Invacare Aquatec Beluga User Manual

Invacare Aquatec Beluga User Manual

Bathlift
Hide thumbs Also See for Aquatec Beluga:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemeines

      • Allgemeine Informationen
      • Symbole
      • Garantie
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Produktlebensdauer
    • 2 Sicherheit

      • Sicherheitsinformationen
      • Sicherheitsinformationen zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
    • 3 Beschreibung

      • Sitz
      • Rückenlehne
      • Akku und Ladegerät
      • Typenschild
    • 4 Einrichtung und Installation

      • Sicherheitsinformationen
      • Sauger Montieren
      • Badewannenlifter Aufbauen
      • Badewannenlifter Abbauen
      • Akku Laden
    • 5 Benutzen

      • Sicherheitsinformationen
      • Badewannenlifter Steuern
      • Baden
    • 6 Transport

      • Sicherheitsinformationen
    • 7 Wartung

      • Wartung und Inspektion
      • Reinigung und Desinfektion
    • 8 Nach dem Gebrauch

      • Lagerung
      • Wiederverwendung
      • Entsorgung
    • 9 Störungen Beheben

      • Störungen Erkennen und Beheben
    • 10 Technische Daten

      • Abmessungen und Gewicht
      • Elektronische Daten
      • Materialien
  • Français

    • 1 Informations Générales

      • Symboles
      • Garantie
      • Utilisation Conforme
      • Durée de Vie du Produit
    • 2 Sécurité

      • Informations Sur la Sécurité
      • Informations Sur la Sécurité Relatives À la Compatibilité Électromagnétique
    • 3 Description

      • Siège
      • Dossier
      • Batterie Et Chargeur
      • Autocollant D'identification
    • 4 Installation Et Montage

      • Informations Sur la Sécurité
      • Fixation des Ventouses
      • Montage de L'élévateur
      • Retrait de L'élévateur de Bain
      • Chargement de la Batterie
    • 5 Utilisation

      • Informations Sur la Sécurité
      • Contrôle de L'élévateur de Bain
      • Bain
    • 6 Transport

      • Informations Sur la Sécurité
    • 7 Maintenance

      • Maintenance Et Dépannage
      • Nettoyage Et Désinfection
    • 8 Après Utilisation

      • Rangement
      • Réutilisation
      • Élimination
    • 9 Dépannage

      • Identification Et Résolution des Pannes
    • 10 Caractéristiques Techniques

      • Dimensions Et Poids
      • Données Électroniques
      • Matériel
  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali

      • Simboli
      • Garanzia
      • Uso Previsto
      • Durata del Prodotto
    • 2 Sicurezza

      • Informazioni DI Sicurezza
      • Informazioni DI Sicurezza Sulla Compatibilità Elettromagnetica
    • 3 Descrizione

      • Sedile
      • Schienale
      • Batteria E Caricabatteria
      • Etichetta Modello
    • 4 Preparazione E Installazione

      • Informazioni DI Sicurezza
      • Montaggio Delle Ventose
      • Installazione del Sollevatore da Vasca
      • Rimozione del Sollevatore da Vasca
      • Caricamento Della Batteria
    • 5 Funzionamento

      • Informazioni DI Sicurezza
      • Controllo del Sollevatore da Vasca
      • Utilizzo Mentre si Fa Il Bagno
    • 6 Trasporto

      • Informazioni DI Sicurezza
    • 7 Manutenzione

      • Manutenzione E Assistenza
      • Pulizia E Disinfezione
    • 8 Dopo L'uso

      • Conservazione
      • Riutilizzo
      • Smaltimento
    • 9 Risoluzione Dei Problemi

      • Identificazione E Riparazione Dei Guasti
    • 10 Dati Tecnici

      • Dimensioni E Peso
      • Dati Elettronici
      • Materiali
  • Português

    • 1 Informações Gerais

      • Símbolos
      • Garantia
      • Utilização Prevista
      • Tempo de Duração Do Produto
    • 2 Segurança

      • Informações de Segurança
      • Informações de Segurança sobre Compatibilidade Electromagnética
    • 3 Descrição

      • Assento
      • Encosto
      • Bateria E Carregador
      • Etiqueta de Identificação
    • 4 Preparação E Instalação

      • Informações de Segurança
      • Encaixar as Ventosas
      • Configurar O Elevador de Banho
      • Remover O Elevador de Banho
      • Carregar a Bateria
    • 5 Funcionamento

      • Informações de Segurança
      • Controlar O Elevador de Banho
      • Tomar Banho
    • 6 Transporte

