Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saturn ST-CC0227

  • Page 2 ST-CC0227 STEAM IRON ПАРОВОЙ УТЮГ ПАРОВА ПРАСКА TVAIKA GLUDEKLIS DRABUŽIŲ GARINTUVAS PROFESSIONAALNE AURUKESKUS ŻELAZKO PAROWE STOJĄCE...
  • Page 4: Steam Iron

    We congratulate you on having ance. When the steam generator is bought the device under trade raised to defined temperature, ther- name “Saturn”. We are sure that mal fuse cuts off the power to prevent our devices will become essen- danger.
  • Page 5: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION ACCESSORIES...
  • Page 6: Assembling The Appliance

    provide convenient ironing clothes, the product is equipped with a hanger that has snuck folding shoul- der pads with adjustable angle and length. The hanger has an optional fixing device for ironing trousers. To clean the garment during ironing, use brush, which also...
  • Page 7: Operation

    Plug to the mains, turn on the power switch. After 30-50 second the spray of steam starts to work. When clothes stained with dust or hair, etc, install the brush on OPERATION the ironing head to brush the dust and hair.
  • Page 8 -Wipe the casing with a dry cloth. heating element regularly, removing -Keep the appliance in a cool dry the lime scale. From the assumption place, away from the dust. that the device works every day for half an hour, it should be cleaned Use after storage once every three months in areas with -Check the tank before use, if there...
  • Page 9: Паровой Утюг

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL -переключайте прибор в режим «без пара» перед тем, как надеть насад- You can help protect the ку; environment! Please re- -не растягивайте шланг прибора, так member to respect the как это может привести к его повре- local regulations: hand in ждению...
  • Page 10: Наименование Деталей

    сокая температура может привести к -При повреждении какой-либо дета- их деформации. ли прибора обратитесь к специали- -После использования дайте прибо- сту для ремонта. Неправильная экс- ру полностью остыть. плуатация прибора может повлечь -Если вы не пользуетесь прибором, за собой несчастный случай. отключайте...
  • Page 11: Сборка Прибора

    АКСЕССУАРЫ С целью обеспечения удобства гла- Вставьте шест в отверстие, жения одежды, изделие оборудова- закрепите гайкой. но вешалкой для одежды, которая имеет складывающиеся крылья под- плечников, регулируемые по углу наклона и по длине подплечников. Вешалка имеет дополнительное устройство для крепления с целью глажения...
  • Page 12 Наденьте универсальную щетку на гладильную головку Открутите крышку резерву- ара, налейте воду, затем закрутите крышку. Повесьте одежду на вешал- ку. Плавными движениями обрабо- тайте складки на одежде, чтобы они разгладились. Вставьте резервуар в кор- пус прибора. Если на одежде скопилась пыль...
  • Page 13: Устранение Неполадок

    обратитесь в сервисный центр для замены. Чистка нагревательного элемента При использовании парового утюга, на нагревательном элементе посте- пенно образуется известковый налет. Со временем этот налет мо- жет вызвать закупорку шланга и снизить эффективность работы при- бора. Признаком проблемы является заметное уменьшение...
  • Page 14 Мощность: 1900 Вт Номинальное напряжение:220-240 В Шановний покупцю! Номинальная частота: 50 Гц Вітаємо Вас із придбанням виро- бу торгівельної марки “Saturn”. Номинальная сила тока: 8,6 А Ми впевнені, що наші вироби Вес нетто: 4,10 кг будуть вірними й надійними по- Вес...
  • Page 15: Заходи Безпеки

    -не розтягуйте шланг приладу, бо це де до занадто сильного тиску і може може призвести до його пошкоджен- спричинити нещасний випадок. ня та просочування пари; не тягніть -Забороняється додавати воду в ре- за шланг із метою пересунути при- зервуар, коли прилад під'єднаний до лад;...
  • Page 16 НАЙМЕНУВАННЯ ДЕТАЛЕЙ тель надівається щітка, яка одноча- З метою забезпечення зручності сно виконує функцію прищіпки для прасування одягу, виріб обладнано прасування стрілок на брюках. Для вішалкою для одягу, яка має скла- прасування комірів сорочок або пра- дані крила підплічників, що регулю- сування...
  • Page 17 Складання приладу Встановіть насадку на гачок на вішалці. Послабте затискач, розсунь- те жердину до бажаної висоти, зафі- ксуйте затискач. Відкрутіть кришку резерву- ара, влийте воду, потім закрутіть кришку. Вставте жердину в отвір, закріпіть гайкою. Вставте резервуар у корпус приладу. Розтягніть плечі...
  • Page 18 Експлуатація Для кращого результату при прасуванні коміра і манжетів можна скористатися насадкою для коміра. Надіньте універсальну щітку на прасувальну голівку За допомогою щітки з наса- дкою і притримуючи штани однією рукою, плавними рухами прасуваль- ної голівки обробіть обидві штанини. Зберігання -Після...
  • Page 19: Усунення Несправностей

