Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L 98699 FL2
L 98499 FL2
EN User manual
DE Benutzerinformation
2
39

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG L 98699 FL2

  • Page 1 EN User manual L 98699 FL2 DE Benutzerinformation L 98499 FL2...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. INSTALLATION ............31 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali- fied persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maxi- mum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) •...
  • Page 5: Technical Information

    ENGLISH Water connection • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains • Make sure not to cause damage to the plug from the mains socket. water hoses. • Do not use water spray and steam to • The appliance is to be connected to clean the appliance.
  • Page 6: Product Description

    Cotton 9 kg Spin speed Maximum 1400 rpm (L 98499 FL2) 1600 rpm (L 98699 FL2) 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 4. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Feet for the appliance level Detergent dispenser...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH Spanner To remove the transit bolts. Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. Sound barrier To decrease the noise while the ap- pliance operates. Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
  • Page 8 Time save touch button (Tijd Bespa- The AUTO OFF function automatically ren — Gain de Temps) deactivates the appliance to stop the en- ergy consumption when: Extra rinse touch button (Extra Spoe- len — Rinçage +) • You do not use the appliance for 5 mi- nutes before you press button Option touch button (Vlekken —...
  • Page 9 ENGLISH Door locked You cannot open the door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. If the symbol stays on but the programme is completed: • There is water in the drum. •...
  • Page 10 10 www.aeg.com Time save The symbol comes on when you set the following func- tions: Shortened duration Extra quick Extra rinsing The indicator bar fills accordingly the numbers of rinses. Stains Prewash Soak The indicator bar fills accordingly to the set functions.
  • Page 11 ENGLISH The appliance soaks the laundry at 30°C 5.8 DELAY START BUTTON for about half an hour before to wash. Touch button to delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. 5.15 SPIN BUTTON Touch button 5.9 TIME SAVE BUTTON •...
  • Page 12: Programmes

    12 www.aeg.com You can activate the function: • To activate the function touch button and button at the same time • Before you touch the button : the until the display shows the symbol appliance cannot start. • To deactivate the function touch but- •...
  • Page 13 ENGLISH Programme Tempera- Type of load Programme Functions ture Weight of load description Synthetica 60° - Cold Synthetic or Wash SPIN RE- Synthétiques mixed fabric Rinses DUCTION Synthetics items with nor- Short spin RINSE mal soil. HOLD Maximum load STAINS 4 kg PREWASH SOAK...
  • Page 14 14 www.aeg.com Programme Tempera- Type of load Programme Functions ture Weight of load description Dekbed 60° - 30° Special pro- Wash SPIN RE- Couette gramme for Rinses DUCTION Duvet one synthetic Short spin blanket, duvet, bedspread and so on. Maximum load...
  • Page 15 ENGLISH Programme Tempera- Type of load Programme Functions ture Weight of load description Super Eco 0° Mixed fabrics Wash SPIN RE- (cotton and Rinses DUCTION synthetic Long spin RINSE HOLD items) EXTRA Maximum load RINSING 3 kg 60° or 40° White and fast Wash SPIN RE-...
  • Page 16 16 www.aeg.com STEAM PROGRAMMES Type of load Load Programme Cotton and synthetic items. up to Steam Opfrissen - Rafraî- 1.5 Kg chir Steam Refresh This cycle removes odour from the laundry. Steam does not re- move animal odours. Cotton and synthetic items.
  • Page 17: Consumption Values

    ENGLISH 7. CONSUMPTION VALUES At programme start the display shows the duration programme for the max- imum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calcula- ted and can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maxi- mum load capacity (e.g.
  • Page 18: Before First Use

    18 www.aeg.com 8. BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 li- 8.2 Clock setting tre of water in the main wash com- After you set the language, the display partment of the detergent dispens- tells to set the clock: •...
  • Page 19 ENGLISH The display shows the default tem- The weight is indicative and changes perature and spin. If it is necessary, with the type of the laundry. touch button and button If you put more laundry than the change the water temperature and maximum load, the display tells the spin speed.
  • Page 20 20 www.aeg.com The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
  • Page 21 ENGLISH To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid deter- gent than the limit showed in the flap. –...
  • Page 22: Hints And Tips

    22 www.aeg.com Touch button . The indicator The indicator of button goes off. flashes. The door lock symbol goes off. Change the function set. Press button to deactivate the Touch button again. The wash- appliance. After five minutes from ing programme continues.
  • Page 23 ENGLISH • Some coloured items can discolour • Do not mix different types of deter- with the first wash. We recommend gents. that you wash them separately for the • To help the environment, do not use first times. more than the correct quantity of de- •...
  • Page 24: Care And Cleaning