      • Informações de Segurança
    • 7 Manutenção

      • Manutenção E Assistência
      • Limpeza E Desinfecção
    • 8 Após a Utilização

      • Armazenamento
      • Reutilização
      • Eliminação
    • 9 Resolução de Problemas

      • Identificar E Reparar as Avarias
    • 10 Características Técnicas

      • Dimensões E Peso
      • Dados Electrónicos
      • Materiais

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

This manual must be given to the user of the product.
Before using the product, read this manual and safe it
for future reference!
Aquatec® Beluga
EN
Bathlift
Badewannenlifter
DE
FR
Elévateur de bain
Sollevatore da vasca
IT
PT
Elevador de banho
User Manual
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Invacare Aquatec Beluga

  • Page 1 Aquatec® Beluga Bathlift User Manual Badewannenlifter Gebrauchsanweisung Elévateur de bain Manuel d’utilisation Sollevatore da vasca Manuale d‘uso Elevador de banho Manual de instruções This manual must be given to the user of the product. Before using the product, read this manual and safe it for future reference!
  • Page 2 ©Aquatec Operations GmbH Every effort has been made to ensure that the contents of this publication are fully up-to-date at the time of going to print. As part of its ongoing improvement of products, Aquatec Operations GmbH reserves the right to modify existing models at any time. Aquatec dealers will be notified of any such modifications.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents english General information Transport General information Safety information Symbols Maintenance Warranty Maintenance and servicing Intended use Cleaning and disinfection After use Product service life Safety Storage Safety information Re-use Safety information on electromagnetic compatibility Disposal Description Troubleshooting Seat Identifying and repairing faults Technical data Backrest Battery and charger...
  • Page 4: General Information

    Should you require further information, please contact the relevant Symbols in this user manual Invacare® subsidiary in your country (contact addresses are provided on the back of this user manual). In this user manual, warnings are marked with symbols. The title next to the warning symbol indicates the level of danger.
  • Page 5: Safety

    Safety Beluga Bath Lift Safety Description 2.1 Safety information The following components are included in the scope of delivery of the Aquatec®Beluga: WARNING Risk of injury  3.1 Seat ▸ Do not use a faulty product. ▸ In the event of a malfunction, contact an authorized dealer immediately.
  • Page 6: Backrest

    Beluga Bath Lift Description 3.2 Backrest 3.4 Identification label The identification label also contains important information: Jack plug A Conformity mark Drive B Duty cycle (max. 10%, max. 2 min/18 min) C Spindle foot C Note (disposal) D Locking pin D Type of protection, entire device Plate, backrest E Serial device number...
  • Page 7: Setup And Installation

    Setup and installation Beluga Bath Lift Setup and installation Attaching the front suction cups 4.1 Safety information IMPORTANT ▸ The front suction cups have only one tab and a head for CAUTION Risk of getting fingers caught when the lifting ...
  • Page 8: Setting Up The Bath Lift

    Beluga Bath Lift Setup and installation Attaching the rear suction cups 4.3 Setting up the bath lift WARNING Risk of slipping IMPORTANT  ▸ The rear suction cups have two tabs and a thread. The bath lift can slip if the suction cups do not have a good ▸...
  • Page 9 Setup and installation Beluga Bath Lift IMPORTANT ▸ Ensure that the suction cups are mounted. ▸ Ensure that the battery is charged. ▸ Ensure that the spindle foot is inserted fully. ▸ When lifting, please remember: the seat weighs 8.6 kg, the backrest 4.3 kg (without the battery).
  • Page 10: Removing The Bath Lift

    Beluga Bath Lift Setup and installation The pins on the fixation ring D fit in the guides F on the seat plate. 2. Lower the bathlift A by pressing the Down button, until the back- rest is at the stop. See Section 5.2 Controlling the bath lift. The spindle B is released from the catch A.
  • Page 11: Charging The Battery

    Operation Beluga Bath Lift Operation 4.5 Charging the battery The bath lift cannot be used while the battery is charging. 5.1 Safety information CAUTION Risk of electric shock  CAUTION  ▸ Only recharge the battery in dry rooms. Overloading the bath lift can lead to damage to the device or prevent lifting.
  • Page 12: Bathing

    Beluga Bath Lift Operation The seat moves down or the backrest moves back. 4. Release the Down button on the hand control. The bath lift stops in the current position. Emergency off switch IMPORTANT Only press the Emergency Off button A if the device does not stop immediately when the Up or Down button is re- leased (e.g.
  • Page 13: Transport

