Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Lær Din Dampmoppe at Kende
    • Sådan Samler du Din Dampmoppe
    • Sådan Bruger du Din Dampmoppe
    • Sådan Gør du Rent Med Din Dampmoppe
    • Tilbehør
    • Vedligeholdelse Af Din Dampmoppe
    • Efter Brug Og Opbevaring
    • Garanti
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitsanweisungen
    • Lernen Sie Ihren Dampfmop Kennen
    • Zusammenbau Ihres Dampfmops
    • Verwendung Ihres Dampfmops
    • Nach Gebrauch und Aufbewahrung
    • Wartung des Dampfmops
    • Zubehör
    • Ersatzteile
    • Fehlerbehebung
    • Garantie
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad Importantes
    • La Mopa de Vapor
    • Composición de la Mopa de Vapor
    • Montaje de la Mopa de Vapor
    • Uso de la Mopa de Vapor
    • Cómo Desinfectar con la Mopa de Vapor
    • Accesorios
    • Después del Uso y Almacenamiento
    • Mantenimiento de la Mopa de Vapor
    • Guía de Resolución de Problemas
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Assemblage de Votre Balai Vapeur
    • Présentation de Votre Balai Vapeur
    • Utilisation de Votre Balai Vapeur
    • Désinfecter Avec Votre Balai Vapeur
    • Accessoires
    • Après Utilisation Et Rangement
    • Entretien de Votre Balai Vapeur
    • Guide de Dépannage
    • Garantie
  • Suomi

    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Höyrymoppiin Tutustuminen
    • Höyrymopin Käyttö
    • Höyrymopin Huolto
    • Toimenpiteet Käytön Jälkeen Ja Laitteen Säilytys12
    • Varusteet
    • Takuu
      • Lär Känna Din Ångmopp
      • Montering Av Din Ångmopp
      • Sterilisering Med Din Ångmopp
      • Tillbehör
      • Underhåll Av Din Ångmopp
      • Efter Användning Och Förvaring
      • Felsökningsguide
      • Garanti
    • Vianmääritysopas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DAMPMOPPE
DAMPFMOP
STEAM MOP
MOPA DE VAPOR
BALAI VAPEUR
STEAM MOP
DAMPMOPPE
STEAM MOP
HÖYRYMOPPI
ÅNGMOPP
S1000EU
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
OHJEET
INSTRUKTIONER
sharkclean.eu
0800 000 9063

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shark S1000EU

  • Page 1 DAMPMOPPE DAMPFMOP STEAM MOP MOPA DE VAPOR BALAI VAPEUR STEAM MOP DAMPMOPPE STEAM MOP HÖYRYMOPPI ÅNGMOPP S1000EU BRUGERVEJLEDNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING OHJEET INSTRUKTIONER sharkclean.eu 0800 000 9063...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDHOLDSFORTEGNELSE for dit køb af vores dampmoppe. REGISTRER DIT KØB Vigtige sikkerhedsanvisninger ..... . . 3 Lær din dampmoppe at kende ..... . . 5 registeryourshark.eu Sådan samler du din dampmoppe .
  • Page 3: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER GEM DISSE ANVISNINGER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG LÆS OMHYGGELIGT FØR BRUG ADVARSEL DU MÅ IKKE 24 Træk dampmoppens stik ud af tage ud af stikkontakten stikkontakten, før du rengør. Brug en tør ved at trække i ledningen. Tag stikket ud af Læs de følgende anvisninger nøje for at reducere risiko for skade, brand, eller fugtig klud til at rense dampmoppen stikkontakten ved at gribe fat i stikket og...
  • Page 4: Lær Din Dampmoppe At Kende

    LÆR DIN SÅDAN SAMLER DU DIN DAMPMOPPE AT KENDE DAMPMOPPE VELKOMMEN! Tillykke med dit køb. Brug denne brugsanvisning til at lære din nye TRIN 1 dampmoppes (Håndtag) fantastiske funktioner at kende. Alt fra samling til vedligeholdelse; du finder det hele her. BEMÆRK: Når dampmoppen samles, kan der være lidt vand i...
  • Page 5: Sådan Bruger Du Din Dampmoppe

