Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User Manual
Washing Machine
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
32
L 99696 DFL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG L 99696 DFL

  • Page 1 User Manual L 99696 DFL Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Page 2: Table Of Contents

    15. TECHNICAL DATA....................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •...
  • Page 5 ENGLISH access to the mains plug after the • Do not wash fabrics which are heavily installation. soiled with oil, grease or other greasy • Do not touch the mains cable or the substances. It can damage rubber mains plug with wet hands. parts of the washing machine.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Internal light Rating plate Drain pump filter Feet for levelling the appliance 3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Synthetica Katoen Eco Coton Eco Synthétiques Strijkvrij Super Eco 30° Repassage Facile Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Outdoor Wol/Zijde Blousons Laine/Soie Spoelen...
  • Page 8 The text bar: • Guides you in the use of the appliance. • Shows the programme status and phase. • Shows alarm messages. Refer to 'Troubleshooting' . The symbols appear on the display when the related phase or function is set.
  • Page 9 ENGLISH This part comes on only if the door is open - Refer to 'Activating the appliance and setting a programme'. Maximum allowed load of laundry for the set programme (in kg). The indicator bar fills accordingly to the laundry set. The indicator bar fully fills when you put the maximum load.
  • Page 10: Programmes

    Stain indicator Prewash indicator Soak indicator The indicator bar fills accordingly to the set functions. Spin speed of the set programme No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. Default temperature of the set programme Cold water 5.
  • Page 11 ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed Synthetic items requiring a gentle wash. Nor- 4 kg 800 rpm mal and light soil. Strijkvrij - Repassage Facile 60° C - Cold Delicate fabrics such as acrylics, viscose and 4 kg 1200 rpm...
  • Page 12 Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed White cotton and fast-coloured cotton. Normal 9 kg 1600 rpm soil. The energy consumption decreases and the Katoen Eco - Coton time of the washing programme is extended.
  • Page 13 ENGLISH Programme options compatibility Programme Vlekk- Tijd Star- en - Extra tuit- spa- Spoe- stel - ches/ ren - len - Soak Dé- Voor- Gain min. Rin- part was - Dif- çage+ Prél- Temp féré avage ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 14: Consumption Values

    5.2 Woolmark Apparel Care - Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» Green provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions.
  • Page 15: Options

    ENGLISH Programmes Load (kg) Energy con- Water con- Approxi- Remaining sumption sumption mate pro- moisture (kWh) (litre) gramme du- ration (mi- nutes) Synthetica - Synthé- 0,72 tiques 40°C Fijne Was - Délicats 0,60 40°C Wol/Zijde - Laine/ 0,35 Soie 30°C Standard cotton programmes Standard 60°C cot- 0,640...
  • Page 16 The buzzer sounds and the display shows • Prewash that the programme is saved. Use this function for heavy soil. The Set a memorised programme: Touch appliance adds a prewash phase to the button where you memorised the the main wash. The programme programme you want to set.
  • Page 17: Settings

    ENGLISH 8. SETTINGS 8.1 Acoustic signals You can activate this function: • After you touch Start/Pauze - Départ/ You can hear the acoustic signals when: Pause : all the buttons and the • You activate the appliance. programme knob are deactivated. •...
  • Page 18: Daily Use

    2. Touch Start/Pauze - Départ/Pause Besparen - Gain de Temps at the button to confirm the selection. same time for some seconds. The minute digits flash. The hour digits flash. 3. Turn the programme knob to change 2. Turn the programme knob to change the minutes.
  • Page 19 ENGLISH 10.5 Filling the detergent and If you put in the drum more laundry than the maximum additives load, the text bar tells that you have put more than the maximum load. You can wash your laundry but the water and energy consumption increase.
  • Page 20 10.7 Starting the programme 3. To use powder detergent, turn the flap up. without the delay start Touch button Start/Pauze - Départ/Pause to start the programme. The related indicator stops flashing and stays on. 10.8 Starting a programme with the delay start 1.
  • Page 21 ENGLISH 10.11 Interrupting a 10.14 End of the programme programme and changing the When the programme has finished, the options appliance stops automatically. The acoustic signal operates (if it is active). You can change only some options before they operate: In the display comes on and a message tells you that the programme is...
  • Page 22: Hints And Tips

    10.16 AUTO OFF option The display shows the end of the last set programme. The AUTO OFF function automatically Turn the programme knob to set a deactivates the appliance to decrease new cycle. the energy consumption when: If you set a programme or an •...
  • Page 23: Care And Cleaning

    ENGLISH 11.5 Water hardness a dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer). If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you 11.4 Ecological hints use a water softener for washing • Always start a washing programme machines.
  • Page 24 12.6 Cleaning the detergent dispenser 12.7 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
  • Page 25 ENGLISH 180°...
  • Page 26 Always keep a rag nearby to Make sure that the impeller dry up any water spillage. of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages.
  • Page 27: Troubleshooting

