Charmglow Stainless Steel Natural Gas Drop-In 4-Burner Grill Owner's Manual

Charmglow Stainless Steel Natural Gas Drop-In 4-Burner Grill Owner's Manual

Gourmet series stainless steel natural gas drop-in 4-burner grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Stainless Steel Natural Gas
Drop-In 4-Burner Grill
Parrilla a Gas Natural Empotrable
de 4 Hornillas de Acero Inoxidable
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
GRILL OWNER FOR FUTURE
REFERENCE.
AVISO PARA EL INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA
REFERENCIA FUTURA.
WARNING/ADVERTENCIA
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND
INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING
DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO
A ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR
LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Charmglow Stainless Steel Natural Gas Drop-In 4-Burner Grill

  • Page 1 Stainless Steel Natural Gas Drop-In 4-Burner Grill Parrilla a Gas Natural Empotrable de 4 Hornillas de Acero Inoxidable OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER:...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS General Warnings ............3 Installation and Safe Use .
  • Page 4: General Warnings

    GENERAL WARNINGS WARNING • Never use liquid propane gas (LP) in a unit designed for natural gas. • Never use charcoal briquets or lighter fluid in a gas grill. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each time the hose is connected to natural gas supply.
  • Page 5: Installation And Safe Use

    WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
  • Page 6: Connecting Hose To Natural Gas Source

    CONNECTING YOUR GRILL TO THE NATURAL GAS SOURCE 1. Coat pipe nipple with gas resistant teflon tape or pipe dope. Tighten quick-disconnect coupler onto pipe nipple that leads to natural gas supply (Figure A). 2. After grill is completely assembled, make sure natural gas supply valve is “OFF” and then connect natural gas hose to socket.
  • Page 7: Leak Testing

    DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 8: Pre-Start Check List

    6. Check each place listed (A - F) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn OFF gas at natural gas supply. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to OFF position. 10.
  • Page 9: Lighting Instructions

    WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
  • Page 10 LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER: 1. Open grill hood before lighting rotisserie burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn the control knob to the "HIGH" position. Continue to push in control knob while pressing electronic igniter for 3 –...
  • Page 11: Operating Grill And Helpful Hints

    WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
  • Page 12: Rotisserie Cooking

    ROTISSERIE COOKING: • This grill has pre-drilled mounting holes for a rotisserie. Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all warnings and instructions in the owner’s manual provided with the rotisserie. Save instructions for future reference.
  • Page 13: Proper Care And Maintenance

    GRILL COOKING TIPS GRILLING TO PROPER TEMPERATURE • Use a meat thermometer to be sure food has reached a safe internal temperature. You may order a Commercial-quality thermometer from Brinkmann. For more information on this product and other Brinkmann accessories, please refer to the accessory pages at the end of this manual. •...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
  • Page 15: Transporting And Storage

    COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the porcelain coated cooking grills. Steel can cause the finish to chip or crack. DO NOT use a commercial oven cleaner.
  • Page 16: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check natural gas supply. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. • Burner will not light Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4.
  • Page 17: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found on the back of the grill or on the grill body side, under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to your model grill.
  • Page 18: Parts List And Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND THREE PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. No tools are required to assemble this Natural Gas Drop-In 4-Burner Grill: PARTS LIST: Warming Rack Cooking Grills Heat Distribution Plates...
  • Page 19 7 3/4” (19.7 cm) Front View 8” 6” The following are minimum dimensions necessary to install the Charmglow Drop-In grills. The rotisserie motor is located on the left side of the grill body. A minimum of 8 inches (20.3 cm) clearance is required...
  • Page 20 Battery Installation Remove burner igniter cap and insert battery with positive end of battery toward igniter cap. Replace igniter cap and make sure the igniter is working properly. Grease Tray Installation Insert main burner grease tray into opening on front side of main burners.
  • Page 21 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
  • Page 22 ÍNDICE Advertencias Generales ........... 22 Instalación y Uso Seguro .
  • Page 23: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas de propano líquido (LP) en una unidad diseñada para gas natural. • Nunca use briquetas de carbón o fluido de encendedor en una parrilla de gas. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las conexiones antes de usar la parrilla por primera vez, aún si la compró...
  • Page 24: Instalación Y Uso Seguro