    SÅDAN BRUGER DU DIN DAMPMOPPE VIGTIGT: DU MÅ IKKE skrubbe på det samme TRIN 1 TRIN 2 TRIN 3 TRIN 4 sted i længere tid. VIGTIGT: Før tanken fyldes op, skal dampmoppens stik trækkes ud af stikkontakten. VIGTIGT: Undlad at bruge dampmoppen uden først at montere en Dirt Grip...
  • Page 6: Sådan Gør Du Rent Med Din Dampmoppe

    SÅDAN BRUGER DU DIN DAMPMOPPE - FORTSAT Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Træk og drej den hurtigt udløsende ledningsholder SÅDAN GØR DU RENT* MED DIN DAMPMOPPE for at pakke strømledningen helt ud (Fig. 1). Når Begynd med en ren klud. dampmoppen er tilsluttet en stikkontakt, lyser 2 Pump håndtaget nogle gange i en nedadgående pumpebevægelse (Fig.
  • Page 7: Tilbehør

    TILBEHØR VEDLIGEHOLDELSE AF DIN DAMPMOPPE Se på pakken, ADVARSEL: For at der viser det udvalgte reducere risikoen tilbehør, som for stød og utilsigtet følger med din model. betjening, skal du trække stikket ud, Du kan købe ekstraudstyr inden fejlfinding på sharkaccessories.eu af apparatet påbegyndes.
  • Page 8: Garanti

    Hvad sker der, når garantien udløber? Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere, efter at garantien er udløbet. I så fald du kan finde online-support på www.sharkclean.eu.
  • Page 9 VIELEN DANK INHALT für den Kauf des Shark Dampfmops. REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF Wichtige Sicherheitsanweisungen ..... . . 3 Lernen Sie Ihren Dampfmop kennen ..... 5 registeryourshark.eu...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. WARNUNG beschädigen kann. 15 Tragen oder ziehen Sie das Gerät NIEMALS am Stromkabel, 23 Trennen Sie den Dampfmop vom Strom Beachten Sie die nachfolgenden Anweisungen, um das Risiko von Verletzungen, verwenden Sie das Stromkabel nicht als und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie Feuer, elektrischen Schlägen und Sachschäden aufgrund unsachgemäßer...
  • Page 11: Lernen Sie Ihren Dampfmop Kennen

    LERNEN SIE IHREN ZUSAMMENBAU IHRES DAMPFMOP KENNEN DAMPFMOPS WILLKOMMEN! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie etwas über die hervorragenden SCHRITT 1 Funktionen Ihres neuen (Griff) Dampfmops. Von der Montage über die Verwendung bis zur Wartung finden Sie hier alles beschrieben.
  • Page 12: Verwendung Ihres Dampfmops

    VERWENDUNG IHRES DAMPFMOPS WICHTIG: Schrubben Sie SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 einzelne Bereiche NICHT für längere Zeit. WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor dem Befüllen des Wasserbehälters, dass der Dampfmop vom Strom getrennt ist. WICHTIG: Der Dampfmop darf NIEMALS ohne Dirt Grip Pad oder ohne...
  • Page 13 VERWENDUNG IHRES DAMPFMOPS - FORTSETZUNG Um das Kabel vollständig abwickeln zu können, ziehen zum Befüllen des Wasserbehälters auf Seite 7-8. und drehen Sie die Schnellentriegelung des Kabelhalters. HYGIENISIEREN* MIT IHREM DAMPFMOP Wenn der Dampfmop an eine Steckdose angeschlossen Nehmen Sie zunächst ein sauberes Pad. ist, leuchtet die Betriebsanzeige.
  • Page 14: Zubehör

    ZUBEHÖRTEILE WARTUNG IHRES DAMPFMOPS Auf der Verpackung WARNUNG: Um finden Sie Angaben über Stromschläge oder das mit Ihrem Modell unbeabsichtigtes gelieferte Zubehör. Einschalten zu vermeiden, und Wenn Sie weiteres ziehen Sie den Zubehör erwerben Netzstecker, bevor möchten, finden Sie das Gerät warten. Sie dieses unter sharkaccessories.eu WASCHBARES DIRT GRIP...
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Shark stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihren Dampfmopp auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer 0800 000 9063, und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
  • Page 16 THANK YOU CONTENTS for purchasing the Steam Mop. REGISTER YOUR PURCHASE Important safety instructions ......3 Getting to know your Steam Mop .
  • Page 17: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE WARNING DO NOT NEVER unplug by pulling on use Steam Mop without power cord. To unplug, grasp the the Dirt Grip pad attached. To reduce the risk of injury, fire, electric shock and property damage plug, not the power cord.
  • Page 18: Getting To Know Your Steam Mop

