Jacuzzi MAXI-PREMIUM J-210 Installation Manual And Use & Maintenance

Jacuzzi MAXI-PREMIUM J-210 Installation Manual And Use & Maintenance

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Informazioni Importanti
    • Notifica FCC
    • Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza
    • Sicurezza Elettrica
    • Istruzioni Per Il Primo Avviamento
    • Pannello DI Controllo
    • Caratteristiche E Comandi
    • Istruzioni DI Funzionamento
    • Cicli DI Filtrazione
    • Manutenzione Della Minipiscina
    • Scarico E Riempimento
    • Pulizia Della Minipiscina
    • Preparazione Per L'inverno
    • Riattivazione Della Minipiscina in Climi Freddi
    • Manutenzione Della Qualità Dell'acqua
    • Condizioni E Messaggi DI Errore
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Schema Elettrico J-210/J-220
    • Schema Elettrico J-230/J-270/J-280
  • Français

    • Informations Importantes
    • Instructions Importantes Concernant la Sécurité
    • Notification FCC
    • Instructions Pour la Première Mise en Marche
    • Sécurité Électrique
    • Panneau de Contrôle
    • Caractéristiques Et Commandes
    • Instructions Pour Le Fonctionnement
    • Cycles de Filtrage
    • Entretien de la Mini-Piscine
    • Nettoyage de la Mini-Piscine
    • Évacuation Et Remplissage
    • Entretien de la Qualité de L'eau
    • Préparation Pour L'hiver
    • Réactivation de la Mini-Piscine Dans Les Climats Froids
    • Conditions Et Messages D'erreur
    • Solution des Problèmes
    • Schéma Électrique J-210/J-220
    • Schéma Électrique J-230/J-270/J-280
  • Deutsch

    • Elektrische Sicherheit
    • Wichtige Hinweise vor der Erstinbetriebnahme
    • Bedienfeld
    • Merkmale und Steuerungen
    • Betriebsanleitung
    • Filtrationszyklen
    • Wartung des Whirlpools
    • Entleerung und Füllung
    • Reinigung des Whirlpools
    • Erneute Inbetriebnahme des Whirlpools in Gebieten
    • Mit Kaltem Klima
    • Vorbereitung auf den Winter
    • Wartung für eine Gleich Bleibend Gute Wasserqualität
    • Bedingungen und Fehlermeldungen
    • Problemlösung
  • Español

    • De Los EE.UU
    • Información Importante
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Instrucciones de Encendido
    • Seguridad Eléctrica
    • Panel de Control
    • Características y Mandos
    • Instrucciones de Uso
    • Ciclos de Filtrado
    • Mantenimiento de la Minipiscina
    • Limpiar el Interior de la Minipiscina
    • Vaciar y Volver a Llenar
    • Mantenimiento de la Calidad del Agua
    • Preparación para el Invierno
    • Reiniciar Su Minipiscina en Clima Frío
    • Estados y Mensajes de Error
    • Solución de Problemas
    • Diagrama Circuito J-210/J-220
    • Diagrama Circuito J-230/J-270/J-280
  • Ʉ·'Îâìëâ I‡‡ÍúâËòúëíë, Ëîî˛òú‡ˆËë Ë/Ëîë Òó‰Âʇ˘Ëâòfl

    • LJÊÌ˚ Ò'â‰Âìëfl
    • LJÊÌ˚ Ò'â‰Âìëfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
    • Ëóóú'âúòú'ëâ FCC
    • ÀìòúÛíˆëë ÔÓ ÔÂ'ÓÏÛ 'Íβ˜ÂÌË
    • Ùîâíú˘âòí‡Fl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
    • ȇÌâî¸ Ûô‡'Îâìëfl
    • χ‡ÍúâËòúëíë Ë ÍÓχÌ
    • ÀìòúÛíˆëë ÔÓ ‡·ÓÚÂ
    • Ñëíî˚ ÙËθÚ‡ˆËË
    • É·òîûêë'‡Ìëâ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ
    • Ëîë' Ë Ì‡ÔÓÎÌÂÌËÂ
    • Èó‰„Óúó'í‡ Í ÁËÏÂ
    • Óëòúí‡ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ
    • ÇÍβ˜ÂÌË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ' Ióîó‰Ì˚ı Íîëï‡Úë˜âòíëı Ûòîó'ëflı
    • Èó‰‰ÂʇÌëâ ͇˜ÂÒÚ'‡ 'Ó
    • Ìòîó'ëfl Ë Òóó·˘âìëfl ӯ˷ÍË
    • Ìòú‡Ìâìëâ ÌÂËÒÔ‡'ÌÓÒÚÂÈ
    • Ùîâíú˘âòí‡Fl Òıâï‡ J-210/J-220
    • Ùîâíú˘âòí‡Fl Òıâï‡ J-230/J-270/J-280

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
J-210/J-230/J-270/J-280
Manuale d'installazione e Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Installation Manual and Use & maintenance
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation et Utilisation & entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Montageanweisung und Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación y Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé
JACUZZI
®
SPA
MAXI-PREMIUM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jacuzzi MAXI-PREMIUM J-210

  • Page 1 Installation Manual and Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation et Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé JACUZZI ® MAXI-PREMIUM...
  • Page 3 Index • Italiano ........4 • English .
  • Page 4: Table Of Contents