    Transport Beluga Bath Lift CAUTION CAUTION   ▸ When raising the bath lift, watch out for obstacles Bath oils or salts can impair the performance of the lifting scissors. such as handles, for example. ▸ If using such bath additives, do not exceed the recommen- 9.
  • Page 14: Maintenance

    Beluga Bath Lift Maintenance Maintenance Cleaning the seat and backrest 7.1 Maintenance and servicing CAUTION Risk of getting fingers caught  ▸ Be especially careful when cleaning in the area of the lifting The UK Health and Safety Executive‘s Lifting Operations and Lifting Equipment Regulations 1998 (LOLER), require any equipment that is scissors, as they may move and cause injury.
  • Page 15: After Use

    After use Beluga Bath Lift After use 8.1 Storage IMPORTANT Risk of damage ▸ Store the product in a dry area at a temperature of between 0 °C and 40 °C, air pressure of 860 - 1060 hPa and humidity of 30 - 75%.
  • Page 16: Troubleshooting

    Beluga Bath Lift Troubleshooting Troubleshooting 9.1 Identifying and repairing faults The following table provides information on malfunctions and their possible causes. If you cannot correct the malfunction using the remedies named, please contact your authorized dealer directly. Fault Possible cause Remedy No motor noise audible/lift does not move.
  • Page 17: Technical Data

    Technical data Beluga Bath Lift 10 Technical data 10.2 Electronic data 10.1 Dimensions and weight Activation force for the buttons of the < 5 N hand control Total length at lowest position 830 mm Operating voltage 12 V DC Total length at highest position 700 mm Rated input power 75 VA...
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis deutsch Allgemeines Transport Allgemeine Informationen Sicherheitsinformationen Symbole Wartung Garantie Wartung und Inspektion Bestimmungsgemäße Verwendung Reinigung und Desinfektion Nach dem Gebrauch Produktlebensdauer Sicherheit Lagerung Sicherheitsinformationen Wiederverwendung Sicherheitsinformationen zur elektromagnetischen Entsorgung Verträglichkeit Störungen beheben Beschreibung Störungen erkennen und beheben Sitz Technische Daten Rückenlehne 10.1 Abmessungen und Gewicht...
  • Page 19: Allgemeines

    DIN EN 60601-1-2 (Elektromagnetische Verträglichkeit). 1.2 Symbole Bitte wenden sie sich für weitere Informationen an die entsprechende Invacare®-Niederlassung ihres Landes (Kontaktadressen finden sie auf Symbole in dieser Gebrauchsanweisung der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung). In dieser Gebrauchsanweisung werden Warnhinweise durch Symbole 1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 20: Sicherheit

    Badewannenlifter Beluga Sicherheit Sicherheit Beschreibung 2.1 Sicherheitsinformationen Im Lieferumfang des Aquatec®Beluga sind folgende Teile enthalten: 3.1 Sitz WARNUNG Verletzungsgefahr  ▸ Defektes Produkt nicht verwenden. ▸ Bei Funktionsstörungen unverzüglich einen Fachhändler kontaktieren. ▸ Keine eigenmächtigen Veränderungen oder Umbauten am Produkt vornehmen. ▸...
  • Page 21: Rückenlehne

    Beschreibung Badewannenlifter Beluga 3.2 Rückenlehne 3.4 Typenschild Dem Typenschild können Sie wichtige Informationen entnehmen: A Handsteuerung B Antrieb C Spiralkabel Handsteuerung D Rückenlehne E Spindel (im Rohr) F Schnappteil für Spindel G Klemmring H Spindelfuß Steuerungsdeckel mit Führung A Konformitätskennzeichen B Einschaltdauer (max.
  • Page 22: Einrichtung Und Installation

    Badewannenlifter Beluga Einrichtung und Installation Einrichtung und Installation Vordere Sauger montieren 4.1 Sicherheitsinformationen WICHTIG ▸ Die vorderen Sauger haben nur eine Lasche und einen Kopf VORSICHT Klemmgefahr durch bewegliche Hubscheren  zum Einstecken. ▸ Während der Montage nicht in den Bereich zwischen der ▸...
  • Page 23: Badewannenlifter Aufbauen