    24 www.aeg.com 11. CARE AND CLEANING WARNING! CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. 11.3 Maintenance wash 11.1 Descaling With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in The water we use contains limescale.
  • Page 25 ENGLISH 11.6 Detergent dispenser To clean the dispenser: Press the lever. Pull the dispenser out. Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. •...
  • Page 26 26 www.aeg.com To clean the drain pump: Open the drain pump door. Pull the flap out to remove it. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull for- ward the drainage duct to let the water flow out.
  • Page 27 ENGLISH Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. Put the flap back and close the drain pump door. 11.8 The inlet hose filter and •...
  • Page 28: Troubleshooting

    28 www.aeg.com Put the drainage duct back and close the Close the water tap. drain pump flap. Remove the water inlet hose When you drain the water with the emer- Put the two ends of the inlet hose in gency drain procedure, you must acti-...
  • Page 29 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The display tells The water drain hose is Make sure that the water drain to check the damaged. hose has no damages. drain filter: the appliance does not drain the wa- ter. The filter of the drain Clean the filter of the drain pump is blocked.
  • Page 30 30 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The Child Lock function Deactivate the Child Lock func- is activated. tion. There is water on Leakages from the cou- Make sure that the couplings the floor. plings of the water ho- are tight.
  • Page 31: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Possible solution After a steam A wrong STEAM pro- Note the composition of the programme, gar- gramme has been selec- fabric. ments are not ted (e.g. Synthetic in- sufficiently stead of Cotton). smooth. Excessive laundry load. Reduce the laundry load The drum is emp- It is necessary to set a...
  • Page 32 32 www.aeg.com Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the internal film. Open the door. Remove the poly- styrene piece from the door seal and all the items from the drum. Put one of the polystyrene packag- ing elements on the floor behind the appliance.
  • Page 33 ENGLISH Remove the polystyrene protection from the bottom. Fully clean and dry the bottom of the appliance. Do not use alcohol, solvents or chemical products. Make sure to identify the different sizes and the positions of the sound barriers. Refer to the illustration: A (FRONT) = Front of the appliance B (BACK) = Rear of the appliance –...
  • Page 34 34 www.aeg.com Pull up the appliance in vertical po- sition. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose hold- ers. Turn the three bolts with the key supplied with the appliance. Pull out the plastic spacers.
  • Page 35 ENGLISH WARNING! We recommend that you keep Remove all the packaging and the packaging and the transit the transit bolts before you install bolts for when you move the ap- the appliance. pliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor.
  • Page 36 36 www.aeg.com • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Con- tact the service centre for the re- placement of the inlet hose.
  • Page 37 ENGLISH • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide can- not move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm.
  • Page 38 38 www.aeg.com 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Page 39 13. MONTAGE ..............71 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 40: Sicherheitsinformationen

    40 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge- rät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder ei- ner gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt wer- den, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Page 42 42 www.aeg.com chen. Wenden Sie sich andernfalls an • Das Gerät ist für die Verwendung im eine Elektrofachkraft. Haushalt vorgesehen. • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Nehmen Sie keine technischen Ände- ordnungsgemäß installierte Schutz- rungen am Gerät vor.
  • Page 43: Technische Daten

    Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasserversorgung Maximale Beladung Baumwolle 9 kg Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min (L 98499 FL2) 1600 U/min (L 98699 FL2) 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde...
  • Page 44: Gerätebeschreibung

    44 www.aeg.com 4. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Wasserablaufschlauch Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Innenbeleuchtung Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Typenschild Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
  • Page 45: Bedienfeld

    DEUTSCH Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung ver- tikal ist. 5. BEDIENFELD Weight Sensor Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Stoom Rafraîchir Extra Silence Vapour Synthetica Katoen Eco Coton Eco Synthética Geheugen 1 Strijkvrij Super Eco Mémoire 1 Repassage facile Fijne Was 20 Min.
  • Page 46 46 www.aeg.com – Stellen Sie das Waschprogramm 5.3 Programmwahlschalter und die gewünschten Funktionen erneut ein. Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro- gramm einzustellen. Die entsprechende • 5 Minuten nach dem Ende des Wasch- Programmanzeige leuchtet auf. programms. Siehe „Am Programmen- de“.
  • Page 47 DEUTSCH Programmdauer-Symbol Das Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Programm- dauer anzeigen. • Die Endzeit des Waschprogramms. Programmende-Symbol Das Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Endzeit des Programms anzeigen. • Die Zeitvorwahl – Wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen, verschiebt sich die Endzeit des Programms in 30-Minuten-Schritten um bis zu 10 Stunden nach hinten, anschließend in Schritten von 1 Stunde um bis zu 20 Stunden.
  • Page 48 48 www.aeg.com Flecken Vorwäsche Einweichen Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestell- ten Funktionen. Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms. _ _ _ Ohne Schleudern Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Pumpen . Die Standard-Temperatur des Programms. Kaltwäsche Die Programmkontrolllampe leuch- 5.5 DAMPF-TASTE...
  • Page 49 DEUTSCH 5.10 EXTRA SPÜLEN-TASTE Das Display zeigt nur die Schleu- derdrehzahlen, die mit dem ein- gestellten Programm verfügbar sind, an. Berühren Sie die Taste , um einem • Den Schleudergang ausschalten Programm weitere Spülgänge hinzuzufü- (Funktion „ Ohne Schleudern “). gen.
  • Page 50: Programme