    10 minuti. tura isolante in dotazione quando non è utilizzata. Jacuzzi si impegna costantemente a offrire le migliori minipiscine L'uso di alcool, droghe, o medicinali possono indurre sonnolen- possibili, pertanto possono essere effettuate modifiche e ag-...
  • Page 5: Istruzioni Per Il Primo Avviamento

    ® Le MaxiJacuzzi sono apparecchiature sicure, costruite nel rispet- ta l’equipotenzialità di tutte le masse metalliche circostanti la to delle norme 60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003, 60825-1: minipiscina, ad esempio tubazioni idriche, del gas, eventuali pedane metalliche perimetrali, ecc. 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B, EN 61000- e collaudate durante la produzione, per garan- 3-2, EN 6100-3-3 tire la sicurezza dell’utente.
  • Page 6: Pannello Di Controllo

    1 Cassetta elettrica 2 Entrata(e) alimentazione elettrica 3 Pompa a 2 velocità (pompa 1) 4 Riscaldatore 5 Tappo(i) di scarico della pompa 6 Pompa ad 1 velocità (pompa 2) Flow 7 Ozonizzatore (optional) 8 Iniettore (optional, richiesto per l'uso dell'ozonizzatore) 9 Display N.B.: Coprire sempre la minipiscina (ma non durante la mi- La luce resta accesa per un'ora poi si spegne, in modo da ot-...
  • Page 7: Caratteristiche E Comandi

    CARATTERISTICHE E COMANDI 1. Pannello di controllo 2. Poggiatesta 3. Regolatori dell’aria (4) 4. Portatazza (4) 5. Selettore del tipo di massaggio (1) 6. Sistema d’illuminazione - 6a: faro subacqueo (dotazione standard) - 6b: sistema d’illuminazione a LED (optional) 7. Bocchette d’aspirazione, dotate di filtri (questi ultimi devono essere puliti periodicamente).
  • Page 8 Il sistema di controllo della minipiscina ha delle funzioni au- tomatiche che si attivano al momento dell'avviamento e durante casuale a dissolvenza - spento - BIANCO - spento - CE- il normale funzionamento. LESTE - spento - VIOLA - spento - BLU - spento - VERDE CHIARO - spento - VERDE SCURO - spento - ROSSO - ca- Dopo l'attivazione, il display visualizza le seguenti informazioni: suale colori fissi - casuale colori lampeggianti - spento.
  • Page 9: Cicli Di Filtrazione

    Il sistema di controllo attiva un ciclo programmabile di filtrazio- cessario) ne/riscaldamento "standard" o "economy". Questi cicli utilizzano la pompa 1 e la cartuccia filtrante per pulire velocemente l'acqua e minimizzare l'effetto "anello di sporcizia" lasciato dall'acqua sul bordo della minipiscina. F1: 4 ore di filtrazione/riscaldamento al giorno Modalità...
  • Page 10: Manutenzione Della Minipiscina

    Una corretta e costante manutenzione della minipiscina ne conserverà bellezza e prestazioni nel tempo. Pulizia del filtro (modelli J-210) La minipiscina Jacuzzi ® Premium è dotata di un cestello e di u- na cartuccia filtrante ad alto rendimento, situata nel vano appo- sito ricavato sulla parete interna della minipiscina.
  • Page 11: Scarico E Riempimento

    Se fa molto freddo e la minipiscina è collocata all'aperto c’è il rischio di congelamento delle tubature dell'impianto idrauli- co (vedere la sezione "Preparazione per l'inverno"). Se invece fa molto caldo, non lasciare la minipiscina esposta alla luce diretta del sole. Per svuotare la minipiscina, seguire la seguente procedura: 1.
  • Page 12: Preparazione Per L'inverno

    Preparazione per l'inverno Una scarsa cura nella manutenzione dell'acqua può determi- nare condizioni di immersione non salutari e anche danni al- La minipiscina Jacuzzi ® Premium è progettata per proteggersi la minipiscina. automaticamente contro il congelamento in condizioni di corretto Per una guida specifica alla conservazione della qualità...
  • Page 13: Condizioni E Messaggi Di Errore

    I danni causati dall'uso di questa so- Consultare un Centro Assistenza Jacuzzi autorizzato. stanza, o l'uso improprio di qualsiasi additivo chimico, non sono coperti dalla garanzia della minipiscina.
  • Page 14: Risoluzione Dei Problemi

    È stato attivato il software di sicurezza e la minipiscina viene Se nonostante questi controlli il problema persiste contattare disattivata; è stato rilevato un problema che potrebbe dan- il proprio rivenditore di fiducia o un Centro Assistenza Jacuzzi neggiare la minipiscina o i suoi componenti. autorizzato.
  • Page 15: Schema Elettrico J-210/J-220

    J-210 Pannello di controllo Faro Sensore della temperatura Sensore limite massimo/gelo Ozonizzatore Pressostato (optional) Trasformatore Interruttore term. Riscaldatore 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz 220/240V 1~ 50 Hz Pompa principale J-230/J-270/J-280 Pannello di controllo Faro Sensore della temperatura Ozonizzatore (optional) Sensore limite massimo/gelo Pompa di ricircolo...
  • Page 16: Important Information

