Charmglow Gourmet 4 Owner's Manual

4 burner electronic grill gourmet series
Hide thumbs Also See for Gourmet 4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gourmet 4 Burner Electronic Grill
Parrilla Electronica Gastrónoma de 4 Hornillas
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE GRILL OWNER FOR
FUTURE REFERENCE.
AVISO PARA EL
INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS
INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA
PARA REFERENCIA FUTURA.
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A
ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES,
WARNING/ADVERTENCIA
INCLUSO LA MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.
MODEL/MODELO 810-8640-S

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Charmglow Gourmet 4

  • Page 1 Gourmet 4 Burner Electronic Grill Parrilla Electronica Gastrónoma de 4 Hornillas OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA NOTICE TO INSTALLER:...
  • Page 2 WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 3: Table Of Contents

    CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.brinkmann.net www.grillpartsonline.com...
  • Page 4: General Warnings

    GENERAL WARNINGS • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
  • Page 5: Installation And Lp Cylinder Specifications And Safe Use

    • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
  • Page 6 CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Page 7: Connecting Lp Cylinder And Hose / Regulator To Grill

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
  • Page 8 • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect grill, as purchased for LP (propane) gas, to any other fuel supply source such as a natural gas line.
  • Page 9: Leak Testing

    LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 10: Pre-Start Check List

    6. Check each place listed (A–H) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Tighten any leaking connections. 9. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 10. Turn off gas supply at cylinder valve until you are ready to use your grill. 11.
  • Page 11: Lighting Instructions

    Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
  • Page 12: Operating Grill And Helpful Hints

    TURNING OFF THE GRILL: 1. Turn off the cylinder valve. 2. Make sure that all burners are off. The red indicator light above the ON/OFF switch for the burners should not be lit. Note: Turn off LP cylinder first to prevent gas from being left in the system under pressure.
  • Page 13: Using Other Features Of The Grill

    THE SIDE BURNER: • The side burner can be used to prepare side dishes such as beans, potatoes, corn, or to warm sauces. • The burner valve can be adjusted from high to low depending upon your cooking demands. • Read instructions on lighting your grill to light the side burner.
  • Page 14 THE CONVECTION OVEN: The convection oven can be used to bake your favorite cookies, cakes, pies, brownies, etc. We do not recommend the use of roasting bags, plastic or glass containers in the oven. For best results, it is recommended that you preheat the convection oven for 5 minutes at 400°F (204.4°C) temperature. 1.
  • Page 15: Grill Cooking Tips

    CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
  • Page 16: Proper Care And Maintenance

    PROPER CARE & MAINTENANCE • To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
  • Page 17: Burner Assembly/Maintenance

    BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods or from the climate your grill is exposed to. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner. •...
  • Page 18: Transporting And Storage

    TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak Testing. •...
  • Page 19: Connecting Lp Cylinder And Hose / Regulator To Grill

    TROUBLE SHOOTING Problem: • Burner will not light • Fire at back of grill • Yellow Flames at burner • Flame blows out on "LOW" • Burner does not get hot enough • Grill is Too Hot • No power to control panel Possible Causes: 1.
  • Page 20: Frequently Asked Questions

