Kompernass KH 1105 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KH 1105:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MOLDE PARA GOFRES
PIASTRA PER WAFER
Gofrera
Instrucciones de uso
Piastra per wafer
Istruzioni per l'uso
Waffle Iron
Operating instructions
Waffeleisen
Bedienungsanleitung
KH 1105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 1105

  • Page 1 MOLDE PARA GOFRES PIASTRA PER WAFER KH 1105 Gofrera Instrucciones de uso Piastra per wafer Istruzioni per l'uso Waffle Iron Operating instructions Waffeleisen Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH 1105 max. min.
  • Page 3 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1105-09/07-V1...
  • Page 4 Molde para gofres • Preste atención de que el cable de red no se KH 1105 moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no se pueda aplastar o dañar de alguna forma. En caso de 1.
  • Page 5: Preparar El Molde Para Gofres

    6. Preparar el molde Hacer gofres para gofres Si ha preparado una masa apropiada para el mol- Antes de poner el aparato en funcionamiento, de para gofres según su libro de recetas: cerciórese de que ... el aparato y la clavija de red se encuentren en Caliente el aparato con la tapadera cerrada.
  • Page 6: Limpieza Y Cuidado

    11. Importador En caso de residuos fuertemente adheridos: • De ningún modo utilice objetos duros para ayu- KOMPERNASS GMBH darse. Con ellos puede dañar el revestimiento BURGSTRASSE 21 de las placas del molde. D-44867 BOCHUM • Lo más indicado es que coloque un paño de www.kompernass.com...
  • Page 7: Garantía Y Asistencia Técnica

    Por está garantía no quedan limitados sus derechos legales. Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758...
  • Page 8 Piastra per waffel • Accertarsi che durante il funzionamento il cavo KH 1105 di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non si agganci o possa essere dan- neggiato in altro modo. Fate sostituire la spina o 1.
  • Page 9: Preparazione Dei Waffel

    6. Preparazione dei Cottura dei waffel waffel Dopo aver preparato l'impasto per waffel, Prima di mettere in funzione l'apparecchio è seguendo il ricettario: necessario accertarsi che: l'apparecchio, la spina e il cavo siano in perfette riscaldare l'apparecchio con il coperchio chiuso. condizioni e ...
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    11. Importatore waffel nella cottura successiva. In caso di formazione di incrostazioni: KOMPERNASS GMBH • Non utilizzare in alcun caso oggetti duri, poiché BURGSTRASSE 21 si potrebbe danneggiare il rivestimento delle D-44867 BOCHUM superfici della piastra.
  • Page 11: Garanzia E Assistenza

    Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 e-mail: support.it@kompernass.com...
  • Page 12 Waffle Iron 5. Safety Instructions KH 1105 To avoid life-threatening electric shocks: • Make certain that the appliance never comes 1. Intended use into contact with water as long as the power plug is in the socket. In particular, when you use This appliance is intended for baking waffles for it in the kitchen near the sink.
  • Page 13: Preparing The Waffle Iron

    6. Preparing the waffle Baking waffles iron If you have prepared a batter for the waffle iron Before starting up the appliance, make certain according to your recipe book: that ... the appliance, power plug and power cord are in Heat the appliance with the lid closed.
  • Page 14: Cleaning And Care

    In case of stubborn residues: • Never make use of hard objects. This could damage the coating of the waffle surfaces. KOMPERNASS GMBH • It is better to lay a wet wash cloth on the BURGSTRASSE 21 encrusted residue in order to soften it.
  • Page 15: Warranty And Service

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 12 -...
  • Page 16 Waffeleisen • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- KH 1105 bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. 1. Verwendungszweck • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Waf-...
  • Page 17: Waffeleisen Vorbereiten

    6. Waffeleisen Waffeln backen vorbereiten Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- nach Ihrem Rezeptbuch vorbereitet haben: gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt auf.
  • Page 18: Reinigen Und Pflegen

    Diese können nicht nur zu Schäden am Ge- rät führen, sondern auch zu Rückständen in den 11. Importeur nächsten Waffeln. Bei festgebackenen Rückständen: KOMPERNASS GMBH • Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände BURGSTRASSE 21 zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der D-44867 BOCHUM Waffelflächen beschädigt werden.
  • Page 19: Garantie Und Service

    Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...

Table of Contents