    Keeping the insulating cover in place anytime the spa is not in using these substances before getting into the spa. use. Jacuzzi Premium constantly strives to offer the finest spas avail- Do not use a spa immediately following strenuous exercise. able, therefore modifications and enhancements may be made which affect the specifications, illustrations and/or instructions contained herein.
  • Page 17: Electrical Safety

    Electrical safety be established for all metallic masses surrounding the spa, for example water and gas pipes, metallic platforms, and so on. ® The MaxiJacuzzi are safe products, manufactured in compli- Refer to the pre-installation information sheet for in- ance with standards 60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003, 60825- structions and electrical input of the various models.
  • Page 18: Control Panel

    1 Electrical box 2 Power supply entrance(s) 3 2-Speed Pump (pump 1) 4 Heater 5 Pump drain plug(s) 6 1-Speed pump (pump 2) Flow 7 Ozonator (optional) 8 Injector (optional, required for Ozonator) 9 Display WARNING! off automatically to conserve energy. Simply press either jets Do not get in the spa until the quantity of disinfectant has not button to continue operation for an additional 20 minutes.
  • Page 19: Characteristics And Controls

    CHARACTERISTICS AND CONTROLS The model shown is the J-280. The arrangement of the jets and the characteristics vary from one model to the next. 1. Control Panel 2. Headrest 3. Air regulators (4) 4. Cup Holder (4) 5. Selector for type of massage (1) 6.
  • Page 20: Operating Instructions

    Operating instructions Press the "Spotlight" button with no more than 3 seconds between presses. If you press the key after 3 seconds the se- The spa control system has automatic functions that operate quence starts over from the "random with fadeout" mode. upon start-up and normal operation.
  • Page 21 Standard heating/ filtering mode for models without cir- Economy filtering/heating modes culation pump (the heater is activated only during the filtering cycles) (the display shows the codes F1 to F3) This mode is normally selected in areas with cold climates where heating times are longer due to a lower ambient temperature.
  • Page 22: Spa Maintenance

    Proper and regular maintenance of your spa will help it retain its beauty and performance. Cleaning the filter (models J-210) The Jacuzzi ® Premium spa is equipped with a basket and a high- performance filter cartridge, located in the compartment on the inner wall of the spa.
  • Page 23: Draining And Refilling

    Keep your spa clean Replacement cartridges may be purchased from your Jacuzzi Pre- mium dealer. To preserve the sheen of your spa’s surface, it is crucial that The suction intakes of all J-210 models are equipped with fil- you avoid using abrasive cleaners or cleaners which have ad- ters that prevent any impurities from entering the massage selec- verse effects on the surface.
  • Page 24: Restarting Your Spa In Cold Weather

    In extreme cold weather, choose the F3 “Standard” skim- IT IS VERY IMPORTANT TO MAINTAIN A SLIGHTLY AL- ming/heating mode to prevent freezing. KALINE CONDITION OF 7.4 to 7.6. If you do not intend to use your spa, or if there is a prolonged A low pH will be corrosive to metals in the spa equipment.
  • Page 25 The panel shows SN2 If the circulation pump is not working, turn the main switch off and on to prime it again. If the problem persists, contact an authorized Jacuzzi service Open or short-circuited sensor (heater disabled). The tem- centre.
  • Page 26: Troubleshooting

    Press the "JETS" key. If the water remains still, check the le- vel and make sure the spa is plugged in. If the problem persi- sts, contact an authorized Jacuzzi service centre. The main pump operates but no water flows from the jets.
  • Page 27: Wiring Diagram J-210/J-220

    J-210 Main Con- trol Panel Light Temperature sensor Upper-limit/freeze sensor Ozonator Flow switch (optional) Transformer Therm. switch Heater 2.7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz 220/240V 1~ 50 Hz Main circulating pump J-230/J-270/J-280 Main Con- trol Panel Light Temperature sensor Ozonator (optional) Upper-limit/freeze sensor...
  • Page 28: Informations Importantes

    ; par conséquent éviter Jacuzzi s'engage constamment à offrir les meilleures mini-pis- de prendre ces substances avant d'entrer dans la mini-piscine. cines possibles, des modifications ou des ajouts qui ont une in- fluence sur les notes, les illustrations et/ou les instructions Ne pas utiliser la mini-piscine immédiatement après avoir effec-...
  • Page 29: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique adaptés à la tension et au courant indiqués dans le chapitre “Caractéristiques techniques”. ® Les mini-piscines MaxiJacuzzi sont des appareils sûrs, réalisés dans le respect des normes Pour le raccordement équipotentiel, prévu par les normes en 60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003, 60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B, vigueur (normes EN 60335.2.60), l'installateur doit utiliser la EN 61000-3-2, EN 6100-3-3...
  • Page 30: Panneau De Contrôle

