Anweisungen An Den Verwender; Gebrauch Des Indirekt Beheizten Topfes - Hobart G1009 Installation, Use And Maintenance Instruction

Free standing gas boiling pans
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
5.
5.1

GEBRAUCH DES INDIREKT BEHEIZTEN TOPFES

Vor Inbetriebnahme des Topfes die den Topf blockierende Sperre entfernen,
die sich unter dem Kugelgriff (K Abb. 1) des Sicherheitsventils befindet.
Den Brenner des Topfes erst anzünden, nachdem der Topfzwischenraum und
der Topf selbst perfekt gefüllt wurden.
Um den Zwischenraum aufzufüllen, ist zuerst der Füllstandhahn (7 Abb. 8) zu
öffnen und danach der Hahn für die Zwischenraumeinfüllung (8 Abb. 8), der so
lange offen zu lassen ist, bis aus dem Füllstandhahn (7 Abb. 8) Wasser
auszulaufen beginnt (Zwischenrauminhalt bis zum Füllstand 8,5 Liter,
Gesamtinhalt 10,5 Liter).
Nun sind der Einfüllhahn (8 Abb. 8) und der Füllstandhahn (7 Abb. 8) wieder zu
schließen: der Zwischenraum ist ganz voll.
ACHTUNG!!
Zur Zwischenraumeinfüllung nur Wasser mit einer maximalen Härte von
10 französischen Meßgraden verwenden.
Nun ist das Kochwasser in den Topf zu füllen, indem einer der beiden Hähne (4
oder 5 Abb. 2) für Warm- oder Kaltwasser zu öffnen ist, bis die Füllstandkerbe
auf dem Topf (einschließlich des Kochguts) erreicht wird.
Den Brenner laut Beschreibung im Absatz 5.3 einschalten und das Wasser im
Zwischenraum bis zu einer Temperatur über 100°C (vom Thermometer 9 Abb 2
ablesbar) erhitzen.
Sobald im Zwischenraum ein Druck von 0,5 bar erreicht wird (vom Manometer
N des Sicherheitsventils ablesbar, Abb. 1), beginnt er zu entlüften, um den
Druck im Zwischenraum zu senken. An dieser Stelle sollte der Brenner auf die
kleinste Stufe gestellt werden.
- Periodisch die sich im Zwischenraum gebildete Luft durch Drücken der auf
dem Sekundärventil vorhandenen Drucktaste auslassen (F Abb. 1).
- Vor jedem Kochvorgang ist der Wasserfüllstand im Zwischenraum zu
kontrollieren und notfalls nachzufüllen, wenn das Wasser nicht aus dem
Füllstandhahn (7 Abb. 2) ausläuft.
- Nie grobes Küchensalz verwenden, das sich auf den Topfboden ablagern
würde und aufgrund seines schweren Gewichts nicht in Zirkulation gebracht
werden und somit nicht vollständig schmelzen könnte.
Solches ungeschmolzene Salz könnte auf die Dauer an der Kontaktstelle
Korrosionserscheinungen verursachen.
Es wird deshalb dazu geraten, erst bei kochendem Wasser feines Salz in den
Topf zu streuen (Korngröße kleiner als 3 mm). Sollte dies nicht möglich sein
und nur grobes Salz zur Verfügung stehen, bitte das Salz vorher in einem anderen
Behälter in warmem Wasser auflösen.
WICHTIG!!
Die Sicherheitsvorrichtungen des Topfes (Ventil Abb. 1) dürfen nicht verstellt
werden und sind mindestens alle 6 Monate durch qualifiziertes Personal auf ihre Leistungsfähigkeit zu überprüfen lassen.
KURVENBILD ZUM VERHÄLTNIS ZWISCHEN DRUCK UND TEMPERATUR DES DAMPFES IM INNERN DES
ZWISCHENRAUMS
D
Bar
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
100
102
104

ANWEISUNGEN AN DEN VERWENDER

ARBEITSPUNKT
106
108
110
112
- 36 -
E
3
4
2
8
6
1
ÖFFNUNGSPUNKT
DES
SICHERHEITSVENTILS
°C
Abb. 1
5
7
9
Abb. 2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

G1509G100i9G150i9

Table of Contents