GEM 656 Installation, Operating And Maintenance Instructions

Full bore diaphragm valve
Hide thumbs Also See for 656:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Full Bore Diaphragm Valve
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Tiefsitzmembranventil
Metall, DN 25 - 250
Metal, DN 25 - 250
656
656

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GEM 656

  • Page 1 Tiefsitzmembranventil Metall, DN 25 - 250 Full Bore Diaphragm Valve Metal, DN 25 - 250 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten Korrekte Montage, Bedienung und Wartung Bestelldaten oder Reparatur gewährleisten einen...
  • Page 3: Hinweise Für Service

    Möglicherweise gefährliche Situation! dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung ® Bei Nichtbeachtung drohen mit dem Hersteller durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. 3 / 40...
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Es steuert ein durchfl ießendes Medium indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder Quetschgefahr! geöff net werden kann. Das Ventil darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden Hand: Beschreibt allgemeine (siehe Kapitel 5 "Technische Daten"). Hinweise und Empfehlungen.
  • Page 5: Technische Daten

    Ventil ermittelt. Für die angegebenen Werte ist die Dichtheit am Ventilsitz und nach außen gewährleistet. Angaben zu beidseitig anstehenden Betriebsdrücken und für Reinstmedien auf Anfrage. Kv-Werte ermittelt gemäß DIN EN 60534, Eingangsdruck 5 bar, Δp 1 bar, Ventilkörperwerkstoff Grauguss EN-GJL-250 mit Anschluss Flansch EN 1092 Baulänge EN 558 Reihe 7 und Weichelastomermembrane.
  • Page 6 Steuer- / Betriebsdruckdiagramm Hinweis: In den Diagrammen werden zwei Kennlinien angegeben: maximaler Steuerdruck und empfohlener Steuerdruck. Der von GEMÜ empfohlene Steuerdruck ist optimal für die jeweiligen Betriebsbedingungen ausgelegt. Das Ventil kann auch bis zum maximalen Steuerdruck betrieben werden, jedoch wirkt sich ein zu hoher Steuerdruck negativ auf die Lebensdauer der Membran aus.
  • Page 7: Bestelldaten

    Bestelldaten Gehäuseform Code Steuerfunktion Code Durchgang Federkraft geschlossen (NC) Federkraft geöffnet (NO) Beidseitig angesteuert (DA) Anschlussart Code Flansch EN 1092 / PN10 / Form A, Baulänge FTF EN 558, Reihe 7, ISO 5752, basic series 7 Antriebsausführung Code Flansch EN 1092 / PN16 / Form A, Baulänge FTF EN 558, Reihe 7, Für Federkraft geschlossen (Code 1) ISO 5752, basic series 7...
  • Page 8: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 656 ist ein 2/2-Wege- Transport Metall-Tiefsitzmembranventil mit Durchgangskörper. Das Ventil besitzt einen Ventil nur auf geeignetem Lademittel wartungsarmen Membranantrieb, der mit transportieren, nicht stürzen, vorsichtig neutralen Gasen angesteuert werden kann. handhaben. Es stehen die Steuerfunktionen "Federkraft Verpackungsmaterial entsprechend geschlossen", "Federkraft geöffnet"...
  • Page 9: Montage Und Anschluss

    überschreiten! unterschritten ist und Verbrühungen ® Eventuell auftretende Druckstöße ausgeschlossen sind. (Wasserschläge) durch 6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht Schutzmaßnahmen vermeiden. dekontaminieren, spülen und belüften. Montagearbeiten nur durch geschultes Fachpersonal. Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers berücksichtigen. 9 / 40...
  • Page 10: Steuerfunktionen

    Montage bei Flanschanschluss: Steuerfunktion 3 1. Auf saubere und unbeschädigte Beidseitig angesteuert (DA): Dichtfl ächen der Anschlussfl ansche Ruhezustand des Ventils: keine definierte achten. Grundposition. Öffnen und Schließen des 2. Flansche vor Verschrauben sorgfältig Ventils durch Ansteuern der entsprechenden ausrichten. Steuermediumanschlüsse (Anschluss 2: 3.
  • Page 11: Steuermedium Anschließen

    Montage / Demontage von Ersatzteilen 1. Membrane 2 herausschrauben. 2. Alle Teile von Produktresten und Verschmutzungen reinigen. Teile dabei nicht zerkratzen oder beschädigen! 3. Alle Teile auf Beschädigungen prüfen. 4. Beschädigte Teile austauschen (nur Originalteile von GEMÜ verwenden). 11 / 40...
  • Page 12: Montage Membrane

    11.3 Montage Membrane DN 25 - 40: Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: 11.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Membrane ist ein Verschleißteil. DN 50 - 65: Vor Inbetriebnahme und über Druckstück und Antriebsflansch von unten gesamte Einsatzdauer des Ventils gesehen:...
  • Page 13: 11.3.2 Montage Der Tiefsitzmembrane

    DN 200: beschrieben. Druckstück und Antriebsflansch von unten 2. Antrieb A in Geschlossen-Position gesehen: bringen. 3. Membranpin der neuen Membrane von Hand in Druckstück des Antriebs einschrauben. Beim Verspüren eines deutlichen Widerstands Membrane soweit zurückschrauben, bis Membran- Lochbild und Antriebs-Lochbild übereinstimmt.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    GEMÜ keinerlei Haftung. (Ventil schließen und wieder öff nen). Nehmen Sie im Zweifelsfall vor Bei neuen Anlagen und nach Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ auf. Reparaturen Leitungssystem bei voll geöff netem Ventil spülen (zum Entfernen 1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß schädlicher Fremdstoff e).
  • Page 15: Demontage

    Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiff undierten Medien achten. Rücksendung Ventil reinigen. Rücksendeerklärung bei GEMÜ anfordern. Rücksendung nur mit vollständig ausgefüllter Rücksendeerklärung. Ansonsten erfolgt keine Gutschrift bzw. keine Erledigung der Reparatur sondern eine kostenpflichtige Entsorgung. Hinweis zur Rücksendung:...
  • Page 16: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Oberteil des Antriebs Steuermembrane* defekt Antrieb austauschen bei Steuerfunktion NC bzw. Anschluss 2* bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht aus Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht Membrane auf Beschädigungen prüfen, Membrane defekt...
  • Page 17: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Entlüftungs bohrung Steuermembrane Anschluss 2 Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K655… Tiefsitzmembrane 655…M… Schraube Scheibe 655...S30... Mutter Antrieb 9656... 17 / 40...
  • Page 18: Einbauerklärung

    4.1.2.6. c); 4.1.2.6. d); 4.1.2.6. e); 4.1.3.; 4.2.1.; 4.2.1.4.; 4.2.2.; 4.2.3.; 4.3.1.; 4.3.2.; 4.3.3.; 4.4.1.; 4.4.2.; 5.3.; 5.4.; 6.1.1.; 6.3.3.; 6.4.1.; 6.4.3. Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden. Es wird ausdrücklich erklärt, dass die unvollständige Maschine allen einschlägigen Bestimmungen...
  • Page 19: Eu-Konformitätserklärung

    Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen. Die Produkte dürfen gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU keine CE- Kennzeichnung tragen. Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, März 2019...
  • Page 20 Contents General information General information Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve General safety information functions correctly: Information for service Correct transport and storage and operating personnel Installation and commissioning by trained Warning notes personnel Symbols used Operation according to these installation, Defi...
  • Page 21: Information For Service And Operating Personnel

    fi rst. DANGER Strictly observe the safety data sheets or the safety regulations that are valid for the media used. In cases of uncertainty: Consult the nearest GEMÜ sales offi ce. 21 / 40...
  • Page 22: Symbols Used

    Intended area of use Symbols used The GEMÜ 656 fulll bore diaphragm Danger - hot surfaces! valve is designed for installation in piping systems. It controls a fl owing medium by being closed or opened by a control Danger - corrosive materials! medium.
  • Page 23: Technical Data

    For control function 2 and 3, high control pressures create high downforces on diaphragms when closed, which can potentially reduce diaphragm life. GEMÜ fit pressure reducers (article no. 88275629) to these types as standard for customer utilisation. 23 / 40...
  • Page 24 Two characteristics are stated in the diagrams: Maximum control pressure and recommended control pressure. The control pres- sure recommended by GEMÜ is designed to be optimal for the respective operating conditions. The valve can also be operated up to the maximum control pressure, but excessive control pressure has a negative effect on the service life of the diaphragm.
  • Page 25: Order Data