    1 Boîtier électrique 2 Entrée(s) alimentation électrique 3 Pompe à 2 vitesses (pompe 1) 4 Chauffage 5 Bouchon(s) d'évacuation de la pompe 6 Pompe à 1 vitesse (pompe 2) Flow 7 Ozonisateur (option) 8 Injecteur (option, requis pour l'utilisation de l'ozonisateur) 9 Écran Mise en marche Le champ de réglage de la température va de 18 à...
  • Page 31: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Le modèle représenté est J-280 ; la disposition des jets et les caractéristiques varient selon le modèle. 1. Panneau de contrôle 2. Appui-tête 3. Régulateurs de l'air (4) 4. Porte-tasse (4) 5. Sélecteur du type de massage (1) 6.
  • Page 32: Instructions Pour Le Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement la touche pour éteindre la lumière ou sélectionner une des 7 nuances de couleur fixes, une séquence casuelle de couleurs fixes ou une sé- Le système de contrôle de la mini-piscine a des fonctions au- quence casuelle de couleurs clignotantes, selon cet ordre : tomatiques qui s'activent au moment de la mise en marche et durant le fonctionnement.
  • Page 33: Cycles De Filtrage

    Cycles de filtrage - modalité de filtrage pour les modèles sans pompe de recyclage Le système de contrôle active un cycle programmable de filtra- ge/chauffage "standard" ou "economy". Ces cycles utilisent la Modalité de filtrage/chauffage “standard” (F1-F3) pompe 1 et la cartouche filtrante pour nettoyer rapidement l'eau (le dispositif de chauffage se met en marche automatiquement et réduire l'effet "anneau de saleté"...
  • Page 34: Entretien De La Mini-Piscine

    J. Installer le couvercle du filtre. Raccorder à nouveau la mini- piscine au secteur d'alimentation électrique. Nettoyage du filtre (modèles J-210) La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est dotée d'un panier et d'une cartouche filtrante à haut rendement, située dans le logement pré- vu à...
  • Page 35: Évacuation Et Remplissage

    S'il fait froid et la mini-piscine est située à l'extérieur, les conduits de l'installation hydraulique risquent de geler (voir chap. "Préparation pour l'hiver"). Si par contre il fait très chaud, ne pas laisser la mini-piscine exposée à la lumière directe du soleil. Pour vider la mini-piscine, suivre la procédure suivante : 1.
  • Page 36: Préparation Pour L'hiver

    Préparation pour l'hiver Un mauvais entretien de l'eau peut déterminer des conditions d'immersions insalubres et endommager la mini-piscine. La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est conçue pour se protéger Pour une conservation correcte de l'eau, consulter votre reven- automatiquement contre le gel dans des conditions de correct deur qui pourra vous conseiller les produits chimiques adéquats...
  • Page 37: Conditions Et Messages D'erreur

    Consulter un Centre d'Assistance Jacuzzi agréé. rantie de la mini-piscine. Ozonisateur (en option) Le panneau affiche SN2 Si vous avez choisi d'équiper votre mini-piscine du système à...
  • Page 38: Solution Des Problèmes

    Si sur l'écran clignote l'inscription “FL2” cela signifie Consulter un Centre d'Assistance Jacuzzi agréé. que le pressostat est mal fermé. Cette erreur provoque la désactivation du dispositif de chauffa- Solution des problèmes...
  • Page 39 Laisser la mini-piscine couverte durant le chauffage. Contrôler les réglages afin de s'assurer que la mini-piscine fonc- tionne en modalité “economy” (voir chap. “Cycles de filtrage”). Si malgré ces contrôles le problème persiste, contacter le re- vendeur habituel ou un Centre d'Assistance Jacuzzi agréé.
  • Page 40: Schéma Électrique J-210/J-220

    J-210 Panneau de contrôle Spot Senseur de la température Senseur limite maximum/gel Ozonisateur Pressostat (en option) Trasformateur Interrupteur therm. Chauffage 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz 220/240V 1~ 50 Hz Pompe principale J-230/J-270/J-280 Panneau de contrôle Spot Senseur de la température Ozonisateur (en option) Senseur limite maximum/gel...
  • Page 41 Weiterentwicklung und Verbesserung seiner Produkte Alkohol, Drogen oder Medikamente können Schläfrigkeit verur- behält sich das Unternehmen Jacuzzi das Recht vor, Änderungen und sachen und Auswirkungen auf den Pulsschlag, den Blutdruck und Ergänzungen an denselben vorzunehmen, die in den vorliegenden den Kreislauf haben.
  • Page 42: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit Die Kontakte der zuvor genannten allpoligen Schalter müssen eine Öffnung von mindestens 3 mm und die im Kap. “Technische ® Bei den Whirlpools MaxiJacuzzi handelt es sich um sichere Merkmale” angeführten Spannungs- und Stromwerte aufweisen. Geräte, die unter Berücksichtigung der Richtlinien 60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003, 60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014- Für die von den einschlägigen Richtlinien vorgesehene...
  • Page 43: Bedienfeld

    1 Anschlusskasten 2 Eingang (Eingänge) der Stromversorgung 3 Pumpe mit zweifacher Geschwindigkeit (Pumpe 1) 4 Heizgerät 5 Ablassschraube(n) der Pumpe 6 Pumpe mit einfacher Geschwindigkeit (Pumpe 2) Flow 7 Ozonerzeuger (Option) 8 Einspritzdüse (Option, falls diese für die Anwendung des Ozonerzeugers erforderlich ist) 9 Display Einschalten...
  • Page 44: Merkmale Und Steuerungen

