Download Print this page
Bushnell Tour Z6 Manual
Hide thumbs Also See for Tour Z6:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model: 201341
ENGLISH
Lit. #: 98-2263/11-12
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell Tour Z6

  • Page 1 Model: 201341 ENGLISH Lit. #: 98-2263/11-12...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 4–15 English 16–28 中文(繁體) 29–41 中文(簡體) 42–54 한국어 ภาษาไทย 55–67 Bahasa Indonesia 68–80 81–93 Ti ng Vi t...
  • Page 4: English

    ® ™ Congratulations on your purchase of the Bushnell® Tour® Z6™ Laser Rangefinder, our top of the line laser rangefinder for golfers and used by more golf professionals than any other brand. The Tour® Z6™ is a precision Laser Rangefinding optical instrument designed to provide many years of enjoyment.
  • Page 5 HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The Tour® Z6™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Tour® Z6™ Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital technology instantaneously calculates distances by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the target, and back.
  • Page 6 GETTING STARTED OPERATIONAL SUMMARY While looking through the Tour® Z6™, depress the power button once to activate the Vivid Display. Place the aiming circle (located in the center of the field of view) upon a target at least 5 yards away, depress and hold the power button down until the range reading is displayed near the bottom of the in-view display.
  • Page 7 VIVID DISPLAY INDICATORS Your Tour® Z6™ Vivid Display™ incorporates the following illuminated indicators: PinSeeker™ Indicator (1) Aiming Reticle (2) Battery Life Indicator (3) Active Laser (4) Distance Displayed in Yards/Meters (5) PinSeeker & E.S.P—201960 BATTERY LIFE INDICATOR Battery Indicator: Full charge 2/3 battery life remaining 1/3 battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable.
  • Page 8 ACTIVE LASER Crosshairs surrounding the aiming circle indicate that the laser is being transmitted. Once a range has been acquired, you can release the power button. The crosshairs surrounding the circle will disappear once the power button has been released (i.e. the laser is no longer being transmitted). PINSEEKER ™...
  • Page 9 PINSEEKER WITH SLOPE +/- ™ ™ The advanced patented SLOPE mode is available only on model 201341. This model features a built-in accelerometer- based inclinometer that digitally displays the exact slope angle from -20 to +20 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate.
  • Page 10 THE ADVANTAGE OF SLOPE +/- ™ The distance to flag A in the drawing below is 162 yards. It is also 162 yards to flag B although it is on a slope. However, if you were to play this hole as 162 yards, the ball (X) would fall short of the hole/flag because you did not take slope into account. 4°...
  • Page 11 ACCESSORY MOUNT Molded into the bottom of the product is a threaded accessory mount that will allow you to attach the following Bushnell® Golf Accessories: Golf Cart Mount: Attaches the rangefinder to your golf cart for easy access. Quick release clamp attaches to golf cart and can be easily removed afterwards.
  • Page 12 SPECIFICATIONS Dimensions Weight 8 oz. Ranging Accuracy Range Magnification Objective Diameter 21 mm Optical Coatings Fully Multi-Coated Display Vivid Display Technology™ Power Source 3-volt lithium (CR-2) Field Of View 393 ft. @ 1000 yards / 119 meters at 1000 meters Extra Long Eye Relief 16 mm Exit Pupil...
  • Page 13 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell® Authorized Service Department.
  • Page 14 TROUBLE SHOOTING TABLE If unit does not turn on VDT™ does not illuminate: • Depress power button. • Check and if necessary, replace battery. If unit does not respond to key presses, replace the battery with a good quality CR2 3-volt Lithium battery. •...
  • Page 15 FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 16: 中文(繁體)

    Model: 201341 中文(繁體) LIT. #: 98-2263/11-12...
  • Page 17 201341 - 倍視能® Tour® Z6™ - 鐳射測距儀 祝賀您購買了倍視能® Tour® Z6™ 測距儀,這是我們為高爾夫球手設計的一款高端鐳射測距儀產品,也 是高爾夫專業人士最鍾愛的品牌。Tour® Z6™ 是一款高精度的鐳射測距光學儀器,多年來深受用戶的喜 愛。本說明書將介紹它的調試方法、各項功能以及養護方法,以便您充分發揮這一高精度鐳射測距光 學儀器的最佳性能。為保證最理想的性能和使用壽命,請在使用 Tour® Z6™ 之前,認真閱讀下列注意 事項。 介紹 您的倍視能® Tour® Z6™ 是一種先進的高端鐳射測距儀,它採用了數位技術和智慧加速處理器,使測距 讀數範圍可達 5 - 1300 碼(5 - 1189 米),並且將單目鏡性能高、體積小的優點與最新的“生動顯示 技術(VDT)™完美地結合在一起。Tour® Z6™ 的外形尺寸為 1.3 x 4 x 2.9 英寸,重量為 8 盎司,擁有 E.S.P.™(極致、...