    ENGLISH WARNING! Make sure that the temperature is higher than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Introduction The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table).
  • Page 28 Message Possible solution The display tells there is a • The anti-flood device is activated: water alert. • Disconnect the appliance. • Close the water tap. • Contact the service centre. The display tells that the • Wait until the mains supply is stable. The appliance main supply is unstable.
  • Page 29: Emergency Door Opening

    ENGLISH Problem Possible solution The appliance makes an un- • Make sure the levelling of the appliance is correct. Re- usual noise. fer to 'Installation'. • Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to 'Installation'. •...
  • Page 30: Technical Data

    1. Press the Auto Off button to switch CAUTION! the appliance off. Make sure that the water 2. Disconnect the mains plug from the temperature is not too mains socket. high and the laundry is not 3. Open the filter flap.
  • Page 31 ENGLISH 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 32 14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL................64 15. TECHNISCHE DATEN.....................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 34: Sicherheitsanweisungen

    1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
  • Page 35 DEUTSCH verriegeln und dadurch interne durch unseren autorisierten Schäden zu vermeiden. Kundendienst durchführen. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stecken Sie den Netzstecker erst nach vorsichtig, da es sehr schwer ist. Abschluss der Montage in die Tragen Sie stets Steckdose.
  • Page 36 • Beachten Sie die Beleuchtungszwecke verwendet Sicherheitsanweisungen auf der werden. Waschmittelverpackung. • Für den Austausch der • Laden Sie keine entflammbaren Innenbeleuchtung wenden Sie sich Produkte oder Gegenstände, die mit bitte an den autorisierten entflammbaren Produkten benetzt Kundendienst. sind, in das Gerät und stellen Sie 2.6 Service...
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Innenbeleuchtung Typenschild Filter der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts 3.2 Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, Kindersicherung bis sich die Einkerbung in senkrechter Lage befindet.
  • Page 38: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Synthetica Katoen Eco Coton Eco Synthétiques Strijkvrij Super Eco 30° Repassage Facile Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Outdoor Wol/Zijde Blousons Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage...
  • Page 39 DEUTSCH Die Textzeile: • Hilft Ihnen bei der Benutzung des Geräts. • Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase. • Zeigt Fehlermeldungen an. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funktion eingestellt ist. Kindersicherung Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuch-...
  • Page 40 Dieser Teil ist nur aktiv, wenn die Tür geöffnet ist - Siehe „Einschalten des Geräts und Einstellen eines Programms“. Maximale Füllmenge für das eingestellte Programm (in kg). Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der Wäscheeinstellung. Der Anzeigebalken ist bei Höchstbeladung komplett ausgefüllt.
  • Page 41: Programme

    DEUTSCH Anzeige Flecken Anzeige Vorwäsche Anzeige Einweichen Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten Funktio- nen. Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Anzeige Kein Schleudern Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Voreingestellte Temperatur des eingestellten Programms Kaltwasser 5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Maximale...
  • Page 42 Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturbereich Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder- drehzahl 4 kg Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen 800 U/min werden sollen. Normal und leicht verschmutzt. Strijkvrij - Repassage Facile 60 °C - kalt 4 kg Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Vis-...
  • Page 43 DEUTSCH Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturbereich Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder- drehzahl 9 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Nor- 1600 U/min mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin- Katoen Eco - Coton gert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert. 60 °C - 40 °C Dampfprogramme Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden.
  • Page 44 Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturbereich Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder- drehzahl 1.5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wäsche. Die- ses Programm hilft bei der Beseitigung von Fal- Ontkreuk - Défroissage ten in der Wäsche. 1) Um Knitterfalten zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus.
  • Page 45 DEUTSCH Programm Vlek- Tijd ken - Start- Extra spa- uitstel Spoe- Ein- ches/ ren - - Dé- len - wei- Voor- Gain min. part Rinça- chen was - Diffé- Préla- Temp ré vage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie ■...
  • Page 46: Verbrauchswerte

    5.2 Woolmark Apparel Care - Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Grün Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett.
  • Page 47: Optionen

    DEUTSCH Programme Beladung Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte (kg) brauch brauch (Li- Programm- (kWh) ter) dauer (in Minuten) Katoen - Blanc/ 0,97 Couleurs 40 °C Synthetica - Synthé- 0,72 tiques 40 °C Fijne Was - Délicats 0,60 40 °C Wol/Zijde - Laine/ 0,35 Soie 30 °C Standardprogramme Baumwolle...
  • Page 48 Bei einigen Programmen Programm auszuwählen. kann jeweils nur eine dieser Programm speichern: Funktionen eingestellt werden. 1. Drücken Sie die Taste Auto Off, um das Gerät einzuschalten. 7.7 Extra Spoelen - Rinçage+ 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Berühren Sie die Taste Extra Spoelen -...
  • Page 49: Einstellungen