    If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Page 21 Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Page 22: Parts List And Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The following provided tools are required to assemble this Charmglow Electronic Controls: • Screwdriver PARTS LIST: Grill Body Assembly Heat Distribution Plates...
  • Page 23 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 24 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Insert the side table into the slot of the side table shelf brackets on grill body assembly.
  • Page 25 Side Burner Grate The front legs of warming rack rest in rotisserie cutouts on left and right side panels. Grease Bracket Insert the rear of warming rack to the holes in back panel. Warming Rack Cooking Grills Heat Distribution Plates Grease Tray Grease Cup Step 4...
  • Page 26 ® Charmglow 8640 (Assembled)
  • Page 27: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST Part No: Part Description: 8640-1 Hood Inner Panel 8640-2 Hood Handle 8640-3 Logo 8640-4 Temperature Gauge 8640-5 Hood 8640-6 Refrigerator 8640-7 Beam Kit 8640-8 Trim Boxes 8640-9 Left Door Kit 8640-10 Right Door Kit 8640-11 Heat-Insulation Panel for Refrigerator 8640-12 Side Shelf Bracket Kits 8640-13...
  • Page 28 Part No: Part Description: 8640-33 Main Burner Gas Tube-R 8640-34 Thermocouple 8640-35 Motor Mount Bracket Kit 8640-36 Rotisserie Motor Kit 8640-37 Control Box 8640-38 Right Side Shelf 8640-39 Main Burner Gas Tube Cover Kit 8640-40 Seal Washer Panel 8640-41 Seal Washer 8640-42 Main Burner Orifice Viewing Hole Lids 8640-43...
  • Page 29 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEREMOS QUE USTED ENSAMBLE Y UTILICE SU PARRILLA CON LA MAYOR LA FINALIDAD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA ATENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS INHERENTES EN EL ENSAMBLADO Y USO DE CUANDO VEA EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ¡LEA DETENIDAMENTE TODA LA INFORMACIÓN DADA A CONTINUACIÓN! LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTEANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU PARRILLA.
  • Page 30 PRECAUCIÓN: Indica una posible situación peligrosa que, de no ser evitada, podría ocasionar una lesión menor o moderada. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED EN: www.brinkmann.net MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com...
  • Page 31: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES • Nunca utilice gas natural en una unidad hecha para gas propano líquido. • Nunca utilice briquetas de carbón vegetal o de leña en una parrilla de gas. Los trocitos para impartir sabor deben permanecer en una caja metálica para el ahumado para guardar la ceniza y prevenir incendios. •...
  • Page 32: Instalación, Especificaciones Y Uso Seguro Del Cilindro De Gas Lp

    • PARA USO EXTERNO ÚNICAMENTE. NO opere su parrilla adentro o en áreas cerradas como una cochera, un cobertizo o un pasadizo techado abierto. • Use su parrilla AFUERA en un lugar bien ventilado lejos de viviendas u otros edificios para evitar peligros relacionados con la acumulación de gas y vapores tóxicos.
  • Page 33: Cómo Conectar La Manguera O El Regulador Del Cilindro De Gas Lp A La Parrilla

    ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO: Al comprar o cambiar el cilindro para su parrilla de gas, fíjese que haya sido hecho y marcado conforme a las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los EE.UU. (DOT) o de la Norma Nacional Canadiense, CAN/CSA-B339 para cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancía peligrosa y de la comisión, como sean pertinentes;...
  • Page 34 CÓMO LLENAR EL CILINDRO DE GAS LP: • Deje que sólo distribuidores calificados de gas LP llenen o reparen debidamente su cilindro. • Los nuevos tanques deben ser purgados antes del llenado; notifíquele al distribuidor de gas LP si está usando un nuevo tanque. •...
  • Page 35 • Nunca use su parrilla sin antes revisar todas las conexiones y mangueras para detectar fugas. Consulte la sección sobre "Prueba de detección de fugas" de este manual para seguir los métodos indicados. Deben utilizarse el regulador de la presión y el ensamblado de la manguera incluidos con su parrilla de gas.
  • Page 36: Prueba De Detección De Fugas

    PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para evitar un incendio o riesgo de explosión: • NO fume ni permita fuentes ignífugas en la zona donde realice la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AFUERA y sólo en una zona bien ventilada. •...
  • Page 37: Lista De Revisión Antes Del Primer Uso

    6. Revise cada lugar mencionado (A–H) para ver si salen burbujas que indicarán una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Apriete todas las conexiones donde detectó fugas. 9. Repita la prueba de detección de fugas con agua jabonosa hasta ya no ver burbujas. 10.
  • Page 38: Instrucciones De Encendido

    Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en este manual. NO se salte ninguna advertencia e instrucción contenida en las secciones anteriores de este manual. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA CUBIERTA DE LA PARRILLA antes de intentar encender un quemador para que los vapores no se acumulen dentro de su parrilla.
  • Page 39: Cómo Utilizar La Parrilla Y Consejos Útiles

    CÓMO APAGAR LA PARRILLA: 1. Cierre la válvula del cilindro. 2. Cerciórese de que todos los quemadores hayan sido apagados. La luz indicadora roja para los quemadores situada encima del interruptor “ON/OFF” no debe encenderse. Note: Cierre el cilindro de gas LP primero para prevenir que el gas permanezca en el sistema bajo presión.
  • Page 40 EL QUEMADOR LATERAL: • El quemador lateral puede ser utilizado para preparar platillos secundarios como frijoles, papas, elotes o bien para calentar salsas. • La válvula del quemador puede ser ajustada de la posición alta a la baja según la intensidad del uso. •...
  • Page 41 EL HORNO DE CONVECCIÓN: El horno de convección puede utilizarse para hornear sus galletas, pasteles, pays, tartas y panqués favoritos, etc. No recomendamos usar bolsas o recipientes de plástico o vidrio en el horno. Para resultados óptimos, recomendamos que usted precaliente el horno de convección por 5 minutos a temperatura de 400°F (204.4°C).
  • Page 42 CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese las manos muy bien con agua caliente y jabón antes de manipular comida y después de manipular carne cruda (res, cerdo, aves de corral) y pescado y mariscos crudos. • Si utiliza un platón para llevar carne cruda, aves de corral, pescado o mariscos crudos a la parrilla, no se olvide lavar el platón muy bien con agua caliente y jabón antes de poner la comida cocida nuevamente sobre el platón o use platones distintos para alimentos crudos y cocidos.
  • Page 43: Debido Cuidado Y Mantenimiento