  • Page 18 我們的數位技術是如何發揮作用的 Tour® Z6™ 能夠發射看不見、對眼睛無傷害的紅外能量脈衝。 Tour® Z6™ 先進的數位微處理器和ASIC 晶片(應用型積體電路)每一次都能迅速、準確地完成測距任務。通過測量每個脈衝往返測距儀和目 標的時間,其尖端的數位技術能夠暫態計算出距離。 測距精度 Tour® Z6™ 在絕大多數情況下的測距精度可以達到+/-1碼/米。 儀器的最大測距範圍取決於目標的反射 能力。絕大多數物體的最大可測距離為1000碼/914米,而反射能力非常強的物體最大可測距離能達到 1300碼/1189米。 注意:在測量物體的距離時,其最大可測距離由目標的反射能力以及當時環境條件決定。目標的顏色、表面拋光度、大 小和形狀 都會影響反射能力和測距範圍。色彩越明亮,可測距離就越長。例如,紅色的反射能力很強,因而其測距範圍 就大於反射能力 最低的黑色。光亮的表面比灰暗的表面測距範圍更大。小目標的距離要比大目標更難測。目標的角度也會有影響。以90度角對準 某個目標(即目標的表面與能量脈衝的發射路徑垂直)具有較好的測距效果,而偏斜的角度就會造成測距效果不佳。此外,光照 條件(如陽光的強弱)也會影響儀器的測距能力。較弱的光照(如陰天)可以使最大可測距離更長。反之,晴天則會使最大可測 距離減小。 E.S.P.™ - (極致、 速度、 精准) 技術能夠根據目標條件,對測量精度進行優化。鐳射會對多個 目標測量值進行分析,並顯示最合理的結果。反射係數、形狀和色彩等目標差異都可能影響鐳射測量 的準確性,但 E.S.P.™ 能夠自動評估測量條件,並對測量結果進行優化,對於 5–125 碼的距離範圍, 測量精度正常可達到 ½ 碼。在這種情況下,顯示精度可以精確至 1/10 碼讀數。...
  • Page 19 開始使用 操作綜述 使用 Tour® Z6™ 進行觀察時,請按一下電源鍵,啟動生動顯示幕。將瞄準環(位於視野中央)對準至 少距離5碼以外的目標,按住電源鍵,直至液晶屏的底部附近顯示距離讀數。瞄準環周圍的十字准線表 示正在發射鐳射。測出距離後,就可以鬆開電源鍵。鬆開電源鍵後,瞄準環周圍的十字准線就會消失 (即表示不再發射鐳射)。 注意:一旦被啟動後,顯示器就會保持活動狀態,並在7秒內顯示上一次測得的距離。您可以隨時再次按下電源鍵,測量新目標 的距離。與其他鐳射裝置一樣,不要長時間用放大鏡直接看發射光束。鐳射的最長發射時間為7秒。若要重新發射,需再次按下 按鍵。 調節目鏡 您的Tour® Z6™ 配有一個折疊式目鏡,可保證使用舒適,不受外部光線的干擾。Tour® Z6™ 具有超長的 目視暫留。如果您戴著眼鏡,一定要將眼罩放在下方位置,這樣可使眼睛離目鏡更近,從而保證視野 不受影響。Tour® Z6™ 配有一個可調節的目鏡(+/- 2 屈光度調整),可以使圖像聚焦在 VDT 顯示器 上。您只需轉動目鏡,直至紅色十字線對準焦點即可。...
  • Page 20 生動顯示幕圖示 Tour® Z6™ 的生動顯示™ 技術包括下列發光圖示: 旗杆定位 圖示 (1) 瞄準十字線 (2) 電池電量圖示 (3) 被啟動的鐳射 (4) 以碼/米為單位的距離顯示 (5) 電池電量圖示 PinSeeker & E.S.P—201960 電池圖示: 充滿 剩餘 2/3 電量 剩餘 1/3 電量 電池電量圖示閃動 - 需更換電池才能繼續使用。 插入電池 將電池蓋凸片向上提,然後逆時針轉動,取下 Posi-Thread 電池蓋。將一節 CR2 3V 鋰電池負極向內 PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker &...