    Einrichtung und Installation Badewannenlifter Beluga 4.3 Badewannenlifter aufbauen Hintere Sauger montieren WARNUNG Rutschgefahr! WICHTIG  ▸ Die hinteren Sauger haben zwei Laschen und ein Gewinde. Der Badewannenlifter kann durch schlecht haftende Sauger ▸ Die Montage muss so erfolgen, dass an jedem Sauger eine wegrutschen.
  • Page 24 Badewannenlifter Beluga Einrichtung und Installation 2. Die Seitenklappen am Sitz nach außen klappen. WICHTIG ▸ Sicherstellen, dass die Sauger montiert sind. ▸ Sicherstellen, dass der Akku geladen ist. ▸ Sicherstellen, dass der Spindelfuß ganz eingefahren ist. ▸ Beim Heben die Gewichte richtig einschätzen. Der Sitz wiegt 8,6 kg, die Rückenlehne 4,3 kg (ohne Akku).
  • Page 25: Badewannenlifter Abbauen

    Einrichtung und Installation Badewannenlifter Beluga 2. Badewannenlifter mit der Ab-Taste absenken, bis die Rückenlehne Dabei greifen die Zapfen am Klemmring D in die Führungen F an der am Anschlag steht A. Siehe Kapitel 5.2 Badewannenlifter Steuern. Sitzplatte ein. Die Spindel B löst sich aus dem Schnappteil A. WICHTIG ▸...
  • Page 26: Akku Laden

    Badewannenlifter Beluga Benutzen 4.5 Akku laden Benutzen Während des Ladevorgangs kann der Badewannenlifter nicht verwen- 5.1 Sicherheitsinformationen det werden. VORSICHT  VORSICHT Stromschlaggefahr!  Wenn Sie den Badewannenlifter überlasten, kann dies zu ▸ Den Akku nur in trockenen Räumen und nie im Badezim- Schäden am Gerät führen oder das Heben verhindern.
  • Page 27 Benutzen Badewannenlifter Beluga Badewannenlifter senken WICHTIG Ist der Sitz bereits abgesenkt, senkt sich die Rückenlehne nach hinten ab. 3. Die Ab-Taste E am Handbedienteil drücken und gedrückt halten. Der Sitz fährt nach unten, bzw. die Rückenlehne schwenkt nach hinten. 4. Die Ab-Taste am Handbedienteil loslassen. Der Badewannenlifter stoppt in der aktuellen Position.
  • Page 28: Baden

    Badewannenlifter Beluga Transport 5.3 Baden 7. Bei richtiger Sitzposition durch Drücken und gedrückt Halten der Ab-Taste E den Sitz in die Badewanne absenken. WARNUNG Rutschgefahr!  Wenn der Sitz die tiefste Position erreicht hat, besteht die Der Badewannenlifter kann durch schlecht haftende Sauger Möglichkeit, durch weiteres Drücken der Ab-Taste E die wegrutschen.
  • Page 29: Wartung

    Wartung Badewannenlifter Beluga Wartung Sitz und Rückenlehne reinigen VORSICHT Klemmgefahr 7.1 Wartung und Inspektion  ▸ Beim Reinigen auf die Bewegung der Hubscheren achten Bei Einhaltung der oben aufgeführten Reinigungs- und Sicherheitshin- und in diesem Bereich besonders vorsichtig vorgehen. weise ist das Produkt wartungsfrei. ▸...
  • Page 30: Nach Dem Gebrauch

    Badewannenlifter Beluga Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch 8.1 Lagerung WICHTIG Beschädigungsgefahr ▸ Produkt in trockenen Räumen bei einer Temperatur zwi- schen 0 °C und 40 °C, einem Luftdruck von 860 - 1060 hPa und einer Luftfeuchtigkeit von 30 - 75 % lagern. ▸...
  • Page 31: Störungen Beheben

    Störungen beheben Badewannenlifter Beluga Störungen beheben 9.1 Störungen erkennen und beheben Die folgende Tabelle gibt Ihnen Hinweise auf Störungen und deren mögliche Ursachen. Können Sie die Störung anhand der genannten Abhilfen nicht beseitigen, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Fachhändler. Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 32: Technische Daten

    Badewannenlifter Beluga Technische Daten 10 Technische Daten 10.2 Elektronische Daten 10.1 Abmessungen und Gewicht Betätigungskraft für d. Tasten des < 5 N Handbedienteils Gesamtlänge in der niedrigsten Position 830 mm Betriebsspannung 12 V DC Gesamtlänge in der höchsten Position 700 mm Nennaufnahmeleistung 75 VA Gesamthöhe in der höchsten Position...
  • Page 33 Table des matières français Informations générales Transport Informations générales Informations sur la sécurité Symboles Maintenance Garantie Maintenance et dépannage Utilisation conforme Nettoyage et désinfection Après utilisation Durée de vie du produit Sécurité Rangement Informations sur la sécurité Réutilisation Informations sur la sécurité relatives à la Élimination compatibilité...
  • Page 34: Informations Générales

    1.2 Symboles Pour toute information supplémentaire, veuillez contacter la filia- Symboles figurant dans ce manuel d‘utilisation le Invacare® de votre pays (adresse fournie au dos de ce manuel d‘utilisation). Dans le présent manuel d‘utilisation, les avertissements sont repérés par des symboles. Le titre à côté du symbole d‘avertissement indique la 1.4 Utilisation conforme...
  • Page 35: Sécurité

    Sécurité Élévateur de bain Beluga Sécurité Description 2.1 Informations sur la sécurité Les composants suivants sont fournis à la livraison des systèmes Aquatec® Beluga : AVERTISSEMENT Risque de blessure  3.1 Siège ▸ N'utilisez pas de produit défectueux. ▸ En cas de dysfonctionnement, contactez immédiatement un revendeur agréé.
  • Page 36: Dossier

    Élévateur de bain Beluga Description 3.2 Dossier 3.4 Autocollant d‘identification L’autocollant d‘identification fournit également des informations impor- tantes : Fiche jack Entraînement A Marque de conformité C Pied de l´arbre B Cycle d'utilisation (max. 10 %, max. 2 min/18 min) D Goupille de blocage C Remarque (élimination) Plaque, dossier...
  • Page 37: Installation Et Montage

    Installation et montage Élévateur de bain Beluga Installation et montage Fixation des ventouses avant 4.1 Informations sur la sécurité IMPORTANT ▸ Les ventouses avant ne disposent que d'une languette et ATTENTION Risque de se coincer les doigts lors du  d'une tête pour l'insertion.
  • Page 38: Montage De L'élévateur

    Élévateur de bain Beluga Installation et montage Fixation des ventouses arrière 4.3 Montage de l‘élévateur AVERTISSEMENT Risque de glissement IMPORTANT  ▸ Les ventouses arrière possèdent deux languettes et un filetage. L'élévateur de bain risque de glisser si les ventouses sont mal ▸...
  • Page 39 Installation et montage Élévateur de bain Beluga 2. Pliez les rabats latéraux du siège vers l‘extérieur. E Largeur de la baignoire 580 - 690 mm (externe) (avec rabats latéraux spéciaux) 700 - 740 mm (avec rabats latéraux standard) 750 - 1000 mm (avec rabats latéraux spéciaux) IMPORTANT ▸...
  • Page 40: Retrait De L'élévateur De Bain

    Élévateur de bain Beluga Installation et montage Les goupilles de la bague de fixation D s‘adaptent dans les guides F de 2. Abaissez l’élévateur de bain A en appuyant sur la touche „Descend- la plaque d‘assise. re“ jusqu’à ce que le dossier atteigne la butée. Reportez-vous à...
  • Page 41: Chargement De La Batterie

    Utilisation Élévateur de bain Beluga 4.5 Chargement de la batterie Utilisation Il n‘est pas possible d‘utiliser l‘élévateur de bain pendant le chargement 5.1 Informations sur la sécurité de la batterie. ATTENTION  ATTENTION Risque de décharge électrique  Surcharger l'élévateur de bain peut endommager l'appareil ou ▸...
  • Page 42 Élévateur de bain Beluga Utilisation Abaissement de l‘élévateur de bain IMPORTANT Si le siège est déjà abaissé, le dossier se rabaisse. 3. Appuyez sur le bouton Bas E de la commande manuelle et maintenez-le enfoncé. Le siège s‘abaisse ou le dossier revient en arrière. 4.
  • Page 43: Bain

    Transport Élévateur de bain Beluga 5.3 Bain 7. Une fois assis correctement, appuyez sur le bouton Bas E et maintenez-le enfoncé afin d‘abaisser le siège dans la baignoire. AVERTISSEMENT Risque de glissement  Lorsque le siège a atteint la position la plus basse, il est possi- L'élévateur de bain risque de glisser si les ventouses sont mal ble d'incliner le dossier en continuant d'appuyer sur le bouton fixées.
  • Page 44: Maintenance