    50 www.aeg.com • Nachdem Sie die Taste • Berühren Sie zum Aktivieren der berührt ha- ben, sind alle Tasten und der Pro- Funktion die Tasten grammwahlschalter deaktiviert. gleichzeitig so lange, bis im Display das Symbol erscheint. 5.19 Funktion „Immer Extra •...
  • Page 51 DEUTSCH Programm Temperatur Beladung Programm- Funktionen Wäschege- beschrei- wicht bung Synthétiques 60 °C - Kalt Synthetik- oder Haupt- DREHZAHL- Synthetica Mischgewebe, waschgang REDUZIE- Pflegeleicht normal ver- Spülgänge RUNG schmutzt. Kurzer SPÜLSTOPP Max. Beladung Schleuder- FLECKEN 4 kg gang VORWÄ- SCHE EINWEI- CHEN EXTRA SPÜ-...
  • Page 52 52 www.aeg.com Programm Temperatur Beladung Programm- Funktionen Wäschege- beschrei- wicht bung Couette 60° - 30° Spezialpro- Haupt- DREHZAHL- Dekbed gramm für eine waschgang REDUZIE- Daunen Decke, Bettde- Spülgänge RUNG cke, Tagesde- Kurzer cke usw. Schleuder- Max. Beladung gang 3 kg Anti-Allergies 60°...
  • Page 53 DEUTSCH Programm Temperatur Beladung Programm- Funktionen Wäschege- beschrei- wicht bung 20 min. - 3 kg 40° oder 30° Schnellwäsche Haupt- DREHZAHL- für Sportsachen waschgang REDUZIE- oder Baumwoll- Spülgänge RUNG und Synthetik- Kurzer wäsche, die Schleuder- leicht ver- gang schmutzt ist oder nur einmal getragen wur- Max.
  • Page 54 54 www.aeg.com Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlängert.
  • Page 55: Verbrauchswerte

    DEUTSCH 6.1 Woolmark Zertifikat Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschi- ne wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflege- kennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungseti- kett und gemäß den Angaben des Maschi- nenherstellers gewaschen wird.
  • Page 56: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    56 www.aeg.com Programme Bela- Energie- Wasser- Unge- Rest- Rest- dung verbrauch ver- fähre feuchte feuchte (kg) (kWh) brauch Pro- (Liter) gramm- L 98499 L 98699 dauer (in Minu- ten) Standardpro- gramm 0.90 Koch-/Bunt- wäsche 60 °C Standardpro- gramm 0.58 Koch-/Bunt- wäsche 60 °C...
  • Page 57: Gebrauch Des Geräts

    DEUTSCH 8.2 Einstellen der Uhrzeit Die Stundenziffern blinken. Drehen Sie den Programmwahl- Nach der Einstellung der Sprache wer- schalter, um die Stunden zu ändern. den Sie aufgefordert, die Uhrzeit einzu- Berühren Sie zur Bestätigung die stellen. Taste • Die Stundenziffern blinken. Die Minutenziffern blinken.
  • Page 58 58 www.aeg.com Im Display wird das Gewicht in Schließen Sie die Tür. In der Textzei- Schritten von 0,5 kg erhöht. Das Ge- le des Displays wird angezeigt, wie wicht ist ein Richtwert und abhängig viel Waschmittel Sie zugeben soll- von der Art der Wäsche.
  • Page 59 DEUTSCH Waschmittelfach für die Waschphase. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Pro- gramm starten. Das ist die maximale Menge für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckenentferner.
  • Page 60 60 www.aeg.com Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden. Klappe in der Position „Un- ten“: – Verwenden Sie keine Ge- lwaschmittel oder Flüssig- waschmittel mit dicker Konsis- tenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssig- waschmittel ein als bis zur Mar- kierungslinie auf der Klappe.
  • Page 61 DEUTSCH Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt Drücken Sie die Taste erneut, um ein Signalton. das Gerät einzuschalten. Anschlie- ßend können Sie ein neues Wasch- Im Display erscheint und eine programm einstellen. Meldung teilt Ihnen mit, dass das Programm abgeschlossen ist. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
  • Page 62: Tipps Und Hinweise