    Видалення вапняного нальоту - Через 10 хвилин роботи вимкніть - Влийте в резервуар воду і столо- прилад, вийміть штепсель з розетки. вий оцет в пропорції 1:1. Вилийте рідину з резервуара. - Вставте резервуар в корпус прила- - Сполосніть резервуар чистою во- ду, під'єднайте...
  • Page 20 Apsveicam Jūs, iegādājāties drošinātājs atslēgs ierīces barošanu, mūsu preci “Saturn”. Mēs esam lai izvairītos no nepatikšanām. parliecināti, ka mūsu ierīces būs uzticīgi un uzticami palīgi Jūsu DROŠIBAS NOTEIKUMI mājsaimniecībā. Nepakļaujiet -Ierīce ir domāta lietošanai tikai telpā.
  • Page 21 Kalpošanas laks – 4 gadi. Pirms iev- iesanas deriguma termins ir neierobe- zots. DETAĻAS Насадка для стрелок - Uzgalis bultiņām Вешалка для одежды - Drēbju pakaramais Гладильная головка - Gludināšanas galviņa Крюк для насадок - Uzgaļu āķis Трехсекционный раздвижной алюминиевый шест - Trīs sadaļu izvelkama alumīnija pole Шланг...
  • Page 22: Ierīces Montāža

    AKSESUĀRI Универсальная щетка - Universāla birste Насадка для воротника - Uzgalis apkaklei Рукавица - Dūrainis nodrošinātu ērtu apģērba gludināšanu, ierīce aprīkota apģērba parakamo, kuram ir salokāmi polsteru spārniņi, regulējami pēc polsteru leņķa garuma. Pakaramajam papildus ierīce- Izvelciet pakaramā plecīšus, nostiprināšana bikšu gludināšanai. Lai noregulējiet vēlamo stāvokli.
  • Page 23 Atskrūvējiet rezervuāra vāku, pielejiet ūdeni, aizskrūvējiet vāku. Pakariniet drēbes pakaramo. Vienmērīgām kustībām apstrādājiet grumbas uz apģērba, lai tās izlīdzinātos. Ievietojiet rezervuāru ierīces korpusā. apģērba uzkrājās putekļi mati, uzvelciet birsti apģērbam, lai tos novāktu. Pieslēdziet ierīci elekrotīklā, pagrieziet slēdzi. Pēc 30-50 sekundēm var sākt tvaika apstrādi.
  • Page 24: Problēmu Novēršana