  • Page 21 啟動鐳射 瞄準環周圍的十字准線表示正在發射鐳射。測出距離後,就可以鬆開電源鍵。鬆開電源鍵後,瞄準環 周圍的十字准線就會消失(即表示不再發射鐳射)。 旗杆定位 您是否在測量旗杆距離時遇到過麻煩?這項高級模式能夠輕鬆捕獲旗杆,不會錯測到信號更強的背景 目標(如樹木)。 為便於使用,本設備將始終處於旗杆定位™ 模式。 使用時,將瞄準環的十字線對準您要測距的旗杆。接著按住“電源(POWER)”鍵,並慢慢使鐳射在 旗杆或所要測距的物體上緩慢移動,直到旗杆圖示外出現一個圓圈。如果雷射光束識別出一個以上的 物體(如旗杆和背景樹木),在顯示旗杆距離時,旗杆定位™圖示外會出現一個圓圈,告訴用戶 VDT™ 屏上顯示的是旗杆的距離(即較近的物體),如下圖所示。有時會出現雷射光束在光路上僅發現一個 物件的情況。在這種情況下,螢幕上會顯示距離,但由於沒有捕獲到其他物件,旗杆圖示周圍就沒有 圓圈。 提示:按住“電源(POWER)”鍵時,可以將測距儀從一個物件慢慢移至另一個物件,故意讓鐳射照到多個物體,以保證螢幕 上顯示的是鐳射所識別的最近物體的距離。關閉後,測距儀就會默認返回上一次使用的模式。...
  • Page 22 具有坡度+/- 功能的旗杆定位 模式 201341 是唯一提供“坡度(SLOPE)”高級模式(專利技術) 的機型。該型號內置有加速計型傾斜 儀,能夠以數位方式顯示準確的坡度傾角(範圍為 -20 到 +20 度),精度可達 +/- 1.0 度。坡度+/-™ 模 式能夠根據鐳射測距儀和內置傾角儀所確定的距離和傾角,自動計算出角度補償距離。然後,該資料 將與處理一般球棒使用情況和球軌跡的內部演算法公式配合使用。角度補償距離可以指導球手如何擊 球(即如果向上傾斜就加大距離,向下傾斜就減小距離)。 啟動坡度模式(僅限 201341 型號) Tour® Z6™ 的坡度+/- 模式是為高爾夫球手專門設計的。您可以用坡度模式顯示角度和擊球距離。若 要啟動或停用該模式,可按一下“電源(POWER)”鍵,將測距儀打開。然後通過目鏡觀察,按下“ 模式(MODE)”按鍵並迅速鬆開。 如何使用坡度+/-™模式 在該模式下,您可以在視野中看到一個“ ”,表示當前是坡度+/-模式下。按住“電源(POWER)” 鍵測出到旗杆或其他物件的距離。螢幕上顯示出距離後,繼續按住“電源(POWER)”鍵約 2 秒鐘, 同時將瞄準環對準旗杆,並將測距儀儘量拿穩,以便傾斜儀有足夠的時間測量坡度。然後鬆開“電源( POWER)”鍵。鬆開電源鍵後,在標準距離的下方,就會顯示角度和補償後的距離,如下圖所示。 在本例中,真正的距離是162碼,坡度為+4度,補償後的距離為173碼。符號“ ”表示“擊球距離” ,因此,“擊球距離”不是162碼,而應當是173碼。...
  • Page 23 坡度+/- 模式的優點 在下圖中,旗杆A的距離是162碼。旗杆B的距離也是162碼,雖然它在斜坡上。不過,如果您想按162 碼的距離來打這個洞,球(X)就到不了洞口/旗杆,因為您沒有考慮斜坡因素。 4° 162碼 菜單設置 顯示器亮度 生動顯示技術(VDT )能夠在增加數位讀數亮度的同時,大大改善對比度、清晰度和光傳導,從而使 距離讀數在光線較暗的地方能夠清晰可見。“設置(SETUP)”菜單中有四個光強設定值可選,這是 其中的第一個設定值。按住“模式(MODE)”按鍵約 3 秒鐘,便可進入“設置(SETUP)”菜單。此 時當前的亮度設定值(即 BRT1、BRT2、BRT3 或 BRT4)會閃動,按下“模式(MODE)”按鍵可在 這四個亮度設定值間進行切換。BRT1 的亮度最低,而 BRT4 的亮度最高。您只需按“模式(MODE) ”鍵,直至螢幕上顯示所要的亮度設定值,然後按下“電源(POWER)”鍵並鬆開選中該值。...
  • Page 24 測量單位選擇 Tour® Z6™ 可用碼或米為單位來測量距離。測量單位圖示位於 VDT 的右下方。“設置(SETUP)”功 能表中有兩個測量單位可選,這是其中的第二個選項。通過目鏡觀察,向下按住“模式(MODE)”按 鍵(測距儀側面的 B 鍵)約 3 秒鐘即可進入“設置(SETUP)”功能表。按下“模式(MODE)”按 鍵可在不同測量單位設置之間進行切換。如果您將碼改為米,此時表示米的圖示M會亮起,而表示碼的 圖示Y熄滅,用以表示測量單位的變化。如果您將米改為碼,則變化與上述相反。Tour® Z6™ 在每次開 機後,會返回上一次使用的測量單位設置。 配件安裝口 產品底部有一個帶螺紋的配件安裝口,用來安裝下列倍視能®高爾夫配件: 高爾夫球車安裝口:將測距儀裝在高爾夫球車上,以方便取用。用快拆夾鉗固定在在高爾夫球車上,之 後也可以很輕易地拆除。 伸縮式車載單腳架:安裝該伸縮式單腳架時,手要保持平穩。將測距儀裝在單腳架上,並插入高爾夫球 車的雨傘座中即可。 360R 拉鉤: 將測距儀掛在高爾夫球包上,便於在行走中隨時取用。 清潔 輕輕吹去鏡頭上的灰塵或殘留物(或用柔軟的鏡頭刷)。若要清除污垢或指紋,請用柔軟的棉布畫圈擦 拭。使用質地粗糙的布或不必要的摩擦可能會擦傷鏡頭表面,並最終造成永久性的損壞。要進行更加徹 底的清潔,可使用相機鏡頭紙和相機鏡頭清潔液或異丙醇。清潔液務必要蘸在清潔布上 – 千萬不要直 接塗在鏡頭上。...
  • Page 25 規格 外形尺寸 1.3 x 4 x 2.9 英寸 重量 8 盎司 測距精度 5 - 125 碼範圍可達 ½ 碼,125 - 1300 碼範圍為 +/- 1 碼 距離範圍 5 - 1300 碼 / 5 - 1189 米 放大倍數 6倍 物鏡直徑 21 mm 光學鍍膜 完全多層鍍膜...
  • Page 26 兩年有限保修 自購買之日起,倍視能產品享兩年期材料和工藝缺陷保修。在此期間如發現產品有問題,我們將酌情 對產品進行維修或更換。該保修範圍不包括因為使用、操作、安裝不當,或由未經倍視能授權的維修 人員進行修理所造成的損壞。 有關保修事宜請洽倍視能本地經銷商。該保修條款項下的產品退貨時必須隨附帶有購買日期的購買發 票原件。 ©2013倍視能戶外產品...
  • Page 27 故障排查 如果儀器無法啟動 - LCD不亮: • 按下“電源/發射(POWER/FIRE)”鍵。 • 檢查電池,必要時嘗試更換。 如果按鍵時沒有反應,請更換一塊品質較好的3V鋰電池。 如果儀器掉電 (試圖打開鐳射時顯示幕為空白 ): • 電池電量低,或者電池品質差。更換一塊品質較好的3V鋰電池。 如果不能測出距離 : • 確認LCD屏顯示正常。 • 確認“電源/發射(POWER/FIRE)”鍵已按下。 • 確認發射和接收雷射脈衝的物鏡 (與目標最近的鏡頭)沒有被手或手指之類阻擋。 • 確認在按下本裝置的“電源/發射(POWER/FIRE)”鍵的同時握持平穩。 注: 在對另一個目標進行測距前,無需清除上一次的測距讀數。只需用LCD的十字線對準新目標,按住 “電源/發射(POWER/FIRE)”鍵,直到新的距離讀數顯示出來即可。 本公司產品的規格、使用說明和操作會適時變動,恕不另行通知。...