    MERKMALE UND STEUERUNGEN Abgebildet ist das Modell J-280; die Anordnung der Düsen und die Merkmale sind bei jedem Modell verschieden. 1. Bedienfeld 2. Kopfstütze 3. Luftregler (4) 4. Tassenhalter (4) 5. Wählschalter der Massageart (1) 6. Beleuchtungssystem - 6a: Unterwasserstrahler (Standardausstattung) - 6b: LED-Beleuchtungssystem (Option) 7.
  • Page 45: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung ten Farbtöne, eine zufällige Folge fester oder blinkender Farb- töne in folgender Reihenfolge zu wählen: Das Steuersystem des Whirlpools ist mit automatischen Funk- tionen ausgestattet, die sich bei dessen Inbetriebnahme und Zufallsfolge mit Ausblendung - aus - WEISS - aus - HELL- während des normalen Betriebs aktivieren.
  • Page 46: Filtrationszyklen

    Zur Reduzierung des Wärmeverlusts auf ein Minimum sind al- - Filterungsmodus für Modelle ohne Umwälzpumpe le Steuerungen für die Regelung des Luftstroms zu schließen, wenn der Whirlpool nicht in Betrieb ist. Modus Filterung/Heizung “Standard” (F1-F3) (das Heizgerät wird im Bedarfsfall automatisch aktiviert) Filtrationszyklen Das Steuersystem aktiviert einen programmierbaren Filtrations- /Aufheizzyklus im Betriebsmodus "Standard"...
  • Page 47: Wartung Des Whirlpools

    I. Den sauberen Skimmerbeutel wieder in die Halterungen ge Zeit beibehalten. einsetzen. Filterreinigung (Modelle J-210) J. Den Filterdeckel montieren. Den Whirlpool wieder an das Der Whirlpool Jacuzzi ® Premium ist mit einem Korb und einem Stromnetz anschließen. hochleistungsfähigen Filtereinsatz ausgestattet, der sich in ei- nem Fach in der Innenwand des Whirlpools befindet.
  • Page 48: Entleerung Und Füllung

    Bei sehr niedrigen Temperaturen besteht bei einem im Freien in- stallierten Whirlpool die Gefahr, dass die Rohrleitungen der Hy- draulikanlage vereisen (siehe Kapitel "Vorbereitung auf den Winter"). Bei sehr heißem Wetter den Whirlpool nicht der prallen Sonne aus- setzen. Den Whirlpool wie folgt beschrieben entleeren: 1.
  • Page 49: Vorbereitung Auf Den Winter

    Hierbei handelt es sich zwar um ein ziemlich einfaches Vorbereitung auf den Winter Verfahren, das jedoch eine hohe Aufmerksamkeit erfordert, da die chemische Zusammensetzung des Wassers von unter- Der Whirlpool Jacuzzi ® Premium ist mit einer Frostschutzsiche- schiedlichen Faktoren abhängt. Eine ungenügende Aufberei- rung ausgestattet, die diesen bei einer einwandfreien Funktions- tung des Wassers kann nicht nur zu gesundheitlichen Schä-...
  • Page 50: Bedingungen Und Fehlermeldungen

    Weicht der pH-Wert zudem von den idealen Werten ab, wird auch die Wirkung des Desinfektionsmittels beeinträchtigt. Wenn die Temperatur nicht unter 44ºC sinkt, den Kunden- dienst Jacuzzi verständigen. Desinfektion Für die Zerstörung der sich im Wasser befindlichen Bakterien Wir weisen darauf hin, dass die Abkühlkapazität des Whirlpools und organischen Verbindungen ist in regelmäßigen Zeitabstän-...
  • Page 51: Problemlösung

    Filtereinsatz zu sehr verschmutzt ist oder sich Luft in der Um- den Whirlpool oder seine Komponenten beschädigen könnte. wälzpumpe befindet Blinkt am Display die Anzeige “FL2” bedeutet dies, dass der Eine autorisierte Kundendienststelle Jacuzzi befragen. Durchflussschalter nicht einwandfrei geschlossen ist. Dieser Fehler bewirkt das Ausschalten des Heizgerätes. Auch Problemlösung die Ausschaltung der Pumpe 1 ist möglich.
  • Page 52 Die Einstellungen kontrollieren, damit festgestellt werden kann, ob der Whirlpool im Betriebsmodus “Economy” arbeitet (siehe Kap. “Filtrationszyklen”). Besteht das Problem trotz der zuvor genannten Kontrollen wei- terhin, kontaktieren Sie den Händler Ihres Vertrauens oder ei- ne zugelassene Kundendienststelle Jacuzzi.
  • Page 53 J-210 Bedien- feld Scheinwerfer Temperaturfühler Begrenzungsfühler/Frostfühler Ozonerzeuger Druckwächter (Option) Transformator Endschalter Heizgerät 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz 220/240V 1~ 50 Hz Haupt- pumpe J-230/J-270/J-280 Bedien- feld Scheinwerfer Temperaturfühler Ozonerzeuger (Option) Begrenzungsfühler/Frostfühler Umwälzpumpe (Option) Transformator Druckwächter Pumpe 1 Heizgerät Pumpe 2 (bei J-230 nicht 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz...
  • Page 54: Información Importante

    Jacuzzi Premium cuando no la esté utilizando. El uso de alcohol, drogas, o cualquier medicación durante el uso Jacuzzi Premium se esfuerza sin descanso para ofrecer las mejo- de la minipiscina pueden causar somnolencia, mientras que otros res minipiscinas del mercado; así pues, es posible que surjan modi- pueden alterar los latidos del corazón, la presión sanguínea y la...
  • Page 55: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica masas metálicas alrededor de la minipiscina, por ejemplo tuberías del agua, del gas, eventuales plataformas metálicas perimétricas, etc. ® Las MaxiJacuzzi la “Guía de Instrucciones Previas a la Entrega” son aparatos seguros, construidos según las nor- Véase 60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003,...
  • Page 56: Panel De Control

    1 Caja de Control 2 Entrada(s) de Suministro de Energía 3 Bomba de dos Velocidades Núm.1 4 Calentador 5 Toma(s) de Bombas de Vaciado 6 Bomba de una Velocidad Núm. 2 Flow 7 Ozonizador (optional) 8 Inyector (optional, Necesario para el uso del Ozonizador) 9 Pantalla reducir los tiempos de calentamiento y minimizar así...
  • Page 57: Características Y Mandos

    CARACTERÍSTICAS Y MANDOS El modelo representado es el J-280; la disposición de los chorros y las características varían según el modelo. 1. Panel de control 2. Reposa-cabeza 3. Reguladores del aire (4) 4. Porta-tazas (4) 5. Selector del tipo de masaje (1) 6.
  • Page 58: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Uso ra apagar la luz o seleccionar uno de los 7 tonos fijos de color, una secuencia aleatoria de colores fijos o una secuencia alea- El sistema de control de la minipiscina tiene funciones automáti- toria de colores parpadeantes, según este orden: cas que se ponen en marcha con el encendido y funciones manuales.
  • Page 59: Ciclos De Filtrado

    Ciclos de Filtrado Modalidad de filtración/calentamiento “standard” (F1-F3) (el calentador se activa automáticamente en caso necesario) El sistema de control activa un ciclo programable de filtrado y calentamiento "standard" o "economy". Estos ciclos usan la bom- ba 1 y el cartucho de filtrado para limpiar rápidamente el agua y minimizar el efecto de "anillo de suciedad"...
  • Page 60: Mantenimiento De La Minipiscina

    J. Instalar la tapa del filtro. Volver a conectar la minipiscina a la red eléctrica. Limpieza del filtro (modelos J-210) La minipiscina Jacuzzi ® Premium está dotada de una cesta y un cartucho filtrante de alto rendimiento, situado en el compartimento situado en la pared interna de la minipiscina.
  • Page 61: Vaciar Y Volver A Llenar

    Hay ciertas precauciones que debe observar cuando esté vaciando su minipiscina. Si la minipiscina se encuentra en el exterior y el frío es extremo, podría producirse congelación (véase "Preparación para el Invierno"). En cambio, si hace mucho calor, no deje la minipiscina expuesta a la luz directa del sol.
  • Page 62: Preparación Para El Invierno

    Mantenimiento de la Cubierta revestimiento, y cubra la minipiscina con la cubierta aislante. Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su minipiscina cada vez que ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma signifi- Reiniciar su Minipiscina en Clima Frío cativa los costes de funcionamiento, el tiempo de calentamiento y los requisitos de mantenimiento.
  • Page 63: Estados Y Mensajes De Error

    Si la temperatura no desciende por debajo de los 44ºC, pón- ruptor de flujo no funciona perfectamente, el cartucho del filtro está gase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi. demasiado sucio o hay aire atrapado en la bomba de recirculación.
  • Page 64: Solución De Problemas

    ¿El fusible de la casa está cortando la corriente? Elimine posibles "atascos de aire" de la bomba de recirculación: Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- extraiga el cartucho filtrante e introduzca el tubo del agua (usado pa- torizado ra regar el jardín) en el alojamiento del cartucho, tomando la medi-...
  • Page 65: Diagrama Circuito J-210/J-220

    J-210 Panel de Control Luz de la Minipiscina Sensor Temperatura Sensor Sobrecalent./Congelac. Ozonizador Interruptor Caudal (opcional) Transformador Interruptor térm. Calentador 2,7 kW - 220/240V 1~ 50 Hz 220/240V 1~ 50 Hz Bomba Principal J-230/J-270/J-280 Panel de Control Luz de la Minipiscina Sensor Temperatura Ozonizador...
  • Page 66: LJÊì˚â Ò'â‰Âìëfl

    ‚ÂÏfl ÌÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ̇ ËÒıÓ‰ÌÓÏ. ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚Ò„‰‡ ̇Í˚‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÚÂÔÎÓËÁÓÎËÛ˛˘ÂÈ ÍÓ‚ÎÂÈ. ÇÓ ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ îËχ Jacuzzi ‚Áfl· ̇ Ò·fl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚Ó ÌË͇ÍËÏË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ÂÒÎË ÓÌË Ì Ô‰·„‡Ú¸ Ò‚ÓËÏ Á‡Í‡Á˜ËÍ‡Ï Ò‡Ï˚ ÎÛ˜¯Ë ‚ÒÚÓÂÌ˚ ‚ ‚‡ÌÌÛ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.
  • Page 67: Ùîâíú˘âòí‡Fl ·Âáóô‡Òìóòú

    ÑÎfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÇÓ‰‡ ‚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Ì ‰ÓÎÊ̇ ÌËÍÓ„‰‡ Ô‚˚¯‡Ú¸ 40°C. êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ·ÓΠÌËÁ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÒÂÔÓβÒÌ˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇Ï, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ‚ „·‚ "ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÂÒÎË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÓÏ ÔÓθÁÛ˛ÚÒfl χÎÂ̸ÍË ‰ÂÚË, ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË", ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÁÏ¢ÂÌ ‚ ÁÓÌÂ, ·ÂÂÏÂÌÌ˚Â...
  • Page 68: ȇÌâî¸ Ûô‡'Îâìëfl

    1 ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÍÓӷ͇ 2 ÇıÓ‰(˚) ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl 3 2-ı ÒÍÓÓÒÚÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ (̇ÒÓÒ 1) 4 燄‚‡ÚÂθ 5 ëÎ˂̇fl Ôӷ͇ ̇ÒÓÒ‡ 6 1-ÒÍÓÓÒÚÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ (̇ÒÓÒ 2) Flow 7 éÁÓ̇ÚÓ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ) 8 àÌÊÂÍÚÓ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ, Ú·ÛÂÚÒfl ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÓÁÓ̇ÚÓ‡) 9 ÑËÒÔÎÂÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. àÎË ÊÂ, ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÇÒ„‰‡...
  • Page 69: χ‡ÍúâËòúëíë Ë Íóï‡Ì

    ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ è‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ̇fl ÏÓ‰Âθ - J-280; ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÙÓÒÛÌÓÍ Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ËÁÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË. 1. è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2. èÓ‰„ÓÎÓ‚ÌËÍ 3. ê„ÛÎflÚÓ˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ (4) 4. ÑÂʇÚÂθ ˜‡¯ÍË (4) 5. ëÂÎÂÍÚÓÌ˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÚËÔ‡ χÒ҇ʇ (1) 6. ëËÒÚÂχ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl - 6a: ÔÓ‰‚Ó‰Ì˚È Ò‚ÂÚËθÌËÍ (Òڇ̉‡ÚÌÓ ÓÒ̇˘ÂÌËÂ) - 6b: Ò‚ÂÚÓ‰ËӉ̇fl...
  • Page 70: ÀìòúÛíˆëë Ôó ‡·Óúâ

    àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ‡·ÓÚ ç‡Ê‡Ú¸ Ó‰ËÌ ‡Á ÍÌÓÔÍÛ “ë‚ÂÚËθÌËÍ” ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ò‚ÂÚ‡ ‚ "ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÏ Ò Û„‡Ò‡ÌËÂÏ" ÂÊËÏÂ; Á‡ÚÂÏ ëËÒÚÂχ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÓÏ ËÏÂÂÚ ÌÂÓ‰ÌÓÍ‡ÚÌÓ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Ò‚ÂÚ‡, ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÙÛÌ͈ËË, ÍÓÚÓ˚ ‚Íβ˜‡˛ÚÒfl ÔË ËÎË ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ËÌ ËÁ 7 ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÓÚÚÂÌÍÓ‚ ˆ‚ÂÚ‡, Á‡ÔÛÒÍÂ...
  • Page 71: Ñëíî˚ Ùëî¸ú‡ˆËë

    é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ ÙÛÌ͈ËÓÌËÛ˛˘Â„Ó Ì‡ ÌËÁÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË (ËÎË ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡, ÔË Ì‡Î˘ËË) Ë Ì‡„‚‡ÚÂÎfl, ÚÓθÍÓ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‡ÍÚË‚‡ˆËË Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ˆËÍ· ÙËθÚ‡ˆËË. ùÚË ÂÊËÏ˚ ÔÓÚ·Îfl˛Ú „Ó‡Á‰Ó ÏÂ̸¯Â ˝ÌÂ„ËË, ˜ÂÏ Òڇ̉‡ÚÌ˚ ÂÊËÏ˚, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚˚¯Â. çÂÍÓÚÓ˚ ÙÓÒÛÌÍË ËÏÂ˛Ú ÒÔˆˇθÌÛ˛ „ÛÎËÓ‚ÍÛ ‚ÓÁ‰Ûı‡: ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ Û˜ÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ êÂÊËÏ...
  • Page 72: É·òîûêë'‡Ìëâ Ïëìë·‡Òòâèì

    ÑÎfl ‚‚‰ÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË ÔÂ‚Ó„Ó ˆËÍ· ÙËθÚ‡ˆËË/̇„‚‡ (Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓÍÛÔÍË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇), ÔÓ‰Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Í óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ (ÏÓ‰ÂÎË J-210) ÔËÚ‡Ì˲ Á‡ ‰‚ ÏËÌÛÚ˚ ‰Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ‚‡Ï ‚ÂÏÂÌË. åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Jacuzzi Premium ÓÒ̇˘ÂÌ ÍÓÁËÌÓÈ Ë ® èêàåÖê: ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ÔÂ‚˚È ˆËÍÎ ÙËθÚÛ˛˘ËÏ Ô‡ÚÓÌÓÏ ‚˚ÒÓÍÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË, ÙËθÚ‡ˆËË/̇„‚‡...
  • Page 73: Ëîë' Ë Ì‡Ôóîìâìëâ