    - Pārbaudiet šļūteni, iztīriet, ja tas ir nepieciešams. -Pārbaudiet barošanas vadu. Ja ir saskatāmi bojājumi, griežaties servisa centru. Sildīšanas elementa tīrīšana Tvaika gludekļa izmantošanas laikā, uz sildīšanas elementa pakāpeniski veidojas kaļķakmeņi. Laiku pa laikam šie kaļkakmeņi var izraisīt šļūtnes nosprostojumu un samazināt ierīces efetivitāti.
  • Page 25 Drabužių garinimo pertraukų metu prietaiso lyginimo galvą pakabinkite kablio pakabos. Gerbiamas pirkėjau, sveikiname SAUGOS PRIETAISAI nusipirkus drabužių garintuvą SATURN Maitinimo indikatorius ST-CC0227. Esame įsitikinę, kad mūsų Pasukus jungiklio rankenėlę maitinimo prietaisas taps puikiu pagalbininku indikatorius užsidega. Jūsų buityje. Termostatas Naudojant prietaisą...
  • Page 26 SAUGOS PRIEMONĖS garintuvo ant tokų medžiagų kaip oda, Šis prietaisas yra skirtas tik kašmyras, kailis ar pan., nes jis gali namų naudojimui. deformuoti šiuos audinius. Prieš naudojant prietaisą prietaiso naudojimo, būtinai perskaitykite visą naudojimosi leiskite jam visiškai atvėsti. instrukciją. prietaisas Norėdami išvengti rezervuaro nebenaudojamas, atjunkite...
  • Page 27 PRIEDAI Daugiafunkcinis šepetys Lyginimo pavara Pirštinė Tam kad būtų galima patogiai išlyginti drabužius prietaisas turi eiti kartu su pakaba, kuri turi slankiojančius galus, pakabos galimybė uždėti specialų priedą kelnėms pakabinti. Siekdami sumažinti pakabos Norint išvalyti drabužį, lyginant reikia ilgį, sustumkite abu pakabos naudoti šepetį, kuris tuo pat metu galus į...
  • Page 28 Pakabinkite rūbus pakabos. Judinant lyginimo antgalį aukštyn žemyn Atsukite talpyklos kamštį, išlyginsite raukšles įpilkite vandens ir užsukite. drabužiuose. Prijunkite talpyklą prie prietaiso. Jei rūbai yra apdulkėją ar apsipūkavę drabužių garintuvo lyginimo antgalio uždėkite šepetį, taip išsiurbsite susidariusius pūkus bei dulkes. Prijungus prietaisą...
  • Page 29 VALYMO BŪDAI Į vandens talpyklą įpilkite acto, santykiu su vandeniu 1:1. Įdėkite atgal vandens talpyklą į prietaisą, įjunkite drabužių garintuvą į maitinimo šaltinį, įjunkite patį prietaisą leiskite įjungtam pastovėti 10 min. Po 10 min. prietaiso darbo išjunkite garintuvą iš maitinimo šaltinio ir išpilkite Siekiant laikyti kelnes...
  • Page 30 *Žarna *Atblokuokite /atkimškite sulenkta. purkštuvą. AURUTRIIKRAUD *Purkštuv as yra Austatud ostja! užblokuot Õnnitleme Teid kaubamärgi „Saturn“ toote soetamise puhul. *Purkštuv Oleme kindlad, et meie toode saab as yra olema Teie koduses pažeistas. majapidamises ustav ja *Naudoja usaldusväärne. Purkštu ntis Ärge...
  • Page 31 Termokaitse -Seade mõeldud nahast, Kui termostaat on kahjustunud ja karusnahast, kašmiirist toodete lõpetas töötamise, kaitseb termokaitse töötlemiseks, kuna liiga kõrge seadet. temperatuur temperatuur võib viia nende aurugeneraatoris tõuseb teatud deformatsioonini. tasemeni, lülitab termokaitse seadme -Pärast seadme kasutamist laske tal vooluvõrgust ohu vältimiseks välja. täielikult jahtuda.
  • Page 32 DETAILIDE NIMETUSED Шланг – voolik Вешалка для одежды – riidepuu Крюк для насадок – otsiku konks Пружина – vedru Индикатор питания – toiteindikaator Ручка переключателя – lüliti käepide Резервуар – reservuaar Универсальная щетка – universaalhari Насадка для воротника – otsik krae jaoks Рукавица...
  • Page 33: Seadme Kokkupanek