  • Page 28 美國聯邦通訊委員會(FCC)注意事項 本設備已通過檢測,符合美國聯邦通訊委員會(FCC)規定第15部分對B類數碼設備的限制要求。這些 限制要求旨在對居住環境給予合理的保護,防止有害干擾。該設備會產生、使用並可能發射無線頻率能 量,如果未按照有關注意事項安裝和使用,可能會對無線通信造成有害干擾 : • 增加設備和接收器之間的間隔距離。 • 將設備連接到與接收器電路不同的插座上。 • 請經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員給予幫助。 該設備必須按照美國聯邦通訊委員會(FCC)規定第15部分B節中對數碼設備的限制要求,使用遮罩介面 電纜。 本產品的規格和設計會適時變動,生產廠家沒有提前通知的義務。 美國食品藥品管理局(FDA)安全規定 本設備屬於1級鐳射產品,符合IEC 60825-1:2007的相關要求。 符合《美國聯邦法規(CFR)》21章1040.10和1040.11對鐳射產品的規定,前者與2007年6月24日《第 50號鐳射產品通知》不符部分以後者為准。 警告:用戶不得擅自控制、調試或拆裝。上述操作步驟以外的行為可能會使用戶接觸到不可見鐳射。...
  • Page 29: 中文(簡體

    Model: 201341 中文 (簡體) LIT. #: 98-2263/11-12...
  • Page 30 201341 - 倍视能® Tour® Z6™ - 激光测距仪 祝贺您购买了倍视能® Tour® Z6™ 测距仪,这是我们为高尔夫球手设计的一款高端激光测距仪产品,也是高 尔夫专业人士最钟爱的品牌。Tour® Z6™ 是一款高精度的激光测距光学仪器,多年来深受用户的喜爱。本说 明书将介绍它的调试方法、各项功能以及养护方法,以便您充分发挥这一高精度激光测距光学仪器的最佳性 能。为保证最理想的性能和使用寿命,请在使用 Tour® Z6™ 之前,认真阅读下列注意事项。 介绍 您的倍视能® Tour® Z6™ 是一种先进的高端激光测距仪,它采用了数字技术和智能加速处理器,使测距读数 范围可达 5–1300 码(5–1189 米),并且将单目镜性能高、体积小的优点与最新的“生动显示技术(VDT)™ 完美地结合在一起。Tour® Z6™ 的外形尺寸为 1.3 x 4 x 2.9 英寸,重量为 8 盎司,拥有 E.S.P.™ (极致、...
  • Page 31 我们的数字技术是如何发挥作用的 Tour® Z6™ 能够发射看不见、对眼睛无伤害的红外能量脉冲。Tour® Z6™ 先进的数字微处理器和ASIC芯片( 应用型集成电路)每一次都能迅速、准确地完成测距任务。通过测量每个脉冲往返测距仪和目标的时间,其 尖端的数字技术能够瞬时计算出距离。 测距精度 Tour® Z6™ 在绝大多数情况下的测距精度可以达到+/-1码/米。仪器的最大测距范围取决于目标的反射能力。 绝大多数物体的最大可测距离为1000码/914米,而反射能力非常强的物体最大可测距离能达到1300码/1189 米。 注意:在测量物体的距离时,其最大可测距离由目标的反射能力以及当时环境条件决定。目标的颜色、表面抛光度、大小和形状都 会影响反射能力和测距范围。色彩越明亮,可测距离就越长。例如,红色的反射能力很强,因而其测距范围就大于反射能力最低的 黑色。光亮的表面比灰暗的表面测距范围更大。小目标的距离要比大目标更难测。目标的角度也会有影响。以90度角对准某个目标 (即目标的表面与能量脉冲的发射路径垂直)具有较好的测距效果,而偏斜的角度就会造成测距效果不佳。此外,光照条件(如阳 光的强弱)也会影响仪器的测距能力。较弱的光照(如阴天)可以使最大可测距离更长。反之,晴天则会使最大可测距离减小。 E.S.P.™ - (极致、 速度、 精准) 技术能够根据目标条件,对测量精度进行优化。激光会对多个目 标测量值进行分析,并显示最合理的结果。反射系数、形状和色彩等目标差异都可能影响激光测量的准确性 ,但 E.S.P.™ 能够自动评估测量条件,并对测量结果进行优化,对于 5–125 码的距离范围,测量精度正常 可达到 ½ 码。在这种情况下,显示精度可以精确至 1/10 码读数。...
  • