Baumer HUBNER BERLIN FOG 9 Mounting And Operating Instructions

Incremental encoder
Hide thumbs Also See for HUBNER BERLIN FOG 9:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
Option EMS: LED
FOG 9
Inkrementaler Drehgeber
Incremental encoder

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HUBNER BERLIN FOG 9

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option EMS: LED FOG 9 Inkrementaler Drehgeber Incremental encoder...
  • Page 2: Table Of Contents

    ................................Schritt 2 ................................Schritt 3 ................................Schritt 4 ................................Max. zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ....Abmessungen ................................Vollwellendurchmesser 10 mm ......................Vollwellendurchmesser 11 mm ......................
  • Page 3 Step 2 ................................... Step 3 ................................Step 4 ................................Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ..............Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........Dimensions .................................. 6.1. Solid shaft diameter 10 mm ........................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010...
  • Page 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Conforms to standard:...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. 3.2 Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Page 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing EURO-Flansch B10 EURO flange B10 Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, Flange connector M23, 12-pin, male, CW, see rechtsdrehend, s. Abschnitt 7.3.2 und 7.3.3. section 7.3.2 and 7.3.3. Mit Winkel-Flanschdose With angle flange connector Winkel-Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte,...
  • Page 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized Befestigungsschrauben für Anbauvorrichtung Fixing screws for installation fitting M6x16 mm, ISO 4017 M6x16 mm, ISO 4017 Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 5.5.
  • Page 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 10 mm * Siehe Seite 8 See page 8 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can...
  • Page 13: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm Schritt 4 Step 4 2.5 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm * Siehe Seite 8 See page 8 Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing downward keinem direkten Wassereintritt...
  • Page 14: Max. Zulässige Montagefehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35

    Montage / Mounting Max. zulässige Montagefehler unter Max. permissible mounting tolerance Verwendung der Baumer Hübner Fe- when the Baumer Hübner K 35 spring derscheibenkupplung K 35 disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
  • Page 15: Hinweis Bei Verwendung Einer Klauenkupplung (Zum Beispiel „Rotex®")

    Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
  • Page 16: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Vollwellendurchmesser 10 mm 6.1. Solid shaft diameter 10 mm 6.1.1 Mit Flanschdose 6.1.1 With flange connector (73550) (73550) Positive Drehrichtung Positive rotating direction 6.1.2 Mit Winkel-Flanschdose 6.1.2 With angle flange connector (73553) (73553) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Option EMS MB195 - 11096124...
  • Page 17: Vollwellendurchmesser 11 Mm

    Abmessungen / Dimensions Vollwellendurchmesser 10 mm 6.1. Solid shaft diameter 10 mm 6.1.3 Mit Wellrohr und Anschlusskabel 6.1.3 With corrugated tube and connecting cable Positive Drehrichtung Positive rotating direction Vollwellendurchmesser 11 mm 6.2. Solid shaft diameter 11 mm 6.2.1 Mit Flanschdose 6.2.1 With flange connector (73554)
  • Page 18 Abmessungen / Dimensions Vollwellendurchmesser 11 mm 6.2. Solid shaft diameter 11 mm 6.2.2 Mit Winkel-Flanschdose 6.2.2 With angle flange connector (73554) (73554) Positive Drehrichtung Positive rotating direction 6.2.3 Mit Wellrohr und Anschlusskabel 6.2.3 With corrugated tube and connecting cable (73552) (73552) Positive Drehrichtung Positive rotating direction...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse 7.1 Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss 0V ( ) Ground Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) Output signal channel 2 (offset by 90°...
  • Page 20: Mit Flanschdose Oder Winkel-Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Mit Flanschdose oder Winkel-Flansch- 7.3 With flange connector or angle flange dose connector 7.3.1 Schritt 1 - Rundsteckverbinder 7.3.1 Step 1 - Mating connector Ansicht X Löteinsatz, Belegung siehe Abschnitt 7.3.3. View X ø7...12 mm Insert with solder contacts, assignment see section 7.3.3. Kabelschirm Cable shield Ansicht X...
  • Page 21: Schritt 2 - Rundsteckverbinder

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Mit Flanschdose oder Winkel-Flansch- 7.3 With flange connector or angle flange dose connector 7.3.2 Schritt 2 - Rundsteckverbinder 7.3.2 Step 2 - Mating connector Ansicht Y siehe Abschnitt 7.3.3. View Y see section 7.3.3. Handfest Hand-tight Handfest Hand-tight Ansicht Y siehe Abschnitt 7.3.3.
  • Page 22: Pinbelegung Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Mit Flanschdose oder Winkel-Flansch- 7.3 With flange connector or angle flange dose connector 7.3.3 Pinbelegung Flanschdose 7.3.3 Pin assignment flange connector 7.3.3.1 Standard 7.3.3.1 Standard Ansicht Z in Flanschdose M23, 12-polig, Belegung/Assignment Stiftkontakte, rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.3.1. View Z into flange connector M23, 12-pin, male, CW, see section 7.3.1. 8 9 1 7 12 10 0V ( )
  • Page 23: Sensorkabel Hek 8 (Zubehör)

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 7.3.4 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 24: Mit Wellrohr Und Anschlusskabel

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Mit Wellrohr und Anschlusskabel With corrugated tube and connecting cable 7.4.1 Kabelbelegung 7.4.1 Cable assignment Kabelfarbe Belegung Cable colour Assignment Weiß/White Braun/Brown Grün/Green Gelb/Yellow Grau/Grey Rosa/Pink Blau/Blue 0V ( ) Rot/Red Betriebsspannung nicht auf Ausgänge Do not connect voltage supply to legen! Zerstörungsgefahr! outputs! Danger of damage!
  • Page 25: Option Ems (Enhanced Monitoring System): Status Led / Fehlerausgang

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Option EMS (Enhanced Monitoring Option EMS (Enhanced Monitoring System): Status LED / Fehlerausgang System): Status LED / Error output Rotblinkend Flash light red Signalfolge-, Nullimpuls- oder Impulszahl- Error of signal sequence, zero pulse or fehler pulses (Fehlerausgang = HIGH-LOW-Wechsel) (Error output = HIGH-LOW change)
  • Page 26: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 Schritt 2 Step 2 10 mm 2.5 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB195 - 11096124 Baumer_FOG9_II_DE-EN (20A1)
  • Page 27 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 Schritt 4 Step 4 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB195 - 11096124 Baumer_FOG9_II_DE-EN (20A1)
  • Page 28: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 100...5000 (je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90°...
  • Page 29: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 100...5000 (as ordered) • Phase shift: 90° ±20° • Duty cycle: 40...60 % •...
  • Page 30: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Federscheibenkupplung • Spring disk coupling K 35 K 35 • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Werkzeugset: • Tool kit: Bestellnummer 11068265 Order number 11068265 • Digital-Konverter •...
  • Page 31: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 32 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 73550, 73551, 73552, 73553, 73554 MB195 - 11096124 Baumer_FOG9_II_DE-EN (20A1-06.03.2020)

This manual is also suitable for:

Hubner berlin fog 9

Table of Contents