Kohler Sterling 7110 Series Installation Manual

Kohler Sterling 7110 Series Installation Manual

Baths, afd baths, and wall surrounds
Hide thumbs Also See for Sterling 7110 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Guide
Baths, AFD Baths, and Wall Surrounds
7110 Series
Français, page "Français-1"
Español, página" Español-1"
1021859-2-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler Sterling 7110 Series

  • Page 1 Installation Guide Baths, AFD Baths, and Wall Surrounds 7110 Series Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 1021859-2-E...
  • Page 2: Tools And Materials

    Tools and Materials Plus: • Conventional wood working tools and materials • Drop cloth Measuring Tape Pencil • Construction adhesive (optional) Square Hammer • Cement or mortar (optional) • 2x4s or 2x6s • Tubing cutter • Large head roofing nails Level Safety Glasses Pipe Wrench...
  • Page 3 Before You Begin (cont.) This bath is designed for alcove installations. Do not remove the old fixture before you unpack and inspect the new unit. If remodeling, measure the existing framework before removing the old fixture to ensure the new unit will fit.
  • Page 4 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 14" 14" (35.6 cm) (35.6 cm) 2" (5.1 cm) Minimum Drain Hole Clearance Drain 6" through Wall for AFD Cutout (15.2 cm) Version. 8" (20.3 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 4" (10.2 cm) 2" (5.1 cm) D.
  • Page 5 Prepare the Site (Framing Construction) (cont.) The bath and optional wall surrounds can be installed in an alcove directly to the framing studs or installed over wallboard or other water-resistant material. When installing over wallboard or other water-resistant wall material, the framing dimensions must be increased to accommodate the material thickness.
  • Page 6 Framing Construction (cont.) For an installations using a shower door, refer to the shower door manufacturer’s instructions for any special framing considerations. Ensure that the framing for each stud is plumb and square to within 1/8″ (3 mm). Shimming will be required if tolerances are not met.
  • Page 7 Shower Elbow Shower Elbow Blocking Blocking Shower Riser 76-1/2" Shower Riser (194.3 cm) 78-1/2" Supply Valves Min. (199.4 cm) Supply Valves Blocking Min. Blocking Spout Elbow Spout Elbow Supply Lines Supply Lines Drain Cutout 22" 24-1/4" (55.9 cm) (61.6 cm) Min.
  • Page 8 4. Position the Bath CAUTION: Risk of product damage. Do not lift or move the bath using the apron or apron braces. If your bath is shipped with a liner, keep the liner in place until construction is complete. If a liner is not available, position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the bath.
  • Page 9 Stud Nail Wall Stud Attachment Clip Bath Roofing Nail 5. Secure the Bath to the Framing If your bath is shipped with a liner, keep the liner in place until construction is complete. If a liner is not available, position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the bath. Secure the Apron For units which have the nailing-in flanges installed on the apron, drill two 1/16″...
  • Page 10 Secure the Bath to the Framing (cont.) Install large-head roofing nails or other large-head fasteners over the top of the flange at each stud location to pin the flange to the studs as shown. Make sure the fastener heads will not interfere with the installation of the wall surrounds or finished wall material.
  • Page 11 Roofing Nail End Wall End Wall Back Wall Back Wall Interlock Slot Back Wall Nailing Flange End Wall Back Wall / End Wall Tab End Wall Bath Alignment Bath Bath Channel 6. Prefit the Wall Surrounds Place the back wall on the bath. Ensure that the back wall tabs are engaged in the bath alignment channels as shown in the illustration.
  • Page 12 1. Mark center of 3. Cut holes. 2. Drill pilot holes. valves and spout. 7. Cut Holes for Valves and Spout For Units with Wall Surrounds Only Holes for the valve handles and spout must be cut in the plumbing end wall. Refer to the manufacturer’s instructions for the necessary hole sizes.
  • Page 13 4" (10.2 cm) Apply sealant before installing walls. 8. Apply Silicone Sealant IMPORTANT! If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us between 7:00 am and 6:00 pm CST: 1-888-STERLING in the USA; 001-877-680-1310 in Mexico. NOTE: A short bead of clear silicone sealant placed next to the bath nailing-in flange can compensate for out-of-plumb walls and water spray at the flange area.
  • Page 14 Wall Surround Shim if necessary. Nailing Flange Roofing Nail or Screw Credit Card Roofing Nail Bath Rim or Screw 9. Secure the Wall Surrounds Attach the end wall to the back wall by engaging the wall interlocks and wall tabs. Remove the temporary nail at the top of the back wall flange.
  • Page 15 Water-Resistant Water-Resistant Wall Material Wall Material Tile or other wall finish Finished Wall Bath Flange Bath Flange Silicone Sealant Silicone Sealant 1/4" (6 mm) 1/4" (6 mm) Bath with water-resistant wall Bath with tile, material and finished wall marble, etc. 10.
  • Page 16: Finish The Installation

    Complete the Plumbing Installation (cont.) Close the valves. Close or plug the bottom drain. Run the water to fill the bath to the overflow. Check all drain connections for leaks. Repair if necessary. Close the valves and drain the bath. 12.
  • Page 17: Guide D'installation

    Guide d’installation Baignoires, baignoires AFD et murs avoisinants Outils et matériaux Plus: • Outils conventionnels de menuiserie et matériels • Bâche de protection Mètre ruban Crayon à papier • Adhésif de construction (optionnel) Équerre Marteau • Ciment ou mortier (optionnel) •...
  • Page 18 Avant de commencer (cont.) REMARQUE : Un joint en silicone claire est recommandé. L’usage d’acrylique ou autres mastics n’est pas recommandé. REMARQUE : Si la baignoire est expédiée avec une couverture de protection, conserver celle-ci jusqu’à la construction complète. Si la poche de protection n’est pas présente, placer un tissu en toile ou texture similaire dans le fond de la baignoire.
  • Page 19: Plan De Raccordement

    30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 14" 14" (35,6 cm) (35,6 cm) Espace minimum d'orifice du drain de 2" (5,1 cm) à travers le mur Découpe pour la version AFD. 6" (15,2 cm) du drain 8" (20,3 cm) 3-1/2" (8,9 cm) 4"...
  • Page 20 Préparer le site (construction du cadrage) (cont.) La baignoire et les murs avoisinants optionnels peuvent être directement installés en alcôve sur les montants du cadre ou installés sur un panneau de revêtement ou tout autre matériau hydrorésistant. Lors de l’installation sur un panneau de revêtement ou un autre matériel hydrorésistant, les dimensions du cadrage doivent être augmentées en fonction de l’épaisseur du matériau.
  • Page 21 Construction du cadrage (cont.) Si les brides du bandeau de cloutage ne seront pas utilisées ou sont cassées, installer trois blocs de 2x4 de manière égale et répartie juste derrière l’emplacement du bandeau. Ceux-ci préviendront tout dommage du bandeau et pourraient être utilisés pour sécuriser le bandeau derrière la plinthe. Mesurer la baignoire pour l’espace requis derrière le bandeau et pour l’emplacement des blocs.
  • Page 22 Construction du cadrage (cont.) Laisser le matériau prendre. Retirer la digue. 1021859-2-E Français-6 Sterling...
  • Page 23 Coude de douche Coude de douche Arrêt Arrêt 76-1/2" Colonne montante de la douche Colonne montante de la douche (194,3 cm) 78-1/2" Valves d'alimentation Min. Valves d'alimentation (199,4 cm) Arrêt Min. Arrêt Coude du bec Coude du bec Conduites d'alimentation Conduites d'alimentation Découpe du 22"...
  • Page 24 4. Positionner la baignoire ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à l’aide du bandeau ou des montants du bandeau. Si la baignoire est expédiée avec une couverture de protection, conserver celle-ci jusqu’à la construction complète. Si la poche de protection n’est pas présente, placer un tissu en toile ou texture similaire dans le fond de la baignoire.
  • Page 25 Positionner la baignoire (cont.) Si celà n’est pas déjà fait, placer un linge propre ou matière similaire au fond de la baignoire et sur le rebord extérieur. Veiller à ne pas rayer la surface de l’unité. Sterling Français-9 1021859-2-E...
  • Page 26 Montant Clou Montant mural Clip de fixation Baignoire Clou pour toiture 5. Sécuriser la baignoire au cadrage Si la baignoire est expédiée avec une couverture de protection, conserver celle-ci jusqu’à la construction complète. Si la poche de protection n’est pas présente, placer un tissu en toile ou texture similaire dans le fond de la baignoire.
  • Page 27 Sécuriser la baignoire au cadrage (cont.) IMPORTANT ! Installer le clou ou la vis au-dessus de la bride. Ne pas clouer ni percer la bride. Installer des clous pour toiture à tête large ou autre fixation à tête large au-dessus de la bride à chaque emplacement de montant afin de goupiller la bride aux montants tel qu’indiqué.
  • Page 28 Clou pour toiture Mur d'extrémité Mur d'extrémité Mur arrière Patte de verrouillage du mur arrière Bride de cloutage du mur arrière Tige du mur Languette du mur d'extrémité arrière/d'extrémité Mur d'extrémité Encoche d'alignement de Baignoire Baignoire la baignoire 6. Munir les murs avoisinants Placer le mur arrière sur la baignoire.
  • Page 29 1. Marquer le centre 3. Découper les trous. 2. Percer les trous-pilotes. des valves et du bec. 7. Faire les trous des valves et du bec Pour les unités avec des murs avoisinants uniquement Des trous pour les poignées de valve et bec doivent être découpés dans le mur de plomberie. Se reporter aux instructions du fabricant pour les dimensions correctes des orifices.
  • Page 30 4" (10,2 cm) Appliquer du joint d'étanchéité avant d'installer les murs. 8. Appliquer un joint en silicone IMPORTANT ! Ne pas hésiter à nous contacter entre 7 heures et 18 heures CST en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. 1-888-STERLING aux É.-U.; 001-877-680-1310 au Mexique. REMARQUE : Un boudin court de mastic à...
  • Page 31 Mur avoisinant Caler si nécessaire. Bride de cloutage Clous pour toiture ou vis Carte de crédit Clous pour Rebord de la baignoire toiture ou vis 9. Sécuriser les murs avoisinants Attacher la paroi arrière au mur en engageant les languettes dans les rainures d’enclenchement et celles du mur.
  • Page 32 Matériau Matériau hydrorésistant hydrorésistant du mur du mur Carrelage ou autre finition du mur Mur fini Bride de la baignoire Bride de la baignoire Joint en silicone Joint en silicone 1/4" (6 mm) 1/4" (6 mm) Baignoire à matériau Baignoire avec hydrorésistant et mur fini carrelage, marbre, etc.
  • Page 33: Finir L'installation