    ADVERTENCIA • PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos.
  • Page 25: Cómo Conectar La Manguera A La Fuente De Gas Natural

    CÓMO CONECTAR LA PARRILLA A LA FUENTE DE GAS NATURAL 1. Recubra el niple del tubo con cinta Teflon o compuesto para roscas. Apriete el acoplamiento de desconexión rápida en el niple del tubo que lleva al suministro de gas natural (Figura A). 2.
  • Page 26: Pruebas De Detección De Fugas

    PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
  • Page 27: Lista De Verificación Preliminar Al Encendido

    6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A - F) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. CIERRE el gas en la fuente de gas natural. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9.
  • Page 28: Instrucciones De Encendido

    ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1.
  • Page 29 ENCENDIDO DE LA HORNILLA DEL ASADOR ESTILO ROTISSERIE: 1. Abra la cubierta de la parrilla antes de encender la hornilla del asador estilo rotisserie. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición “OFF” (de apagado). 3. Empuje y gire la perilla de control a la posición “HIGH” (llama fuerte).
  • Page 30: Operación De La Parrilla Y Recomendaciones Útiles

    ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: •...
  • Page 31 COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla incluye agujeros de montaje pretaladrados para un asador estilo rotisserie. No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones y advertencias en el manual de propietario incluido con el asador estilo rotisserie.
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento Apropiados

    RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA COCINAR A LA PARRILLA A LA TEMPERATURA APROPIADA • Utilice un termómetro para carne para verificar que haya alcanzado una temperatura interna segura. Puede ordenar un termómetro de calidad comercial de Brinkmann. Para obtener más información sobre este producto y otros accesorios Brinkmann, consulte las páginas de accesorios al final de este manual.
  • Page 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables.Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
  • Page 34: Transporte Y Almacenaje

    REJILLAS PARA COCINAR • Límpielas con agua y detergente de jabón suave. Se puede usar un cepillo con cerdas de latón o una esponja de limpieza de nilón para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use cerdas de acero para limpiar las rejillas para cocinar revestidas de porcelana.
  • Page 35: Identificación Y Resolución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Causas posibles: Problema: 1. Revise el suministro de gas natural. 2. Chispa de electrodo defectuosa. Vea si puede encender la parrilla con un cerillo. • La hornilla no enciende Puede ser necesario ajustar el electrodo o colector. 3.
  • Page 36 • Verifique que el extremo del tubo Venturi de cada hornilla está situado correctamente sobre su accesorio del orificio de la válvula de gas. • Puede haber una obstrucción en la línea de gas. Para corregirla, quite la línea de suministro de gas del acoplamiento de desconexión rápida.
  • Page 37: Lista De Partes E Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR TRES PERSONAS. No se necesitan herramientas para armar esta parrilla a gas natural empotrable de 4 hornillas.
  • Page 38 Las siguientes son las dimensiones mínimas necesarias para instalar las parrillas 8” 6” empotrables Charmglow: El motor del asador estilo rotisserie está situado al costado izquierdo de la caja de la parrilla. Se debe mantener un espacio mínimo de 8 pulgadas (20.3 cm) entre la...
  • Page 39 Instalación de la Pila Quite la tapa del encendedor de la hornilla y coloque la pila con el extremo positivo hacia la tapa. Coloque nuevamente la tapa y verifique que el encendedor funcione correctamente. Instalación de la Bandeja para Grasa Inserte la bandeja para grasa de las hornillas principales en la abertura en el lado delantero de las hornillas...
  • Page 40 The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para obtener repuestos para la parrilla a gas natural empotrable de 4 hornillas Charmglow según los términos de esta garantía, sírvase contactar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717.

Table of Contents