    ASSEMBLING YOUR GETTING TO KNOW YOUR STEAM MOP STEAM MOP WELCOME! Congratulations on your purchase. Use this instruction manual to learn about STEP 1 your new Steam (Handle) Mop’s great features. From assembly to use to maintenance, you will find it all in here. NOTE: When assembling your Steam Mop there may be a little water...
  • Page 19: Using Your Steam Mop

    USING YOUR STEAM MOP IMPORTANT: DO NOT scrub any one area for STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 an extended period of time. IMPORTANT: Before you fill up the tank, make sure your Steam Mop is unplugged from the electrical socket.
  • Page 20: To Sanitise With Your Steam Mop

    USING YOUR STEAM MOP - CONT. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Pull and twist the quick release cord holder to TO SANITISE* WITH YOUR STEAM MOP unwrap the power cord completely (Fig. 1). When Start with a clean pad. Steam Mop is plugged into an electrical socket, 2 Pump the handle a few times in a downward motion (Fig.
  • Page 21: Accessories

    ACCESSORIES MAINTAINING YOUR STEAM MOP Refer to the packaging WARNING: To reduce which shows the select the risk of shock and accessories that are unintended operation, included with your model. unplug unit before servicing. To purchase additional accessories, visit sharkaccessories.eu DIRT GRIP WASHABLE PAD ™...
  • Page 22: Troubleshooting Guide

    What happens when my guarantee runs out? Shark does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has elapsed. In this case please contact our free phone customer service help line and ask about our guarantee program, on 0800 000 9063.
  • Page 23 GRACIAS ÍNDICE por comprar la mopa de vapor. REGISTRE SU PRODUCTO Instrucciones de seguridad importantes ... . . 3 Composición de la mopa de vapor ....5 registeryourshark.eu Montaje de la mopa de vapor .
  • Page 24: La Mopa De Vapor

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO SOLO PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIA utilice la mopa de vapor ni almacene ni deje la mopa toque la clavija de conexión cuando de vapor con la bayeta Dirt Grip ™...
  • Page 25: Composición De La Mopa De Vapor

    COMPOSICIÓN DE LA MONTAJE DE LA MOPA MOPA DE VAPOR DE VAPOR ¡BIENVENIDO/A! Enhorabuena por haber adquirido este producto. PASO 1 (Mango) Utilice este manual de instrucciones para conocer las extraordinarias prestaciones de su mopa de vapor. Esta guía le ofrecerá la información de montaje, uso PASO 2...
  • Page 26: Uso De La Mopa De Vapor

    USO DE LA MOPA DE VAPOR IMPORTANTE: NO friegue ninguna zona PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4 durante un período prolongado de tiempo. IMPORTANTE: Antes de rellenar el depósito, asegúrese de que la mopa de vapor no esté enchufada.
  • Page 27: Cómo Desinfectar Con La Mopa De Vapor

    USO DE LA MOPA DE VAPOR (CONT.) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Gire el sujetacables para liberar y desenrollar CÓMO DESINFECTAR* CON LA MOPA DE VAPOR el cable (Fig. 1). Cuando la mopa de vapor esté Comience con una bayeta limpia. enchufada, se iluminará...
  • Page 28: Accesorios

    ACCESORIOS MANTENIMIENTO DE LA MOPA DE VAPOR Consulte el embalaje ADVERTENCIA: Para con los accesorios que reducir el riesgo de vienen incluidos con el golpes y arranques modelo. accidentales, desenchufe la unidad Para adquirir otros antes de solucionar accesorios, visite el sitio cualquier fallo.
  • Page 29: Guía De Resolución De Problemas