    Compléter l’installation de la plomberie (cont.) Vérifier l’opération de la pomme de douche. Faire tout réglage nécessaire selon les instructions du fabricant. Fermer les valves. Fermer ou boucher le drain inférieur. Faire couler l’eau pour remplir la baignoire au trop-plein. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions du drain.
  • Page 34: Guía De Instalación

    Guía de instalación Bañeras, bañeras con desagües sobre el piso, y paredes circundantes Herramientas y materiales Más: • Herramientas y materiales convencionales para trabajar la madera Cinta métrica Lápiz • Lona Escuadra Martillo • Adhesivo de construcción (opcional) • Cemento o mortero (opcional) •...
  • Page 35 Antes de comenzar (cont.) NOTA: Se recomienda utilizar sellador de silicona transparente. No se recomienda el uso de selladores acrílicos o de otros tipos. NOTA: Si la bañera viene embalada con un revestimiento protector, no retire el revestimiento hasta que se haya terminado la obra.
  • Page 36: Diagrama De Instalación

    30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 14" 14" 2" (5,1 cm) de espacio (35,6 cm) (35,6 cm) mínimo para el orificio de desagüe a través de la pared en la versión Abertura 6" sobre el piso (AFD). (15,2 cm) desagüe 8"...
  • Page 37 Prepare el sitio (construcción de la estructura) (cont.) La bañera y las paredes circundantes opcionales se pueden instalar empotradas en la pared directamente sobre la estructura de postes o sobre el material del panel mural u otro material resistente al agua. Cuando se instale sobre un panel mural u otro material de pared resistente al agua, se deben aumentar las dimensiones de la estructura tomando en cuenta el espesor del material.
  • Page 38 Construcción de la estructura (cont.) Si los rebordes de clavado del faldón no se van a utilizar o están rotos, instale tres bloques de 2x4 a igual distancia justo detrás del faldón. Estos protegerán al faldón contra daños y se pueden utilizar para fijar el faldón detras de un zócalo.
  • Page 39 Construcción de la estructura (cont.) Permita que el material se seque. Retire la barrera. Sterling Español-6 1021859-2-E...
  • Page 40 Codo de ducha Codo de ducha Soporte Soporte 76-1/2" Tubo vertical de la ducha Tubo vertical de la ducha (194,3 cm) 78-1/2" Válvulas de suministro Mín. Válvulas de suministro (199,4 cm) Soporte Mín. Soporte Codo del surtidor Codo del surtidor Tuberías de suministro Tuberías de suministro Abertura de...
  • Page 41 4. Coloque la bañera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera ni la mueva sosteniéndola por el faldón ni los soportes del faldón. Si la bañera viene embalada con un revestimiento protector, no retire el revestimiento hasta que se haya terminado la obra.
  • Page 42 Coloque la bañera (cont.) Limpie la bañera para reducir el riesgo de dañar la superficie. Si aún no lo ha hecho, coloque una lona limpia u otro material similar en el fondo y sobre el borde exterior de la bañera. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la unidad. 1021859-2-E Español-9 Sterling...
  • Page 43 Poste Clavo Poste mural Soporte de sujeción Bañera Clavo para techar 5. Fije la bañera a la estructura Si la bañera viene embalada con un revestimiento protector, no retire el revestimiento hasta que se haya terminado la obra. Si no hay ningún revestimiento protector disponible, coloque una lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera.
  • Page 44 Fije la bañera a la estructura (cont.) ¡IMPORTANTE! Instale el clavo o tornillo por encima del reborde. No clave ni taladre a través del reborde de clavado. Instale clavos grandes de techar u otras fijaciones de cabeza grande por encima del reborde a la altura de cada poste para clavar el reborde a los postes, tal y como se ilustra.
  • Page 45 Pared Clavo para techar Pared lateral Pared lateral posterior Ranura de unión de la pared Reborde de clavado posterior de la pared posterior Clavija de Lengüeta de la pared la pared posterior/pared lateral lateral Pared lateral Canal de alineación Bañera Bañera de la bañera 6.
  • Page 46 1. Marque el centro de las 3. Perfore orificios 2. Taladre orificios de guía válvulas y del surtidor. 7. Perfore los orificios para las válvulas y el surtidor Para las unidades con paredes circundantes solamente Los orificios para el surtidor y las manijas de la válvula deben perforarse en la pared lateral que tenga las conexiones de plomería.
  • Page 47 4" (10,2 cm) Aplique sellador antes de instalar las paredes. 8. Aplique sellador de silicona ¡IMPORTANTE! En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos, entre las 7:00 am y 6:00 pm CST (horario de la zona central): 1-888-STERLING en los EE.UU.; 001-877-680-1310 en México.
  • Page 48 Paredes circundantes Utilice cuñas de ser necesario. Reborde de clavado Clavo para techar o tornillo Tarjeta de crédito Clavo para techar o tornillo Borde de la bañera 9. Fije las paredes circundantes Conecte la pared lateral a la pared posterior encajando las lengüetas con las ranuras de unión. Retire el clavo provisional de la parte superior del reborde en la pared posterior.
  • Page 49 Material de pared Material de pared resistente al agua resistente al agua Azulejo u otro revestimiento de pared Pared acabada Reborde de bañera Reborde de bañera Sellador de silicona Sellador de silicona 1/4" (6 mm) 1/4" (6 mm) Bañera con material de pared Bañera con azulejos, resistente al agua y pared acabada mármol, etc.
  • Page 50 Termine la instalación de plomería (cont.) Cierre los controles de la ducha y las griferías. Instale la cabeza de ducha y la brida según las instrucciones del fabricante. Compruebe el funcionamiento de la cabeza de ducha. Realice los ajustes necesarios según las instrucciones del fabricante.
  • Page 51 1021859-2-...
  • Page 52 Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2004 Sterling 1021859-2-E...

This manual is also suitable for:

Sterling 71100110Sterling 71100112

Table of Contents