    Élévateur de bain Beluga Maintenance Maintenance Nettoyage du siège et du dossier ATTENTION Risque de se coincer les doigts 7.1 Maintenance et dépannage  ▸ Soyez tout spécialement prudent lorsque vous nettoyez la Si les consignes de sécurité et de nettoyage ci-dessus sont respectées, zone des ciseaux de levage, car ils risquent de bouger et de aucune maintenance ne sera nécessaire.
  • Page 45: Après Utilisation

    Après utilisation Élévateur de bain Beluga Après utilisation 8.1 Rangement IMPORTANT Risque de détérioration ▸ Rangez le produit dans un endroit sec, à des températures situées entre 0 °C et 40 °C, à une pression atmosphérique comprise entre 860 et 1060 hPa, et une humidité située entre 30 et 75 %.
  • Page 46: Dépannage

    Élévateur de bain Beluga Dépannage Dépannage 9.1 Identification et résolution des pannes Le tableau suivant fournit des informations sur les dysfoncti- onnements et leurs causes possibles. Si les instructions fournies ne suffisent pas pour remédier au problème, veuillez contacter directement votre revendeur agréé.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Élévateur de bain Beluga 10 Caractéristiques techniques 10.2 Données électroniques 10.1 Dimensions et poids Force d'activation des boutons de la < 5 N commande manuelle Longueur totale en position la plus basse 830 mm Tension de fonctionnement 12 V= Longueur totale en position la plus haute 700 mm Puissance nominale d'entrée...
  • Page 48 Contenuto italiano Informazioni generali Trasporto Informazioni generali Informazioni di sicurezza Simboli Manutenzione Garanzia Manutenzione e assistenza Uso previsto Pulizia e disinfezione Dopo l’uso Durata del prodotto Sicurezza Conservazione Informazioni di sicurezza Riutilizzo Informazioni di sicurezza sulla compatibilità Smaltimento elettromagnetica Risoluzione dei problemi Descrizione Identificazione e riparazione dei guasti Sedile...
  • Page 49: Informazioni Generali

    DIN EN 60601-1-2 (compatibilità elettromagnetica). 1.2 Simboli In caso servissero ulteriori informazioni, contattare la filiale Invacare® Simboli in questo manuale d’uso competente nel paese in questione (gli indirizzi di contatto sono riportati sul retro del presente manuale d’uso).
  • Page 50: Sicurezza

    Sollevatore da vasca Beluga Sicurezza Sicurezza Descrizione 2.1 Informazioni di sicurezza I seguenti componenti vengono forniti insieme ad Aquatec®Beluga: 3.1 Sedile ATTENZIONE Pericolo di lesioni  ▸ Non utilizzare un prodotto difettoso. ▸ In caso di malfunzionamento, contattare immediatamente un rivenditore autorizzato. ▸...
  • Page 51: Schienale

    Descrizione Sollevatore da vasca Beluga 3.2 Schienale 3.4 Etichetta modello L’etichetta modello riporta anche informazioni importanti: Spina a jack A Contrassegno di conformità Azionamento B Ciclo operativo (massimo 10%, massimo 2 min/18 min) C Base mandrino C Nota (smaltimento) D Perno di chiusura D Tipo di protezione, dispositivo completo Piastra, schienale E Numero di serie del dispositivo...
  • Page 52: Preparazione E Installazione

    Sollevatore da vasca Beluga Preparazione e installazione Preparazione e installazione Fissaggio delle ventose anteriori 4.1 Informazioni di sicurezza IMPORTANTE ▸ Le ventose anteriori hanno solo una linguetta e una testa AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento delle dita durante  per l’inserimento. il movimento delle forbici di sollevamento ▸...
  • Page 53: Installazione Del Sollevatore Da Vasca

    Preparazione e installazione Sollevatore da vasca Beluga Fissaggio delle ventose posteriori 4.3 Installazione del sollevatore da vasca ATTENZIONE Rischio di scivolamento  IMPORTANTE Il sollevatore da vasca può scivolare se le ventose non hanno ▸ Le ventose posteriori hanno due linguette e una filettatura. una buona tenuta.
  • Page 54 Sollevatore da vasca Beluga Preparazione e installazione IMPORTANTE ▸ Controllare che le ventose siano montate. ▸ Verificare che la batteria sia carica. ▸ Assicurarsi che la base del mandrino sia completamente inserita. ▸ Durante il sollevamento, tenere a mente quanto segue: il sedile pesa 8,6 kg, lo schienale 4,3 kg (senza la batteria).
  • Page 55: Rimozione Del Sollevatore Da Vasca