    La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Shark), incluidas piezas y mano de obra —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, absorbente.
  • Page 30 MERCI TABLE DES MATIÈRES d'avoir acheté ce balai vapeur. ENREGISTREZ VOTRE ACHAT Consignes de sécurité importantes ....3 Présentation de votre balai vapeur ....5 registeryourshark.eu Assemblage de votre balai vapeur .
  • Page 31: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT NE PAS 23 Avant de retirer la lingette Dirt Grip, tirer ou porter l’appareil par débrancher le balai vapeur et le laisser le cordon d’alimentation, se servir du Pour réduire le risque de blessures, d’incendies, de chocs électriques et de refroidir.
  • Page 32: Présentation De Votre Balai Vapeur

    PRÉSENTATION DE VOTRE ASSEMBLAGE DE VOTRE BALAI VAPEUR BALAI VAPEUR BIENVENUE ! Félicitations pour votre achat. Utilisez ce manuel ÉTAPE 1 d'utilisation pour (Poignée) découvrir les caractéristiques exceptionnelles de votre nouveau balai vapeur. Du montage à l’utilisation, en passant par la maintenance, vous ÉTAPE 2 y trouverez toutes...
  • Page 33: Utilisation De Votre Balai Vapeur

    UTILISATION DE VOTRE BALAI VAPEUR IMPORTANT : NE PAS brosser une même ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 zone pendant une durée prolongée. IMPORTANT : Avant de remplir le réservoir, veillez à ce que votre balai vapeur soit débranché...
  • Page 34: Désinfecter Avec Votre Balai Vapeur

    UTILISATION DE VOTRE BALAI VAPEUR - SUITE Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Tirer et tourner le support du câble d’alimentation DÉSINFECTER* AVEC VOTRE BALAI VAPEUR pour le dérouler complètement (Fig. 1). Lorsque le Commencer avec une lingette propre. balai vapeur est branché à une prise électrique, le 2 Pomper la poignée à...
  • Page 35: Accessoires

    ACCESSOIRES ENTRETIEN DE VOTRE BALAI VAPEUR Référez-vous à l’emballage AVERTISSEMENT : qui présente les Pour réduire le accessoires risque de choc inclus avec votre modèle. et de démarrage intempestif, Pour acheter débrancher l'appareil des accessoires avant de procéder à supplémentaires, l'entretien.
  • Page 36: Guide De Dépannage