    F. èÓÏÓÈÚÂ Ë Û‰‡ÎËÚ „flÁ¸ ËÁ ÒÍ·‰ÓÍ ÙËθÚ‡, è‡ÚÓÌ ÙËθÚ‡ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓÈ Ú˘‡ÚÂθÌÓÈ ËÒÔÓθÁÛfl ÒÚÛ˛ ‚Ó‰˚ ÔÓ‰ ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ; 燘Ë̇ÈÚ ҂ÂıÛ Ó˜ËÒÚÍÂ. êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Á‡ÏÓ˜ËÚ¸ ÙËθÚ ̇ ÌÓ˜¸ ‚ Ë ÔÓ‰ÓÎʇÈÚ ‚ÌËÁ. èÓ‚ÚÓflÈÚ ˝ÚÛ ÓÔÂ‡ˆË˛ ‰Ó ÚÂı Ô·ÒÚËÍÓ‚Û˛ fiÏÍÓÒÚ¸, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÛ˛ ‡ÒÚ‚ÓÓÏ ‚Ó‰˚ Ë ÔÓ, ÔÓ͇...
  • Page 74: Óëòúí‡ Ïëìë·‡Òòâèì

    ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, ÍÓÚÓ˚ ÔË‚Ó‰flÚ Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÌ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÏÓ˛˘Â„Ó åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Jacuzzi Premium ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ® Ò‰ÒÚ‚‡, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl ‚ ͇ÍËı-ÎË·Ó Â„Ó ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚. éÒÚ‡ÚÍË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ô‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.
  • Page 75: Çíî˛˜âìëâ Ïëìë·‡Òòâèì‡ ' Ióîó‰Ì˚ı Íîëï‡Úë˜âòíëı Ûòîó'ëflı

    àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ‰Îfl Ò·Ó‡ ‚Ó‰˚ ËÎË ‰Û„Ó ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ‰Û„Ëı ‰Ó·‡‚ÓÍ ‰Îfl Ò‰ÒÚ‚Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚Ó‰‡ Ì Á‡ÎË· ÓÚÒÂÍ ÒËÒÚÂÏ˚. ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇: ÌÂÍÓÚÓ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ÔÓÚÂË ‡‚ÌÓ‚ÂÒËfl Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ‚Ó‰˚, ‰Û„Ë - ÇÌÓ‚¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ·ÍË Ì‡ÒÓÒÓ‚ Ë Ó·ÎˈӂӘÌ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÒÏÂÚ˘ÂÒÍÓÈ Ó·‡·ÓÚÍË, Ô‡ÌÂÎË...
  • Page 76 ‚Ó‰˚ ̇ıÓ‰ËÚÒfl χÍÒËχθÌÓ„Ó Ô‰Â· ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ. ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 3 cÏ ÌËÊ ÔÓ‰„ÓÎÓ‚ÌË͇; ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ‚Ó‰Û ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. é·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ëÂ‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ Jacuzzi. èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ Ô‡ÚÓÌ ÙËθÚ‡ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ç‡ Ô‡ÌÂÎË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl SN2 Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ËÎË ˜ÂÁÏÂÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚Ï. 쉇ÎËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚Â...
  • Page 77: Ìòú‡Ìâìëâ Ìâëòô‡'Ìóòúâè

    ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl. Å˚· ӷ̇ÛÊÂ̇ ÔÓ·ÎÂχ, ÑÂÊËÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Ì‡Í˚Ú˚Ï ‚Ó ‚ÂÏfl ̇„‚‡. ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Ë Â„Ó ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. èÓ‚Â¸Ú „ÛÎËÓ‚ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ é·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ëÂ‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ Jacuzzi. ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ "ùÍÓÌÓÏ˘ÌÓÏ" ÂÊËÏ (ÒÏ. „·‚Û "ñËÍÎ˚ ÙËθÚ‡ˆËË"). ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ...
  • Page 78: Ùîâíú˘âòí‡Fl Òıâï‡ J-210/J-220

    J-210 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ë‚ÂÚËθÌËÍ Ñ‡Ú˜ËÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ чژËÍ Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó Ô‰Â·/Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl éÁÓ̇ÚÓ ê„ÛÎflÚÓ ‰‡‚ÎÂÌËfl (ÓÔˆËfl) í‡ÌÒÙÓχÚÓ Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÚÂÏ. 燄‚‡ÚÂθ 2,7 ÍÇÚ - 220/240 Ç 1~ 50 Ɉ 220/240 Ç 1~ 50 Ɉ É·‚Ì˚È Ì‡ÒÓÒ J-230/J-270/J-280 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ë‚ÂÚËθÌËÍ Ñ‡Ú˜ËÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ éÁÓ̇ÚÓ (ÓÔˆËfl) чژËÍ...
  • Page 80 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

This manual is also suitable for:

Maxi-premium j-230Maxi-premium j-270Maxi-premium j-280

Table of Contents