    Preparazione e installazione Sollevatore da vasca Beluga I perni sull’anello di fissaggio D si inseriscono nelle guide F sulla piast- 2. Abbassare il sollevatore A per vasca da bagno con il pulsante GIÙ, ra del sedile. finché lo schienale non si trova in posizione di arresto. Vedere la sezione 5.2 Controllo del sollevatore da vasca.
  • Page 56: Caricamento Della Batteria

    Sollevatore da vasca Beluga Funzionamento 13. Estrarre il sedile dalla vasca da bagno. 3. Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. 14. Riporre e conservare con cura tutti i componenti del sollevatore da 4. Estrarre la spina a jack del caricabatteria dalla presa a jack della vasca.
  • Page 57 Funzionamento Sollevatore da vasca Beluga Abbassamento del sollevatore da vasca IMPORTANTE Se il sedile è già abbassato, lo schienale si abbassa di conse- guenza. 3. Premere il pulsante Giù E della pulsantiera e tenerlo premuto. Il sedile si sposta verso il basso oppure lo schienale ritorna nella posi- zione iniziale.
  • Page 58: Utilizzo Mentre Si Fa Il Bagno

    Sollevatore da vasca Beluga Funzionamento 5.3 Utilizzo mentre si fa il bagno 5. Scivolare all’indietro fino a quando non si è seduti al centro del sedile. ATTENZIONE Rischio di scivolamento  6. Girarsi nella posizione adatta per fare il bagno, sollevando una gam- Il sollevatore da vasca può...
  • Page 59: Trasporto

    Trasporto Sollevatore da vasca Beluga Trasporto 7.2 Pulizia e disinfezione Il prodotto può essere pulito e disinfettato con prodotti disponibili in 6.1 Informazioni di sicurezza commercio. AVVERTENZA ▸ Disinfettare il prodotto strofinando tutte le superfici generalmente  accessibili con un disinfettante (se possibile dopo aver smontato il Lo schienale non è...
  • Page 60: Dopo L'uso

    Sollevatore da vasca Beluga Dopo l’uso Dopo l’uso Pulizia dei rivestimenti (opzionale) 1. Sbottonare i rivestimenti dal sedile e dallo schienale. 8.1 Conservazione 2. Lavare i rivestimenti in lavatrice a una temperatura massima di 60 IMPORTANTE Pericolo di danneggiamento °C con detergente delicato.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Sollevatore da vasca Beluga Risoluzione dei problemi 9.1 Identificazione e riparazione dei guasti La tabella seguente fornisce informazioni sui malfunzionamenti e le possibili cause. Qualora non fosse possibile correggere il malfunzionamento mediante i rimedi indicati, contattare direttamente il proprio rivenditore autorizzato.
  • Page 62: Dati Tecnici

    Sollevatore da vasca Beluga Dati tecnici 10 Dati tecnici 10.2 Dati elettronici 10.1 Dimensioni e peso Forza di attivazione per i pulsanti della < 5 N pulsantiera Lunghezza totale alla posizione più bassa 830 mm Tensione di esercizio 12 V c.c. Lunghezza totale alla posizione più...
  • Page 63 Índice português Informações gerais Transporte Informações gerais Informações de segurança Símbolos Manutenção Garantia Manutenção e assistência Utilização prevista Limpeza e desinfecção Após a utilização Tempo de duração do produto Segurança Armazenamento Informações de segurança Reutilização Informações de segurança sobre compatibilidade Eliminação electromagnética Resolução de problemas...
  • Page 64: Informações Gerais

    Símbolos utilizados neste manual de utilização Se precisar de mais informações, contacte o representante relevante da Invacare® no seu país (os endereços de contacto são facultados no Neste manual de utilização as advertências está assinaladas com símbo- verso deste manual de utilização).
  • Page 65: Segurança

    Segurança Elevador de banho Beluga Segurança Descrição 2.1 Informações de segurança Os seguintes componentes são incluídos na entrega do Aquatec®Beluga: ADVERTÊNCIA Perigo de lesões  3.1 Assento ▸ Não utilize um produto defeituoso. ▸ No caso de avaria, contacte imediatamente um representan- te autorizado.
  • Page 66: Encosto

    Elevador de banho Beluga Descrição 3.2 Encosto 3.4 Etiqueta de identificação A etiqueta de identificação também contém informações importantes: Ficha jack Unidade A Marca de conformidade C Suporte de eixo B Ciclo de utilização (máx. 10%, máx. 2 min/18 min) D Pino de engate C Observação (eliminação) Placa, encosto...
  • Page 67: Preparação E Instalação