    être sale. Utilisez une nouvelle lingette. La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Shark) de votre Produit, y compris les pièces et la main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur.
  • Page 37 GRAZIE INDICE per avere acquistato Steam Mop. REGISTRATE IL VOSTRO ACQUISTO Importanti istruzioni di sicurezza Presentazione Steam Mop registeryourshark.eu Montaggio Steam Mop +(1) 800 862 0453 Utilizzo Steam Mop Leggete il codice QR con il cellulare Disinfezione con Steam Mop SUGGERIMENTO: Il Accessori codice QR...
  • Page 38 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO AVVERTENZA Durante l’uso, NON 24 Disconnettere Steam Mop prima di passare pulirla. Pulire l’esterno con un panno Steam Mop sul cavo durante l’utilizzo Per ridurre il rischio di lesioni, incendi, scosse elettriche e danni all’abitazione asciutto o umido.
  • Page 39 PRESENTAZIONE DI MONTAGGIO STEAM MOP STEAM MOP BENVENUTI! Congratulazioni per il vostro acquisto. Leggete il presente PASSAGGIO 1 (Manico) Manuale d’uso per conoscere meglio le incredibili caratteristiche della vostra nuova Steam Mop. In questo manuale troverete tutto ciò che c’è da sapere, PASSAGGIO 2 dal montaggio alla (Manico)
  • Page 40 UTILIZZO DELLA VOSTRA SCOPA A VAPORE IMPORTANTE: NON STROFINARE la stessa PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 3 PASSAGGIO 4 zona per un periodo di tempo prolungato. IMPORTANTE: Prima di riempire il serbatoio, accertarsi che Steam Mop sia scollegata dalla presa elettrica. IMPORTANTE: Assicurarsi di NON...
  • Page 41 UTILIZZO STEAM MOP - CONTINUA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Tirare e girare il portacavo a rilascio rapido per svolgere completamente il cavo di alimentazione (Fig. 1). Quando Steam Mop è collegata a una presa elettrica, la luce di alimentazione si illumina (Fig. 2). DISINFEZIONE* CON STEAM MOP Ci vorranno all’incirca 30 secondi perché...
  • Page 42 ACCESSORI MANUTENZIONE STEAM MOP Fare riferimento alla AVVERTENZA: confezione che mostra gli per ridurre il accessori selezionati rischio di scossa e inclusi in questo modello. il funzionamento accidentale, scollegare Per acquistare accessori l’unità prima di supplementari, visitate qualsiasi intervento di sharkaccessories.eu assistenza.
  • Page 43 ™ La riparazione o la sostituzione (a discrezione di Shark) del tuo Prodotto, inclusi tutti i ricambi e la manodopera e le spese di trasporto e di spedizione in caso • Se il panno è stato lavato con detergente in polvere, potrebbe essere rimasto di difetti di progettazione, materiali e lavorazione.
  • Page 44 BEDANKT INHOUD voor uw aankoop van de Steam Mop. REGISTREER UW AANKOOP Belangrijke veiligheidsinstructies ....3 Uw Steam Mop leren kennen ......5 registeryourshark.eu Uw Steam Mop in elkaar zetten .
  • Page 45 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK LEES ZORGVULDIG VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING het voedingssnoer langs scherpe randen of 24 Haal de Steam Mop uit het stopcontact NOOIT hoeken trekken. de Steam Mop voordat u hem schoonmaakt. Gebruik een Volg de volgende instructies nauwlettend op om het risico op letsel, brand, over het snoer bewegen.
  • Page 46 UW STEAM MOP IN STEAM MOP LEREN KENNEN ELKAAR ZETTEN WELKOM! Gefeliciteerd met uw aankoop. Gebruik deze STAP 1 gebruiksaanwijzing (Handvat) om meer te weten te komen over de handige mogelijkheden van uw nieuwe Steam Mop. Van montage tot onderhoud, u vindt het hier STAP 2 allemaal.
  • Page 47 UW STEAM MOP GEBRUIKEN BELANGRIJK: SCHROB HETZELFDE STAP 1 STAP 2 STAP 3 STAP 4 STUK OPPERVLAK NIET lang achter elkaar. BELANGRIJK: Zorg voordat u de tank vult dat uw Steam Mop op het stopcontact is aangesloten. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u de Steam Mop NIET gebruikt zonder eerst een Dirt Grip...
  • Page 48 UW STEAM MOP GEBRUIKEN - VERVOLG Afb. 1 Afb. 2 Afb. 1 Afb. 3 Trek en draai aan de snelontgrendeling van de ONTSMETTEN* MET UW STEAM MOP snoerhouder om het voedingssnoer helemaal uit Begin met een schone pad. te rollen (Afb. 1). Als de stekker van de Steam Mop 2 Pomp een paar keer met het handvat in een neerwaartse beweging (Afb.
  • Page 49 ACCESSOIRES UW STEAM MOP ONDERHOUDEN Kijk op de verpakking WAARSCHUWING: voor de accessoires die Om het risico bij het model worden op elektrische meegeleverd. schokken en per ongeluk aangaan te Ga naar voorkomen, trekt u sharkaccessories.eu de stekker uit het voor de aanschaf van stopcontact voor u extra accessoires...
  • Page 50: Garantie

    WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik rechten”). U kunt deze wettelijke rechten uitoefenen ten opzichte van de verkoper van het product . Echter, bij Shark zijn we zo overtuigd van de kwaliteit te verminderen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het van onze producten (de “Producten”), dat wij u een extra garantie van twee jaar geven.
  • Page 51 TAKK INNHOLD for at du kjøpte Steam Mop. REGISTRER KJØPET DITT Viktige sikkerhetsinstruksjoner ..... 3 Bli kjent med din Steam Mop ......5 registeryourshark.eu Montering av Steam Mop .
  • Page 52 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUK LES NØYE FØR BRUK ADVARSEL IKKE 27 Hold arbeidsområdet ditt godt koble fra ved å trekke i opplyst. ledningen. Grip i støpselet for å koble For å redusere risikoen for skader, brann, elektriske støt og skade på inventar fra, ikke ledningen.
  • Page 53 BLI KJENT MED DIN SETTE SAMMEN STEAM STEAM MOP VELKOMMEN! Gratulerer med kjøpet ditt. Bruk denne bruksanvisningen til å lære mer om TRINN 1 funksjonene på din (Håndtak) nye Steam Mop. Fra montering til bruk til vedlikehold, du finner alt her. MERK: Når du setter sammen din Steam Mop kan det være...
  • Page 54 Å BRUKE STEAM MOP VIKTIG: IKKE mopp lenge av gangen over TRINN 1 TRINN 2 TRINN 3 TRINN 4 ett lite område. VIKTIG: Før du fyller opp tanken, må du kontrollere at Steam Mop ikke er koblet i stikkontakten. VIKTIG: Steam Mop må...
  • Page 55 BRUKE DAMPMOPPEN – FORTS. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Rull ut ledningen helt ved å trekke og vri den Å RENSE * MED STEAM MOP hurtigutløsende ledningsholderen (Fig. 1). Når Start med en ren pute. Steam Moppen er koblet til en stikkontakt, lyser 2 Pump skaftet et par ganger i en nedadgående bevegelse (Fig.
  • Page 56 TILBEHØR VEDLIKEHOLD AV STEAM MOP Se emballasjen ADVARSEL: For å som viser utvalgte tilbehør redusere risikoen som følger med modellen for støt og utilsiktet din. bruk, må du koble fra enheten før service. Hvis du vil kjøpe ytterligere tilbehør, kan du gå inn på sharkaccessories.eu DIRT GRIP VASKBAR PUTE...
  • Page 57 Hva skjer når garantien min utløper? Shark designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode. Vi forstår at våre kunder kan ønske å reparere dampmoppen sin etter at garantien er utløpt. I slike tilfeller ber vi deg om å du finner online-støtte på www.sharkclean.eu Hvor kan jeg kjøpe originale Shark-reservedeler og -tilbehør?
  • Page 58 KIITOS, SISÄLTÖ että ostit höyrymopin. REKISTERÖI LAITTEESI Tärkeitä turvallisuusohjeita ......3 Höyrymoppiin tutustuminen ......5 registeryourshark.eu Höyrymopin kokoaminen .
  • Page 59: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN LUE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN KÄYTTÖÄ VAROITUS Pistoketta EI SAA 24 Irrota höyrymoppi pistorasiasta irrottaa ennen puhdistusta. Puhdista laite pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Noudata seuraavia ohjeita huolellisesti laitteen asiattomasta käytöstä ulkopuolelta kuivalla tai kostealla liinalla. Pistoke tulee irrottaa pistorasiasta johtuvan vamman, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahingon vaaran Höyrymopin päälle EI SAA...
  • Page 60: Höyrymoppiin Tutustuminen

    HÖYRYMOPIN KOKOAM- HÖYRYMOPPIIN TUTUSTUMINEN INEN TERVETULOA! Onneksi olkoon hankinnastasi. Tämä käyttöopas VAIHE 1 sisältää tietoa uuden (kädensija) höyrymoppisi upeista ominaisuuksista. Kokoamisesta käyttöön ja kunnossapitoon – kaikki tiedot löytyvät täältä. HUOMAUTUS: Kun VAIHE 2 höyrymoppia kootaan, (varsi) vesisäiliössä tai sen ympärillä saattaa olla vähän vettä.
  • Page 61: Höyrymopin Käyttö

    HÖYRYMOPIN KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: MITÄÄN YKSITTÄISTÄ VAIHE 1 VAIHE 2 VAIHE 3 VAIHE 4 ALUETTA EI SAA hangata pitkään. TÄRKEÄÄ: Ennen kuin täytät säiliön, varmista, että höyrymoppi on irrotettu pistorasiasta. TÄRKEÄÄ: Höyrymoppia EI SAA käyttää, jollei siihen ole ensin kiinnitetty Dirt Grip ™...
  • Page 62 HÖYRYMOPIN KÄYTTÖ – JATKUU Kuva 1 Kuva 2 Kuva 1 Kuva 3 Kelaa virtajohto kokonaan auki vetämällä ja DESINFIOINTI* HÖYRYMOPILLA kiertämällä virtajohdon pikavapautinta (kuva 1). Aloita puhtaalla liinalla. Kun höyrymoppi on kytkettynä pistorasiaan, virran 2 Pumppaa kädensijaa muutaman kerran alaspäin suuntautuvalla liikkeellä merkkivalo palaa (kuva 2).
  • Page 63: Varusteet