    62 www.aeg.com 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Beladung Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial- • Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä- Fleckentferner, der für den jeweiligen sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä- Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist. sche und Wolle.
  • Page 63: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Wasserhärtetabelle Wasserhärte Härte- grad °dH °TH mmol/l Clarke weich 0-15 0-1.5 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! 11.3 Waschgang zur Pflege der Maschine Trennen Sie das Gerät von der Stromver- Bei Waschprogrammen mit niedrigen sorgung, bevor Sie es reinigen.
  • Page 64 64 www.aeg.com 11.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich- tung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 11.5 Trommel • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich • Starten Sie ein kurzes Programm für kein Kalk und keine Rostpartikel in der Koch-/Buntwäsche mit der maximalen...
  • Page 65 DEUTSCH 11.7 Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker Kontrollieren Sie regelmäßig die aus der Netzsteckdose. Ablaufpumpe und sorgen Sie da- Entfernen Sie den Filter für, dass sie sauber ist. nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Ablaufpumpe nicht, wenn Fällen: das Wasser im Gerät heiß...
  • Page 66 66 www.aeg.com Entfernen Sie Flusen und Gegen- stände aus der Pumpe. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wen- den Sie sich an den Kundendienst. Reinigen Sie den Filter unter fließ- endem Wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen...
  • Page 67 DEUTSCH Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch. Bringen Sie den Zulaufschlauch wie- der an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
  • Page 68: Fehlersuche

    68 www.aeg.com 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- WARNUNG! rend des Betriebs. Schalten Sie das Gerät aus, be- Versuchen Sie zunächst eine Lösung für vor Sie die Überprüfungen vor- das Problem zu finden, bevor Sie sich an nehmen.
  • Page 69 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Im Display er- Die Gerätetür steht of- Schließen Sie die Tür richtig. scheint die Auf- fen oder ist nicht richtig forderung, die geschlossen. Tür zu überprü- fen: Das Display mel- Die Aquasafe-Einrich- • Schalten Sie das Gerät aus. det einen Was- tung wurde ausgelöst.
  • Page 70 70 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass der schlauch ist beschädigt. Wasserzulaufschlauch nicht be- schädigt ist. Die Tür des Ge- Ein Waschprogramm Warten Sie das Ende des räts lässt sich läuft. Waschprogramms ab. nicht öffnen.
  • Page 71: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Nach einem Es wurde ein falsches Achten Sie auf die Zusammen- Dampfprogramm Dampfprogramm ge- setzung des Gewebes. sind die Klei- wählt (z. B. Synthetikge- dungsstücke webe anstatt Baumwol- nicht glatt ge- le). nug. Das Gerät ist überladen. Verringern Sie die Wäschemen- Die Trommel ist Das Leergewicht muss Drücken Sie die Taste...
  • Page 72 72 www.aeg.com Nehmen Sie die Karton-Abdeckung Entfernen Sie die Styropor-Verpa- ckungsteile. Entfernen Sie die innere Folie. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdich- tung und alle Teile aus der Trom- mel. Legen Sie eines der Styroporverpa- ckungsteile hinter dem Gerät auf...
  • Page 73 DEUTSCH Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Reinigen Sie die Unterseite des Ge- räts und trocknen Sie sie ab. Ver- wenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikali- Sortieren Sie die verschiedenen Tei- le des Schallschutzes nach Größe und Position.
  • Page 74 74 www.aeg.com Ziehen Sie das Gerät nach oben, so- dass es wieder aufrecht steht. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. Lockern Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schlüssel. Zie- hen Sie die Kunststoff-Abstandshal- ter heraus.
  • Page 75 DEUTSCH WARNUNG! Wir empfehlen, Verpackungsma- Entfernen Sie vor der Montage terial und Transportschrauben für des Geräts alle Verpackungsma- einen späteren Transport aufzu- terialien und Transportschrau- bewahren. ben. 13.3 Aufstellen und Ausrichten • Stellen Sie das Gerät auf einen ebe- nen, festen Boden. •...
  • Page 76 76 www.aeg.com 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulauf- schlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. • Schließen Sie den Wasserzulauf- schlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
  • Page 77 DEUTSCH 13.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab- laufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff- Führung beim Abpumpen nicht abrut- schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
  • Page 78 78 www.aeg.com • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauch- schelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablauf- schlauch und der Schlauchverlän- gerung. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte.
  • Page 79 DEUTSCH...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

L 98499 fl2

Table of Contents