    Order data Body configuration Code Control function Code 2/2-way Normally closed (NC) Normally open (NO) Double acting (DA) Connection Code Flanges EN 1092 / PN10 / form A, length FTF EN 558, series 7, ISO 5752, basic series 7 Actuator version Code Flanges EN 1092 / PN16 / form A, Normally closed (Code 1)
  • Page 26: Manufacturer's Information

    Manufacturer’s information Functional description GEMÜ 656 is a 2/2-way metal full bore Transport diaphragm valve with a straight through body. It has a low maintenance membrane Only transport the valve by suitable actuator which can be controlled by means. Do not drop. Handle carefully.
  • Page 27: Installation And Connection

    Installation and connection Installation location: CAUTION Prior to installation: Ensure that valve body and diaphragm Do not apply external force to the valve. material are appropriate and compatible Choose the installation location so that to handle the working medium. the valve cannot be used as a foothold Check the suitability prior to the (climbing aid).
  • Page 28: Control Functions

    Installation - Flange connection: Control function 3 1. Pay attention to clean, undamaged Double acting (DA): sealing surfaces on the mating fl anges. Valve resting position: undefined. The 2. Align fl anges carefully before installing valve is opened and closed by activating them.
  • Page 29: Connecting The Control Medium

    (do not damage parts). Check parts for potential Thread size of the control medium damage, replace if necessary (only connectors: G1/4 use genuine parts from GEMÜ). 11.2 Removing the diaphragm Control function Connectors Normally closed (NC)
  • Page 30: Mounting The Diaphragm

    11.3 Mounting the diaphragm DN 25 - 40: Compressor and actuator flange seen from below: 11.3.1 General information Important: Mount the correct diaphragm that suits the valve (suitable for medium, medium concentration, temperature and pressure). The diaphragm is a wearing part. Check DN 50 - 65: the technical condition and function Compressor and actuator flange seen from...
  • Page 31: 11.3.2 Mounting The Full Bore Diaphragm

    DN 200: the diaphragm". Compressor and actuator flange seen from 2. Move actuator A to the closed position. below: 3. Screw the diaphragm pin of the new diaphragm tightly into the compressor of the actuator manually. When clear resistance is felt turn back the diaphragm until its bolt holes are in correct alignment with the bolt holes of the actuator.
  • Page 32: Commissioning

    (water hammer). by improper handling or third-party actions. Prior to cleaning or commissioning the In case of doubt, contact GEMÜ before plant: commissioning. Check the tightness and the function of the valve (close and reopen the valve).
  • Page 33: Disposal

    Clean the valve. Request a goods return declaration form from GEMÜ. Returns must be made with a completed declaration of return. If not completed, GEMÜ cannot process credits or repair work but will dispose of the goods at the operator's expense.
  • Page 34: Troubleshooting / Fault Clearance

    Troubleshooting / Fault clearance Fault Possible cause Fault clearance Control medium escapes from vent hole* in the actuator cover for control function NC Actuator membrane* faulty Replace actuator or from connector 2* for control function NO Control medium escapes from Replace actuator and check control Spindle seal leaking leak detection hole*...
  • Page 35: Sectional Drawing And Spare Parts

    Sectional drawing and spare parts Vent hole Actuator membrane Connector 2 Leak detection hole Item Name Order description Valve body K655… Full bore diaphragm 655…M… Bolt Washer 655...S30... Actuator 9656... 35 / 40...
  • Page 36: Declaration Of Incorporation

    Declaration of Incorporation according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.B for partly completed machinery Manufacturer: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Description and identification of the partly completed machinery: Make: GEMÜ...
  • Page 37: Eu Declaration Of Conformity

    Module H Note for equipment with a nominal size ≤ DN 25: The products are developped and produced according to GEMÜ process instructions and quality standards which comply with the requirements of ISO 9001 and of ISO 14001. According to section 4, paragraph 3 of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU these products must not be identified by a CE-label.
  • Page 38 38 / 40...
  • Page 39 39 / 40...
  • Page 40 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table of Contents