    Preparação e instalação Elevador de banho Beluga Preparação e instalação Encaixar as ventosas dianteiras 4.1 Informações de segurança IMPORTANTE ▸ As ventosas dianteiras só têm uma presilha e uma cabeça ATENÇÃO Risco de prender os dedos quando as tesouras  para inserção.
  • Page 68: Configurar O Elevador De Banho

    Elevador de banho Beluga Preparação e instalação 4.3 Configurar o elevador de banho Encaixar as ventosas posteriores ADVERTÊNCIA Risco de deslize  IMPORTANTE O elevador de banho pode escorregar se as ventosas não ▸ As ventosas posteriores têm duas presilhas e uma rosca. estiverem a agarrar com firmeza.
  • Page 69 Preparação e instalação Elevador de banho Beluga IMPORTANTE ▸ Assegure que as ventosas estão instaladas. ▸ Assegure que a bateria está carregada. ▸ Assegure que o suporte de eixo está completamente inse- rido. ▸ Durante a elevação, lembre-se: o assento pesa 8,6 kg, o encosto 4,3 kg (sem a bateria).
  • Page 70: Remover O Elevador De Banho

    Elevador de banho Beluga Preparação e instalação Os pinos no anel de fixação D encaixam-se nas calhas F na placa do 2. Desça o elevador A pressionando o botão para baixo (Down) até assento. que o encosto pare. Veja a Secção 5.2 Controlar o elevador de banho.
  • Page 71: Carregar A Bateria

    Funcionamento Elevador de banho Beluga 4.5 Carregar a bateria Funcionamento O elevador de banho não pode ser utilizado enquanto a bateria está a 5.1 Informações de segurança carregar. ATENÇÃO  ATENÇÃO Risco de choque eléctrico  Sobrecarregar o elevador de banho pode causar danos ao ▸...
  • Page 72 Elevador de banho Beluga Funcionamento Baixar o elevador de banho IMPORTANTE Se o assento já estiver descido, o encosto baixa para trás. 3. Prima o botão Para baixo E no comando manual e mantenha-o pressionado. O assento move-se para baixo ou o encosto move-se para trás. 4.
  • Page 73: Tomar Banho

    Transporte Elevador de banho Beluga 5.3 Tomar banho 7. Quando estiver sentado correctamente, prima o botão Para baixo E e mantenha-o pressionado para baixar o assento na banheira. ADVERTÊNCIA Risco de deslize  Assim que o assento tiver chegado à posição mais baixa, é O elevador de banho pode escorregar se as ventosas não possível reclinar o encosto continuando a pressionar o botão estiverem a agarrar com firmeza.
  • Page 74: Manutenção

    Elevador de banho Beluga Manutenção Manutenção Limpar o assento e o encosto ATENÇÃO Risco de prender os dedos 7.1 Manutenção e assistência  ▸ Tenha especial cuidado quando limpar na área das tesouras Se as recomendações de limpeza e segurança acima forem respeitadas, de elevação, uma vez que se podem mover e causar lesões.
  • Page 75: Após A Utilização

    Após a utilização Elevador de banho Beluga Após a utilização 8.1 Armazenamento IMPORTANTE Risco de danificação ▸ Guarde o produto num espaço seco a uma temperatura entre 0 °C e 40 °C, com uma pressão atmosférica de 860 - 1060 hPa e humidade de 30 - 75%. ▸...
  • Page 76: Resolução De Problemas

    Elevador de banho Beluga Resolução de problemas Resolução de problemas 9.1 Identificar e reparar as avarias A tabela seguinte faculta informações sobre avarias e as suas causas possíveis. Se não conseguir corrigir a avaria utilizando as soluções indi- cadas, contacte directamente o seu fornecedor autorizado. Avaria Causa possível Solução...
  • Page 77: Características Técnicas

    Características técnicas Elevador de banho Beluga 10 Características técnicas 10.2 Dados electrónicos 10.1 Dimensões e peso Força de activação dos botões do < 5 N comando manual Comprimento total na posição mais baixa 830 mm Tensão de funcionamento 12 V DC Comprimento total na posição mais elevada 700 mm Corrente de entrada nominal...
  • Page 78 ® Belgium & Luxemburg: Ireland: USA: Invacare nv, Autobaan 22, Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Clarke Health Care Products B-8210 Loppem Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland 1003 International Drive, Oakdale, PA 15071-9226 Tel: (32) (0)50 83 10 10; Fax: (32) (0)50 83 10 11 Tel: (353) 1 810 7084;...

Table of Contents