    LISÄVARUSTEET HÖYRYMOPIN HOITO Katso pakkausta, VAROITUS: jossa näkyvät valikoidut Sähköiskuvaaran lisävarusteet, jotka ja tahattoman sisältyvät hankkimasi käynnistyksen tuotteen toimitukseen. välttämiseksi laite tulee irrottaa Ostaaksesi muita virtalähteestä ennen lisävarusteita huoltoa. vieraile osoitteessa sharkaccessories.eu PESTÄVÄ DIRT GRIP -LIINA ™ Nämä helposti kiinnitettävät, uudelleenkäytettävät liinat on valmistettu erittäin imukykyisestä...
  • Page 64: Vianmääritysopas

    • muiden kuin Sharkin tai sen edustajien tekemät korjaukset tai muutokset. Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä? Shark ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että asiakkaamme haluavat korjauttaa pölynimurinsa myös takuuajan päätyttyä. Tällaisessa tapauksessa asiakastukea on saatavana verkon kautta osoitteessa www.sharkclean.eu.
  • Page 65 TACK INNEHÅLL för att du köpte vår ångmopp. REGISTRERA DITT KÖP Viktiga säkerhetsinstruktioner ..... . 3 Lär känna din ångmopp ......5 registeryourshark.eu Montering av din ångmopp .
  • Page 66 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION SPARA DESSA INSTRUKTIONER ENDAST FÖR HEMMABRUK LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄNDNING VARNING LYFT ELLER DRA INTE 23 Dra ut ångmoppens sladd ur vägguttaget och låt den apparaten i sladden, använd inte Minska risken för skada, brand, elstötar och egendomsskada på grund av svalna innan Dirt Grip-dynan tas bort.
  • Page 67: Lär Känna Din Ångmopp

    LÄR KÄNNA DIN MONTERING AV DIN ÅNGMOPP ÅNGMOPP VÄLKOMMEN! Vi gratulerar till ditt köp. Använd denna bruksanvisning för att få information om STEG 1 din nya ångmopps (Handtag) fantastiska funktioner. Här hittar du allt om montering, användning och underhåll. OBS: Vid montering av ångmoppen kan det finnas lite vatten i eller runt vattentanken.
  • Page 68 ANVÄND DIN ÅNGMOPP VIKTIGT: SKRUBBA INTE en begränsad STEG 1 STEG 2 STEG 3 STEG 4 yta under längre tid. VIKTIGT: Se till att ångmoppen inte är kopplad till eluttaget innan du fyller på vatten. VIKTIGT: Se till att INTE använda ångmoppen utan att först ha monterat en Dirt...
  • Page 69: Sterilisering Med Din Ångmopp

    ANVÄND DIN ÅNGMOPP – FORTS. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Dra och vrid snabbfrigöraren för sladdhållaren STERILISERA* MED DIN ÅNGMOPP för att dra ut sladden helt (fig 1). När ångmoppen Börja med en ren dyna. är ansluten till ett eluttag tänds strömlampan 2 Pumpa med handtaget några gånger i riktning nedåt (fig 1).
  • Page 70: Tillbehör

    TILLBEHÖR UNDERHÅLL AV DIN ÅNGMOPP Titta på förpackningen VARNING: Undvik som visar vilka utvalda risk för elstötar och tillbehör som oavsiktlig påslagning medföljer din modell. genom att stänga av utrustningen och dra För att beställa ur stickkontakten fler tillbehör, gå till före underhåll.
  • Page 71: Felsökningsguide

    • Använder du hårt vatten? Om du gör det, överväg att byta till destillerat vatten. När du registrerar din garanti kan du välja att få vårt nyhetsbrev med tips, råd och tävlingar. Få senaste nytt om Shark-teknik och lanseringar. Om du registrerar din garanti online, får du genast information om att vi har tagit emot dina uppgifter.
  • Page 72 ændret uden varsel. presente documento possono essere soggette a modifiche senza preavviso. ©2019 Euro-Pro Europe LTD. Shark er et registreret varemærke tilhørende SharkNinja Operating LLC. ©2019 Euro-Pro Europe LTD. Shark è un marchio Dirt Grip er et varemærke tilhørende Euro-Pro Europe Ltd.

This manual is also suitable for:

0622356231107

Table of Contents