală...
  • Page 32: Întreţinerea, Curăţarea, Reparaţiile Şi Depozitarea

    şi asamblările cu Nu utilizaţi detergenţi corozivi. Aceşti schimb STIHL, după marcajul STIHL şi, de şuruburi). detergenţi pot deteriora piesele din asemenea, după marcajul caracteristic material plastic şi din metal, fapt care pieselor de schimb STIHL.
  • Page 33: Depozitarea În Cazul Pauzelor De Funcţionare Mai Lungi

    uzate sau deteriorate, astfel încât aparatul definitiv din funcţiune. Asiguraţi-vă că A nu se lucra pe ploaie sau să se afle întotdeauna într-o stare sigură aparatul şi cuţitele sale nu sunt depozitate în mediu umed. de funcţionare. în locuri accesibile copiilor. Dacă, pentru lucrări de întreţinere, se demontează...
  • Page 34: Pregătirea Aparatului Pentru Lucru

    ● Se prinde cablul (2) în ghidajul de cablu ● Se deşurubează mânerele rotative (C) 7. Pregătirea aparatului din dreapta (3) şi cablul de tracţiune (4) până ce acestea se rotesc liber, după pentru lucru în ghidajul de cablu din stânga (5) ca în care se rabate în faţă...
  • Page 35: Reglarea Adâncimii De Lucru

    Gazonul foarte des trebuie prelucrat de două ori pe an: prima dată primăvara şi 7.4 Reglarea adâncimii de lucru 8. Indicaţii pentru lucru apoi încă o dată toamna. Pot fi reglate şase adâncimi de Pregătirea gazonului: lucru diferite. Pericol de accidentare! Se desfac imediat eventualele Înainte de verticulare, iarba trebuie tunsă...
  • Page 36: Zona De Lucru A Operatorului

    în funcţiune. cabluri de alimentare care nu sunt mai Adresaţi-vă unui distribuitor uşoare decât următoarele cabluri cu 8.4 Protecţia termică la suprasarcină a autorizat; STIHL recomandă izolaţie din cauciuc: distribuitorii autorizaţi STIHL. motorului electric H07 RN-F DIN/VDE 0282 Dacă, în timpul lucrului, apare o...
  • Page 37: Sistemul De Detensionare A Cablului

    ● 2 Se trage spre ghidon maneta de verificat o dată pe an de către un solicita informaţii referitoare la impedanţa oprire motor (2) şi se menţine în distribuitor. STIHL recomandă distribuitorii reţelei la întreprinderea locală de furnizare această poziţie. autorizaţi STIHL.
  • Page 38: Motorul Electric Şi Roţile

    înlocuirea pieselor defecte sau Interval de întreţinere: uzate, de către un distribuitor autorizat. Înainte de fiecare utilizare STIHL recomandă un distribuitor autorizat STIHL. ● Se verifică dacă partea superioară a ghidonului nu este deteriorată – aceasta este îmbrăcată cu un strat izolant.
  • Page 39: Transportul

    Toate lucrările prezentate în capitolul STIHL sunt supuse unei uzuri normale şi „Întreţinere” trebuie executate în mod Ancorarea aparatului pe mijloace de trebuie, în funcţie de modul şi durata de regulat.
  • Page 40: Protecţia Mediului

    Documentele tehnice sunt păstrate cu insuficientă a operaţiilor de întreţinere, 17. Declaraţia de autorizaţia de produs a STIHL Tirol GmbH. respectiv defecţiuni datorate lucrărilor conformitate UE de întreţinere sau reparaţie care nu au Anul de fabricaţie şi numărul de serie al fost efectuate în atelierele unor...
  • Page 41: Specificaţii Tehnice

    RLE 540.0 Defecţiune: Ø roată spate 180 mm motorul electric nu porneşte Lungime 126 cm Cauză posibilă: Lăţime 54 cm – lipsă tensiune alimentare Înălţime 111 cm – unitatea de verticulare nu se află în Greutate 28 kg poziţia de transport...
  • Page 42: Planul De Întreţinere