    DEBIDO CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Con el fin de proteger su parrilla de la oxidación excesiva, debe mantener su unidad limpia y cubierta en todo momento cuando no la utilice. • Lave las parrillas para cocinar y las placas de distribución térmica con agua caliente jabonosa, enjuague bien y seque.
  • Page 44 ENSAMBLADO Y MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR • Aunque sus quemadores son de acero inoxidable, pueden corroerse debido al calor extremo y los ácidos de los alimentos que se asan o también de las inclemencias del tiempo a las que su parrilla está expuesta. Inspeccione los quemadores con regularidad para detectar grietas, agujeros anormales y otros indicios de daño por corrosión.
  • Page 45: Transporte Y Almacenaje

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: • Nunca mueva una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las instrucciones sobre cómo detectar fugas. •...
  • Page 46: Guía De Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: • El quemador no enciende • Fuego en la parte trasera de la parrilla • Llamas amarillas en el quemador • La llama se apaga en "LOW" • El quemador no se calienta bien • La parrilla se calienta demasiado •...
  • Page 47: Las Preguntas Más Frecuentes

    El número de serie y de modelo de su parrilla, así como la información de contacto para el Servicio al Cliente de Brinkmann, están impresos en la etiqueta plateada situada debajo del panel de control ya sea en la parte trasera de la parrilla o al lado del cuerpo de la parrilla, bajo el anaquel lateral.
  • Page 48 “Cómo conectar el cilindro de gas LP y la manguera o el regulador a la parrilla”. Este método debe seguirse cada vez que usted conecte un nuevo tanque de gas LP a su parrilla. Si necesita ayuda, consulte su manual del, propietario o llame al departamento de atención al cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
  • Page 49: Lista De Piezas E Instrucciones De Ensamblado

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO LEA MUY BIEN TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR SU PARRILLA. RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS COLABOREN EN EL ENSAMBLADO DE ESTA UNIDAD. Las siguientes herramientas son indispensables para ensamblar esta parrilla de gas Charmglow®...
  • Page 50 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
  • Page 51 Escoja un área abierta y libre de escombros para el ensamblado y pídale a un amigo que le ayude a ensamblar su parrilla. Ponga cartón debajo para proteger al acabado de la parrilla y al área del ensamblado. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos.
  • Page 52 Emparrillado Del Quemador Lateral Las patas frontales de la rejilla de calentamiento descansan sobre los cortacircuitos del rostizador, en los paneles derecho e izquierdo. Abrazadera Del Tazón Para La Grasa Inserte la parte trasera de la rejilla de calentamiento en los orificios del panel trasero.
  • Page 53 ® Charmglow 8640 (Armada)
  • Page 54: Lista De Piezas Del Reemplaz

    LISTA DE PIEZAS DEL REEMPLAZO No. De La Descripción Parte: De la Parte: 8640-1 Panel Interno De la Capilla 8640-2 Manija De La Capilla 8640-3 Logo 8640-4 Galga De La Temperatura 8640-5 Capilla 8640-6 Refrigerador 8640-7 Equipo De La Viga 8640-8 Cajas De Ajuste 8640-9...
  • Page 55 No. De La Descripción Parte: De la Parte: 8640-28 Dispositivo De La Ignición 8640-29 Panel Izquierdo Del Bastidor Del Tazón De Fuente 8640-30 Equipo Compensado Del Tubo De Gas 8640-31 Panel Trasero Del Bastidor Del Tazón De Fuente 8640-32 Tubo-L Principal Del Gas De La Hornilla 8640-33 Tubo-R Principal Del Gas De La...
  • Page 56 This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain ®...

This manual is also suitable for:

Gourmet 810-8640-s

Table of Contents