ENGLISH СONVECTION FAN-HEATER • Do not use the unit in bathrooms or in rooms VT-2171 W/2172 W/2174 W with high humidity. Convection fan-heater is intended only for addi- • Place the unit at a distance of not less than tional heating of rooms. It is not meant for opera- 1.5 meters from open flame and containers...
Before switching the unit on, make sure that the warranty certificate and on the website your home mains voltage corresponds to the www.vitek.ru. unit operating voltage, and the switch (5) is in • Transport the unit in the original package only.
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Remove the power plug from the mains socket. СONVECTION FAN-HEATER VT-2171 W • Make sure that the openings on the body are Power consumption: 1000 W not blocked and nothing prevents free air flow.
Page 6
DEUTSCH • KONVEKTOR VT-2171 W/2172 W/2174 W Es ist nicht gestattet, das Gerät im Badezimmer oder in den Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit Der Konvektor ist nur für zusätzliche Beheizung zu benutzen. der Räume geeignet. Er ist für die Nutzung als •...
Page 7
(bevollmächtigten) Kundendienst • unter Kontaktadressen, die im Garantieschein und Vor dem Einschalten des Geräts vergewis- auf der Webseite www.vitek.ru angegeben sind. sern Sie sich, dass die Netzspannung und die • Transportieren Sie das Gerät nur in der Spannung des Geräts übereinstimmen, und der Fabrikverpackung.
Zufuhr der kalten Luft uneffektiv funktionieren. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Funktionen der automatischen Notausschaltung Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Das Gerät ist mit den Funktionen der automatischen KONVEKTOR VT-2171 W Abschaltung bei der Überhitzung und beim Sturz aus- gestattet. Leistungsaufnahme: 1000 W •...
русский электрическая розетка находилась ниже КОНВЕКТОР VT-2171 W/2172 W/2174 W Конвектор предназначен только для дополни- уровня устройства, при этом доступ к тельного обогрева помещений. Он не пред- розетке должен быть свободным. • назначен для работы в качестве основного При креплении устройства на стену рас- обогревательного...
используемые в качестве упаковки, без ризованный (уполномоченный) сервисный присмотра. центр по контактным адресам, указанным в • Внимание! Не разрешайте детям играть с гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. полиэтиленовыми пакетами или упаковоч- • Перевозите устройство только в заводской ной плёнкой. Опасность удушья! упаковке.
Page 11
русский менее 15 см, расстояние от передней и йдёт в режим обогрева. При достижении верхней панелей до предметов – не менее установленной температуры устройство 45 см, расстояние от боковых панелей до перейдёт в режим ожидания, после осты- предметов – не менее 25 см (рис. 7). вания...
Информация об авторизованных (уполномо- пластин – 8 шт. ченных) сервисных центрах указана в гаран- Дюбели для крепления на стене – 2 шт. тийном талоне и на сайте www.vitek.ru Винты для крепления на стене – 2 шт. Инструкция – 1 шт. Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 ТЕХНИЧЕСКИЕ...
ҚазаҚша VT-2171 W/2172 W/2174 W КОНВЕКТОРЫ Құралды ашық от ошағы мен суы бар • Конвектор тек үй-жайды қосымша жылыту үшін сиымдылықтардан 1,5 метрден кем емес арналған. Ол негізгі жылыту құралы ретінде жұмыс қашықтықта орналастырыңыз. істеуге тағайындалмаған. Құрылғы корпусына су тиюін болдырмаңыз.
Page 14
орталыққа кепілдік Пайдалану талонында көрсетілген байланысу мекенжайы • Қосар алдында, электр желісінің кернеуі құрал бойынша және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз. кернеуіне сәйкес екендігіне көз жеткізіңіз, ал Құрылғыны тек заут орамасында тасымалдаңыз. • (5) жұмыс тәртіптемесін ауыстырып-қосқыш “0” (құрылғы сөндірілген)күйінде тұрғанына көз...
Құрылғы шамадан тыс қызып кету және құлау жағдайында автоматты түрде сөну қызметімен ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР жабдықталған. Электр қорегі: 220-240 В ~ 50/60 Гц Егер құрал шамадан тыс қызып кетсе, • автоматты термосақтандырғыш іске қосылады. VT-2171 W КОНВЕКТОРЫ Бұл жағдайда ауыстырып-қосқышын Пайдаланатын қуаты: 1000 Вт • “0” (құрылғы...
УКРАЇНЬСКА строю, при цьому доступ до розетки має КОНВЕКТОР VT-2171 W/2172 W/2174 W Конвектор призначений тільки для додатко- бути вільним. вого обігрівання приміщень. Він не призна- • При кріпленні пристрою на стіні відстань чений для роботі як основний обігрівальний від нього до підлоги має бути не менше 15 пристрій.
Page 17
Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі- ного центру за контактними адресами, етиленовими пакетами або пакувальної вказаними у гарантійному талоні та на плівкою. Небезпека задушення! сайті www.vitek.ru. • • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не Перевозьте пристрій лише у заводській...
Page 18
УКРАЇНЬСКА трична розетка знаходилася нижче при- годинникової стрілки до вимкнення інди- строю, при цьому доступ до електричної катора (3). Встановлена таким чином розетки має бути вільним. Відстань від температура буде автоматично підтриму- підлоги до пристрою має бути не менше ватися. Якщо температура у приміщенні 15 см, відстань...
означати, що в обігрівачі є будь-яке інше Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц пошкодження. У цьому випадку необхідно звернутися до авторизованого (уповно- КОНВЕКТОР VT-2171 W важеного) сервісного центру для ремонту Споживаєма потужність: 1000 Вт пристрою. Площа обігріву: 15 кв. м...
Page 20
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.