    ( ) prezentaţi aceste instrucţiuni de – curea trapezoidală defectă, uzată sau utilizare distribuitorului dvs. autorizat întinsă prea slab STIHL. Remediu: Acesta confirmă în rubricile formularului – se reduce adâncimea de lucru ( 7.4) efectuarea lucrărilor de service.
  • Page 43 0478 670 9906 B - EL...
  • Page 44 Указание по чтению инструкции Управление обеими руками нагрузках. по эксплуатации Введение устройства в работу Варианты для различных стран STIHL – это и высочайшее качество Подсоединение устройства к обслуживания. Наши представители Описание устройства электрической сети всегда готовы провести для Вас Техника безопасности...
  • Page 45: О Пользовании Данной Инструкцией По Эксплуатации

    Для ссылок на соответствующие главы вероятные травмы. 2006/42/EC. и подразделы с целью подробных объяснений используется стрелка. В Осторожно! Компания STIHL постоянно работает следующем примере приведена ссылка Получения легких травм или над усовершенствованием на главу: ( нанесения материального ассортимента своей продукции, ущерба...
  • Page 46: Варианты Для Различных Стран

    безопасному обращению с устройством 2.3 Варианты для различных стран 4. Техника безопасности у продавца или другого специалиста. Компания STIHL поставляет устройства В частности, в ходе этого инструктажа в зависимости от страны назначения с пользователю следует разъяснить, что разными штекерами и выключателями.
  • Page 47 квалифицированной установки запястных суставах (неполный Использование по назначению: принадлежностей, допущенных перечень примеров): Устройство предназначено только для компанией STIHL. Кроме того, – потеря чувствительности, рыхления почвы. Иное применение изменения устройства приводят к запрещено, так как может привести к лишению права на гарантийный...
  • Page 48: Предупреждение - Опасность Из- За Электрического Тока

    проверять сетевой соединительный повреждения, которые могут привести к кабель на отсутствие признаков контакту с работающими 4.2 Предупреждение – опасность из- повреждений и старения. компонентами. за электрического тока Работы по техобслуживанию и ремонту При несчастном случае или Внимание – сетевых кабелей разрешается неисправности...
  • Page 49: Транспортировка Устройства

    и транспортировке предметов на также не разрешается носить Новые наклейки и все остальные погрузочных платформах. украшения, галстуки и шарфы. запасные части имеются у дилеров STIHL. Устройство разрешается 4.5 Перед работой 4.4 Транспортировка устройства эксплуатировать только в технически Следует удостовериться, что с...
  • Page 50: Во Время Работы

    электрической цепи с более низким В случае необходимости выполнить все избегать применения устройства на полным сопротивлением). требуемые работы или обратиться к влажной поверхности. дилеру. Компания STIHL рекомендует Работы на склонах: обращаться к дилеру STIHL. Не оставлять устройство под дождем. Наклонные участки всегда Включение устройства: обрабатывать...
  • Page 51 Во время работы: Будьте особо осторожны, если Вы – перед тем как переместить поворачиваете устройство или устройство на участок, не поросший Внимание! Опасность подвигаете его к себе. травой; получения травм! Опасность споткнуться! Никогда не класть руки или – перед тем как поднять или перенести ноги...
  • Page 52: Техническое Обслуживание, Очистка, Ремонт И Хранение

    тем как снова включить устройство и безопасной эксплуатации устройства запасной части STIHL, по надписи продолжить работу. При отсутствии STIHL. STIHL и при необходимости по знаку необходимых знаний следует поручать запасных частей STIHL. На маленьких С целью исключения возгорания ремонт специалистам: компания STIHL деталях...
  • Page 53: Хранение При Длительных Перерывах В Работе

    Работая с блоком аэратора, следует Хранить устройство в состоянии Осторожно: острые помнить о том, что вращение ножей готовности к эксплуатации. ножи! возможно даже при извлеченной Соблюдать безопасное Ставьте машину на хранение на ровном сетевой вилке. расстояние между месте, чтобы исключить ее случайное пальцами...
  • Page 54: Комплект Поставки

    ● Для выполнения всех описанных ● Установить первый зажим кабеля (D) Блок аэратора в работ установить устройство на на верхней части ведущей ручки. транспортировочном ровное и твердое основание. Расстояние между зажимом кабеля и положении выключателем: 25 - 27 см Блок аэратора в рабочем ●...
  • Page 55: Блок Аэратора

    Рабочее положение – для Уровень 6: перемещения устройства вручную: наибольшая рабочая глубина 8. Рекомендации по работе ● Откинуть верхнюю часть ведущей Диапазон регулирования: 25 мм. ручки (1) назад и удерживать ее Опасность получения травм! ● 1 Перевести рукоятку блока рукой. Образующиеся...
  • Page 56: Рабочая Зона Пользователя

    аэратором чаще одного раза в год, то ● Газон, плотно покрытый слоем При снижающейся частоте вращения обработку не следует выполнять в слежавшейся травы и мха, следует уменьшить скорость движения. В разгар лета и во второй половине обработать второй раз, пройдясь по случае...
  • Page 57: Защитные Устройства

    дефект, то работа устройства службе электроснабжения. кабель должен быть полностью запрещена. Компания STIHL раскручен, иначе из-за рекомендует обращаться в таком электрического сопротивления случае к дилерам STIHL. 10.2 Ограничитель длины могут возникнуть потери кабеля мощности и перегрев. Во время работы ограничитель 9.1 Защитные устройства...
  • Page 58: Включение Аэратора

    удерживать ее нажатой. электродвигателя, клиновой ремень, Аэратор следует ежегодно проверять у уплотнения и опорные места. ● 2 Потянуть бугель остановки дилера. Компания STIHL рекомендует двигателя (2) к ведущей ручке и ● Очистить блок аэратора. обращаться к дилеру STIHL. удерживать в этом положении.
  • Page 59: Верхняя Часть Ведущей Ручки

    Периодичность технического Ремонт и замену неисправных или обслуживания: 12. Транспортировка изношенных деталей следует перед каждым применением выполнять дилеру. Компания STIHL ● Проверить верхнюю часть ведущей рекомендует обращаться к дилеру ручки на отсутствие повреждений: STIHL. 12.1 Транспортировка она имеет изолирующее покрытие.
  • Page 60: Сведение К Минимуму Износа И Предотвращение Повреждений

    STIHL должны осуществляться точно Аэратор, перемещаемый вручную и необходимо обратиться к дилеру. так, как описано в данной инструкции по работающий от сети (STIHL RLE) эксплуатации. Пользователь сам несет Компания STIHL рекомендует Компания STIHL не несет никакой ответственность за все повреждения и...
  • Page 61: Охрана Окружающей Среды

    разрешением о допуске изделия к отходами, их следует эксплуатации STIHL Tirol GmbH. использовать для Год выпуска и номер машины указаны приготовления компоста. 17.1 Аэратор STIHL RLE 540.0 на аэраторе. Упаковка, устройство и STIHL Tirol GmbH Лангкампфен, 27.01.2021 принадлежности изготовлены из...
  • Page 62: Знаки Соответствия

    И. о. 17.4 Штаб-квартира STIHL 17.7 Импортёры STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ Badstrasse 115 OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ" 71336 Waiblingen 350000, Российская Федерация, Германия г. Краснодар, ул. Западный обход, д. Свен Циммерманн (Sven Zimmermann), 36/1 руководитель отдела качества...
  • Page 63 2840 об/мин 050005 Алматы, Казахстан Информацию об исполнении Ширина захвата 38 см предписания REACH (ЕС) № 1907/2006 Рабочая глубина 6 уровней, см. на сайте www.stihl.com/reach. КИРГИЗИЯ диапазон регул. 25 мм ОсОО «Муза» ул. Киевская 107 Диаметр передних 19. Поиск неисправностей...
  • Page 64 – Кнопка включения не нажата – Блок аэратора неисправен – Ножевой вал заблокирован Неисправность: Устранение: – Соединительный кабель/штекер, Сильная вибрация во время работы – Заменить клиновой ремень ( ) розетка или выключатель – Отремонтировать блок аэратора Возможная причина: неисправны 11.5), ( ) –...
  • Page 65 обслуживания 20.1 Подтверждение передачи 20.2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL. В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного...
  • Page 66 STIHL RLE 540 0478 670 9906 B...

Table of Contents