    Riiete triikimise mugavuse Laiendage riidepuu õlad, tagamiseks, toode varustatud reguleerige soovitud asendisse. riidepuuga, millel on kokkupandavad Keskmise nuppu vajutamisega saab õlad, millel saab reguleerida riidepuu kokku panna. kaldenurka õlgade pikkust. Riidepuul lisaseade pükste kinnitamiseks, neid triikida. Triikimisprotsessi ajal riiete puhastamiseks lisatakse aurutile hari, samal ajal täidab...
  • Page 34 Lülitage seade vooluvõrku, keerake lüliti käepidet. 30-50 sekundi pärast võib alustada tööd auruga. riietele kogunenud tolmu või juukseid, kasutage KASUTAMINE riideharja, et neid eemaldada. Lisage triikimispeale universaalhari. Käiste ja mansettide parema triikimistulemuse saavutamiseks võib kasutada käiste otsikut. Pange riided riidepuu peale. Töödelge sujuvate liigutustega...
  • Page 35 hoidmiseks, soovitatakse puhastada -Hoidke seadet kuivas, tolmu eest kütteelementi, eemaldades katlakivi. kaitstud kohas. Arvestades, et seade töötab iga päev poole tunni kaupa, on seda vajalik Kasutamine pärast hoiustamist puhastada kord kolme kuu tagant - Kontrollige ega reservuaari ei jäänud pehme veega kohtades ja kord kuus setteid.
  • Page 36 ŻELAZKO PAROWE STOJĄCE Elementy zabezpieczające Drodzy kupujący! Wskaźnik zasilania Przekręć pokrętło przełącznika, zapali Gratulujemy Państwu zakupu się światełko. urządzenia marki SATURN. Jesteśmy pewni, że nasze Termostat produkty będą efektywnymi i Termostat kontroluje generator pary, niezawodnymi pomocnikami w woda nagrzewała się...
  • Page 37 -Podczas pracy, urządzenie -Nie dodawaj wody do zbiornika, powinno być pochylone kiedy urządzenie jest podłączone do przewrócone, ponieważ może źródła zasilania. doprowadzić do wycieku gorącej wody -Nie zostawiaj urządzenia i oparzeń. nadzoru. Pilnuj, aby nie dotykały go przypadku uszkodzenia dzieci, jak również osoby ograniczone jakiejkolwiek części urządzenia, zwróć...
  • Page 38 Akcesoria Aby zapewnić wygodne prasowanie ubrań, urządzenie posiada wieszak, ze składanymi skrzydłami, regulowanymi według kątu pochylenia i długości wieszaka. Wieszak posiada dodatkowo klips zawieszenia spodni. czyszczenia ubrania trakcie prasowania, użyj szczotki, która równocześnie pełni funkcję klipsa do zaprasowywania kantów na spodniach. Do prasowania kołnierzyków koszul prasowania trudno...
  • Page 39 6.Odkręć pokrywę zbiornika, wlej wodę i zakręć pokrywę. 2.Powieś ubranie wieszaku. 7.Włóż zbiornik obudowę Powolnymi ruchami prasuj urządzenia. pogniecione miejsca na ubraniu. 8.Podłącz urządzenie sieci, przekręć pokrętło. Za 30-50 sekund można rozpocząć prasowanie parą. 3.Jeżeli na ubraniu uzbierały się kurz i Eksploatacja włosy, załóż...
  • Page 40 - Sprawdź kabel zasilania. W razie znalezienia uszkodzeń, zwróć się do autoryzowanego serwisu. Czyszczenie elementu grzewczego Podczas używania żelazka, elemencie grzewczym stopniowo pojawia się osad. Z czasem osad ten może zapchać rurę zmniejszyć skuteczność pracy urządzenia. Sygnałem wystąpienia tego problemu jest znaczące zmniejszenie...
  • Page 41 prasująca była prasującą i rozprostuj opuszczona poniżej rurę obudowy urządzenia -Rura się wygięła -Podczas pracy główka -Ponieś główkę prasującą Dziwne dźwięki z rury prasująca została i rozprostuj rurę opuszczona poniżej obudowy urządzenia. Charakterystyki techniczne 3. Umieszczony obok symbol kosza Moc: 1900 W oznacza, iż...
  • Page 42 użytkowania niezgodnego Gwarancją nie są objęte części zużyte w przeznaczeniem sprzętu (jeżeli dotyczy trakcie eksploatacji (na przykład filtry, sprzętu przeznaczonego do eksploatacji żarówki, pokrycia ceramiczne w warunkach gospodarstwa domowego teflonowe, uszczelki). podobnego), wadliwego przechowywania, wadliwego podłączenia Serwis gwarancyjny wykonuje do instalacji. Ogólnopolska Sieć...
  • Page 43 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA TARPTAUTINAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED...
  • Page 44 The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser- vices and free of charge repair.
  • Page 45 Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
  • Page 46 руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес- платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста- вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не...
  • Page 47 Город, Название АСЦ Телефон адрес г. Азов, «МИР СЕРВИСА» 8(988) 993-37-78 ул. Привокзальная, 4 г. Альметьевск, Сервисный Центр 8(8553) 32-22-11 ул. К. Цеткин, 18а ИП Валиуллин М.Р. 8(960) 047-22-11 г. Апшеронск, Краснодар- ский край, ул. Ворошило- Абсолют-сервис 8(86152) 2-81-99 ва, 109 г.
  • Page 48 г. Буденновск, Арутюнян Гарник 8(928) 92-00-497 пер. Рабочий, 1 Гургенович 8(86559) 2-07-17 г. Буйнакс, Техник-ise 8(964) 013-00-59 ул. Шамиля, 136/4 г. Владимир, 8(4922) 44-72-80 ООО «ДОМСЕРВИС» ул. Батурина, 39 8(4922) 44-72-81 г. Волгоград, 8(8442) 97-50-10 ООО «МастерКласс» ул. Елецкая, 173 8(960) 883-59-00 г.
  • Page 49 ул. Пушкина, 84 8(86132) 3-66-02 г. Ейск, СЦ «Гарант» 8(86132)5-05-00 ул. Маяковского, 55 г. Екатеринбург, СЦ «Элитдетальсер- 8(343) 361-11-77 ул. Походная, 81, офис 3 вис» 8(343) 361-11-78 Мастерская «Ремонт г. Екатеринбург, бытовой техники и 8(343) 240-26-60 ул. Амундсена, 64 электроники» г.
  • Page 50 г. Кизляр, 8(87239) 2-33-55 «Терек» пер. Рыбный 17 8(87239) 3-01-77 г. Киров, ООО «Экран- 8(8332) 56-25-95 ул. Некрасова, 42 Сервис» 8(8332) 54-70-77 г. Константиновск, ул. «Эверест» 8(86393) 2-10-43 Коммунистическая, 96 Б г. Константиновск, Ростов- ская обл., пер. Студенче- Макаров-ЮГ 8(988) 548-24-36 ский, 9 г.
  • Page 51 ул. Добролюбова, 17 висная Компания» г. Лабинск, Краснодарский 8(86169) 7-39-99 ООО «БЫТСЕРВИС» край, ул. Турчанинова, 2 8(86169) 7-24-96 г. Липецк, 8(4742) 33-45-65 ООО «Владон» ул. Космонавтов, 66 8(4742) 33-45-95 г. Майкоп, ООО «Электрон- 8(8772) 55-62-38 ул.Димитровад, 25 Сервис» г. Махачкала, Сервисный...
  • Page 52 г. Новосибирск, «Сервис Центр» 8(383) 351-39-19 ул. Котовского, 2 г. Новошахтинск, 8(86369) 3-74-75 «ЭлектроМир пл. Базарная, 24А 8(928) 609-35-85 г. Оренбург, ИП Бабина Т.В. 8(3532) 36-87-94 ул. Космическая, 4 г.Омск, 8(3812) 577-092 АСЦ «Вес-Трэйд» ул. 5-я Кордная, 1 8(3812) 576-329 г.
  • Page 53 ул. Ворошилова, 14 г. Рыбинск, Ярославская Сервисная служба 8(4855) 22-04-77 обл., ул. Свободы 12 «ТЕХНОСЕРВИС» 8(4855) 25-38-60 г. Рыбинск, Ярославская Сервисная служба обл., ул. Моторостроите- 8(4855) 24-31-21 «ТЕХНОСЕРВИС» лей, 21 г. Рязань, ООО «Гарант- 8(4912) 76-88-01 ул. Пушкина, 14, кор. 1 Климат»...
  • Page 54 г. Тамбов, 8(4752) 56-19-42 ООО «БВС-2000» ул. Мичуринская, 137-А 8(4752) 56-19-44 г. Тверь, 8(4822) 47-65-65 СЦ «СПЕКТР» б-р. Шмидта, 18 8(4822) 47-58-58 г. Тимашевск, Красно- Сервис бытовой 8(86130) 4-86-59 дарский кр., ул. Ленина, техники 8(918)147-02-03 24/2 г. Тихорецк, АСЦ «БЫТ-СЕРВИС» 8(86196) 7-20-53 ул.
  • Page 55 г. Шахты, Ростовская обл., ТехноСервис 8(904) 345-83-18 ул. Садовая, 1 г. Элиста, 8(84722) 9-52-07 «СКВ Сервис» 3-й микрорайон, 21-А 8(937) 469-52-07 г. Энгельс, 8(8453) 55-80-89 «Ремонт-сервис» ул. Петровская, 57 8(964) 848-45-06 г. Ярославль, ООО «Трио-Сервис» 8(4852) 25-94-83 ул. Угличская, 12...
  • Page 56 законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантій- ного...
  • Page 57 Місто, Назва АСЦ № телефона Адреса АСЦ Алчевськ, (06442) 9-11-37 Hi-Fi (Кіслов) + + + + + + + вул. Гагаріна, 36 (099) 052-10-01 Біла Церква, Маяк-сервіс бул. Олександрійський (50- (ФОП Паппа (04563) 6-84-13 + + + + + + + років...
  • Page 58 Запоріжжя, ПП Електротех- (0612) 12-03-03 + + + + + + + вул. Грязнова, 67 ніка 2120068 (0612) 12-54-90, "Ремпобутсервіс" (0612) 20-03-22, Запоріжжя, (ФОП Калашник (0612) 20-97-64, + + + + + + - вул. Жаботинського, 50 Г.В.) (0612) 20-97-65, (067) 631-10-81 Івано-Франківськ, (0342) 55-95-25...
  • Page 59 38-А О.В. "Склад-магазин Луцьк, Сатурн" (ФОП (0332) 290-752 + + + + + + + вул. Ківерцівська Соловйов Р.Є.) ПП СЦ Сервіс- Луцьк, (0332) 78-56-24, Майстер + + + + + + + вул. Перемоги, 24 (0332) 78-56-25 Львів, (032) 239-51-52 Росімпекс...
  • Page 60 Одеса, ТОВ Схід Сервіс (0482) 32-00-05 + + + + + + + вул. Щоголєва, 14 Центр Одеса, (0482) 39-06-18 ПП Кушнір + + + - вул. Б. Хмельницького, 55 (094) 839-06-18 Одеса, ТОВ Схід Сервіс (0482) 32-00-05 + + + + + + + вул.
  • Page 61 Харків, ФОП Горбенко (057) 717-13-39 + + + - вул. Бакуліна, 12 А.І. (057) 702-16-20 Харків, вул. Фонвізіна, 18, ПП Саванов (096) 595-37-46 + + + - (Кашена-Марселя, 42 А) Херсон, вул. Соборна (Ле- ПП Командин (0552) 42-02-35 ніна), 35 Херсон, (0552) 43-40-40 ХФ...
  • Page 62 šalies, kurioje pirkote šį produktą, teisės aktais. Garantija ir nemokamas remontas yra suteikiami kiekvienoje šalyje, į kurią gaminį tiekia įmonė „Saturn Home Appliances” ir jos įgalioti atstovai, ir kur netaikomi jokie importo apribojimai, arba kitos teisinės nuostatos netrukdo suteikti garantinį aptarnavimą ir nemokamą...
  • Page 63 Visi garantijas nosacījumi atbilst Patērētāju tiesību aizsardzības likumam un tiek regulēti ar tās valsts likumiem, kurā prece bija iegādāta. Garantija un bezmaksas remonts ir nodrošināti jebkurā valstī, kurā prece ir piegādāta ar kompāniju «Saturn Home Applianc- es» vai tās pilnvarotu pārstāvju, un, kur nekādi importa ierobežojumi vai citi tiesību nor- mas netraucē...
  • Page 64 Garantii ja tasuta remont on võimaldatud mistahes riigis, milles toodetega varustab firma „Saturn Home Appliances“ või selle volitatud esindaja, ja kus ei ole piiranguid impordile või teisi õiguslike sätteid, mis takistaksid garantiiteenuste ja tasuta remondi võimaldamist.
  • Page 65: Warranty Coupon

    WARRANTY COUPON When purchasing the product, please require its checking before you; BE SURE that the goods sold to you, are functional and complete and that the warranty coupon is filled in correctly. This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manu- facturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
  • Page 66: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии, УБЕДИТЕСЬ, что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован, гарантийный талон заполнен правильно. Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в куплен- ном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по...
  • Page 67 GARANTINĖ KORTELĖ Perkant gaminį, reikalaukite Jūsų akivaizdoje patikrinti jį, ĮSITIKINKITE, kad Jums parduota prekė yra geros būklės ir yra visiškai sukomplektuota, Garantinė kortelė yra užpildyta teisingai. Ši garantinė kortelė patvirtina, kad Jūsų pirktas gaminys neturi jokių defektų ir garantuoja nemokamą gaminio, sugedusio dėl gamintojo kaltės, remontą per visą garantinio aptarnavimo ir nemokamo remonto terminą.
  • Page 68 GARANTIIKAART Toote ostmisel nõudke selle kontrollimist Teie juuresolekul, VEENDUGE, et Teile müüdud kaup on parandatud ja täielikult komplekteeritud, garantiikaart õigesti täidetud. Käesolev garantiikaart kinnitab, et Teie ostetud tootes puuduvad mistahes defektid ja tagab vigase toote tasuta remondi, kui viga on tootjapoolne, kogu garantiiteenuse ja tasuta remondi tähtaja jooksul.
  • Page 69 ZÁRUČNÍ LIST ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН GARANTINĖ KORTELĖ GARANTIJAS TALONS GARANTIIKAART SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC Model/Артикул/Modelis/Artikuls/Artikkel Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний номер/ Serijos numeris/Sērijas numurs/Seerianumber Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums/ Müügi kuupäev Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп...
  • Page 76 Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України Про захист персональних даних від 01 червня 2010 року №2297 VI.
  • Page 79 McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...

This manual is also suitable for:

67502

Table of Contents