    DEUTSCH pumpt das Wasser am Ende des Das Display zeigt nur die Programms nicht ab. Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte 7.10 Temp.°C Programm verfügbar sind. Drücken Sie diese Taste zum Ändern der • Schalten Sie den Schleudergang aus Standardtemperatur. (Funktion „Ohne Schleudern“).
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    9.1 Einstellen der Sprache 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Beim ersten Einschalten des Geräts zeigt Stunden zu ändern. das Gerät die Standardsprache an und 2. Berühren Sie zur Bestätigung der fordert Sie auf, diese Sprache zu Auswahl die Taste Start/Pauze - bestätigen oder zu ändern.
  • Page 51 DEUTSCH gespeicherten Programms eine der Wenn das Gewicht der Tasten Geheugen / Mémoire. Wäsche die Höchstbeladung Die Programmkontrolllampe leuchtet der Trommel überschreitet, auf. meldet die Textzeile im Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze Display, dass die - Départ/Pause blinkt rot. Maximalbeladung Das Display zeigt die überschritten wurde.
  • Page 52 10.5 Einfüllen von Wasch- und 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. Pflegemitteln 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel Fach für Vorwäsche und verwenden. Einweichprogramm. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
  • Page 53 DEUTSCH 10.7 Starten des Programms 10.10 Neuberechnung der ohne Zeitvorwahl Programmdauer Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Etwa 15 Minuten nach dem Départ/Pause, um das Programm zu Start des Programms: starten. • Das Gerät stellt Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu automatisch die blinken und leuchtet dauerhaft.
  • Page 54 10.13 Öffnen der Tür keine unangenehmen Gerüche bilden. WARNUNG! 10.15 Abpumpen des Wassers Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der nach dem Programmende Trommel zu hoch sind und Das Waschprogramm ist beendet, aber die Trommel noch dreht, es steht Wasser in der Trommel: lässt sich die Tür nicht...
  • Page 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Haben Sie ein Programm gewählt, das vor dem Abpumpen des Wassers aus der Trommel endet, schaltet die Funktion ABSCHALTAUTOMATIK das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss. 11. TIPPS UND HINWEISE (Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen WARNUNG! usw.) in einem Wäschenetz.
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    • Halten Sie sich an die Anweisungen um die richtige Waschmittelmenge auf der Verpackung dieser Produkte. verwenden zu können. Siehe • Verwenden Sie die korrekten „Wasserhärte“. Produkte für Art und Farbe des 11.5 Wasserhärte Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad. Wenn die Wasserhärte Ihres •...
  • Page 57 DEUTSCH 12.4 Türdichtung Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Empfehlung: 1. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. 2. Starten Sie ein kurzes Programm für Baumwolle mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Überprüfen Sie die Türdichtung Waschmittel.
  • Page 58 12.7 Reinigen des Ablaufsiebs Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis kein Wasser mehr herausfließt.
  • Page 59 DEUTSCH Halten Sie einen Lappen Prüfen Sie, ob sich das bereit, um verschüttetes Flügelrad der Pumpe drehen Wasser aufzuwischen. lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Achten Sie auch darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
  • Page 60: Fehlersuche

    12.9 Notentleerung 1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. Das Gerät kann aufgrund einer 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Funktionsstörung das Wasser nicht 3. Stecken Sie die beiden Enden des abpumpen. Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
  • Page 61 DEUTSCH 13.2 Mögliche Störungen Probleme mit Fehlermeldungen Meldung Mögliche Abhilfe Im Display erscheint die Auf- • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet forderung, den Wasserhahn ist. zu überprüfen: Das Gerät • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- füllt sich nicht mit Wasser.
  • Page 62 Störungen ohne Fehlermeldungen Störung Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. • Vergewissern Sie sich, dass Sie Start/Pauze - Départ/ Pause berührt haben.
  • Page 63 DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät verursacht ein un- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet gewöhnliches Geräusch. ist. Siehe hierzu „Montage“. • Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montage“. • Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist mögli- cherweise zu gering.
  • Page 64: Öffnen Der Tür Im Notfall

    14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL Im Falle eines Stromausfalls oder einer Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: Gerätestörung bleibt die Tür verriegelt. 1. Schalten Sie das Gerät durch Das Waschprogramm wird fortgesetzt, Drücken der Taste Auto Off aus. sobald die Stromversorgung wieder 2.
  • Page 65 DEUTSCH Wasserdruck Mindestwert 0,5 bar (0,05 MPa) Höchstwert 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasseranschluss Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 9 kg Energieeffizienzklasse A+++ Schleuderdrehzahl Höchstwert 1600 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an. 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents