INDICE TABLE DES MATIÈRES ART. 3475 / 3477 - MODULO A / V - A SBTOP ....................5 ART. 3475 / 3477 - MODULE A / V - A SBTOP ....................5 ART. 3481-82-83-84 - MODULO N PULSANTI SISTEMA SBTOP...............6 ART. 3481-82-83-84 - MODULE N BOUTONS SYSTÈME SBTOP ..............6 MONTAGGIO ART.
Page 3
ÍNDICE INDEX ART. 3475/3477 - MÓDULO A/V - A SBTOP ....................5 ART. 3475 / 3477 - MODUL A / V - A SBTOP ....................4 ART. 3481-82-83-84 - MÓDULO N BOTÕES SISTEMA SBTOP.................6 ART. 3481-82-83-84 - MODUL N TASTEN SYSTEM SBTOP................5 MONTAGEM DO ART.
Page 4
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • Comelit Group S.pA. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any alterations made by others for any reason, or for the use of non-original accessories or materials.
Art. 3475 / 3477 - modulo A / V - A SBTop Art. 3475 / 3477 - Modul A / V - A SBTop Art. 3475 / 3477 - A / V - A SBTop module Art. 3475 / 3477 - módulo A / V - A SBTop Art.
Art. 3481-82-83-84 - modulo N pulsanti sistema SBTop. Art. 3481-82-83-84 - Modul N Tasten System SBTop. Art. 3481-82-83-84 - SB Top system N buttons module. Art. 3481-82-83-84 - módulo N pulsadores sistema SBTop. Art. 3481-82-83-84 - módulo N botões sistema SBTop. Art.
Montaggio Art. 3475 / 3477 con Art. 3481-82-83-84 Installation Art. 3475 / 3477 mit Art. 3481-82-83-84 Installation of Art. 3475 / 3477 with Art. 3481-82-83-84 Montaje del art. 3475 / 3477 con art. 3481-82-83-84 Montagem do art. 3475/3477 com o art. 3481-82-83-84 Montage art.
TO THE NEXT ENTRANCE PANEL 1st ENTRANCE PANEL 2nd ENTRANCE PANEL È possibile collegare fino a 3 pulsantiere (art. 3482 / 3483 / 3484) in cascata. You can connect up to 3 entrance panels (art. 3482 / 3483 / 3484) in cascade connection.
Tabella di programmazione dei dip switch Programmiertabelle der DIP-Schalter Dip switch programming table Tabla de programación de los DIP switches Tableau de programmation des dip switches Tabela de programação dos dip-switches. Tabel voor programmering van de dipswitches. Codice / Codice / Codice / Codice / Dip switch ON...
Installationshinweise. Informazioni installative. Installation information. Informaciones sobre la instalación. Informations d'installation. Informações sobre a instalação. Informatie over de installatie. • Per informazioni complete sulle funzioni e prestazioni del sistema Simplebus Color fare • Vollständige Informationen über Funktionen und Leistungen des Simplebus Color-Systems riferimento al manuale tecnico FT/SBC/04.
Page 12
Codice / Dip switch ON Code Resistenza di antiappannamento De-misting heating element Résistance d'anti-buée 1,3,5,7,8 OFF (default) OFF (default) OFF (par défaut) 3,5,7,8 Messaggi audio-visivi Audio-visual messages Messages audiovisuels 2,5,7,8 solo messaggi visivi visual messages only uniquement messages visuels 1,2,5,7,8 Svedese Swedish Suédois...
Page 13
Codice / Dip switch ON Code Weerstand tegen beslaan Heizwiderstand zur Beschlagentfernung Resistencia antiempañamiento 1,3,5,7,8 OFF (default) OFF (Voreinstellung) OFF (predefinido) 3,5,7,8 Audiovisuele berichten Audiovisuelle Meldungen Mensajes audiovisuales 2,5,7,8 alleen visuele berichten nur optische Anzeigen Sólo mensajes visuales 1,2,5,7,8 Zweeds Schwedisch Sueco 2,3,5,7,8...
Page 14
Codice / Dip switch ON Funções do equipamento Code Tempo de espera resposta: 60 seg. (pre- Resistência antiembaciamento 4,6,7,8 definição) 1,3,5,7,8 OFF (predefinição) 1,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 120 seg. 3,5,7,8 2,4,6,7,8 Tempo de espera resposta: 30 seg. Mensagens audiovisuais 1,2,4,6,7,8 Tempo de conversação: 90 seg.
Art. 3471 - modulo Sense sistema SBTop. Art. 3471 - Sense-Modul System SBTop. Art. 3471 - SBTop Sense system module. Art. 3471 - módulo Sense sistema SBTop. Art. 3471 - módulo Sense sistema SBTop. Art. 3471 - module Sense système SBTop. Art.
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè 1 Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten 1 Using the RC network for door lock filter on relay 1 contacts Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé 1 Utilisation du réseau RC pour filtre système de fermeture sur les contacts du relais 1 Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais 1 Sui contatti C.
SB2V/TNPSAPA Impianto videocitofonico analogico con posto esterno serie Architectus Pro (Art. 3475 + Art. 3484). Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. Analogue door entry monitor system with Architectus Pro series external unit (Art. 3475 + Art 3484). Switching on/voltage check with system in standby. Installation vidéophonique analogique avec platine extérieure série Architectus Pro (Art.
SB2V/TNPSAPT Impianto videocitofonico digitale con posto esterno serie Architectus Pro (Art. 3475 + Art. 3473). Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. Digital door entry monitor system with Architectus pro series external unit (Art. 3475 + Art 3473). Switching on/voltage check with system in standby. Installation vidéophonique numérique avec platine extérieure série Architectus Pro (Art.
SB2/SNPAPA Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva - impianto analogico Variante mit Sicherheitsschloss und zusätzlicher Stromversorgung - analoge Anlage Variant with security door lock and additional power supply - analogue system Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional - instalación analógica Variante avec système de fermeture de sécurité...
SBV/RTNPAPA Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore - impianto analogico Verwendung Relais Außensprechstelle Türöffner oder Relaisansteuerung - analoge Anlage Using the external unit relay on lock-release or actuator control - analogue system Uso del relé de la placa externa en el abrepuertas o mando actuador - instalación Utilisation relais platine extérieure sur ouvre-porte ou commande actionneur - analógica installation analogique...
SBV/DOAPA Variante utilizzo segnalazione porta aperta - impianto analogico. Da utilizzare solo in impianti con 1 solo posto esterno senza scambi Art. 1224A, Art. 1424. Door open indication use variant - analog system. Only for use in systems with a single external unit without switching devices Art. 1224A, Art. 1424. Variante utilisation signalisation porte ouverte - installation numérique À...
SBV/DOAPT Da utilizzare solo in impianti con 1 solo posto esterno senza scambi Art. 1224A, Art. 1424. Variante utilizzo segnalazione porta aperta - impianto digitale. Door open indication use variant - digital system. Only for use in systems with a single external unit without switching devices Art. 1224A, Art. 1424. Variante utilisation signalisation porte ouverte - installation numérique À...
SB2V/SCAS Variante collegamento protezioni per linea Art.1237 Anschlussvariante Sicherungen für Leitung Art. 1237. Variante para la conexión de las protecciones de la línea art. 1237. Protection device connection variant for line Art. 1237 Variante connexion protections pour ligne Art. 1237 Variante para a ligação das protecções para a linha art.
CA/EN/118 Collegamento a computer tramite porta Ethernet Anschluss an einen Computer über Ethernet-Port Connection to a computer via Ethernet port Conexión al ordenador mediante puerto Ethernet Connexion à l'ordinateur via port Ethernet Ligação ao computador através de Ethernet Aansluiting op een computer via ethernetpoort ORANGE WIRE WHITE/ORANGE WIRE GREEN WIRE...
Page 32
w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m Passion.Technology.Design.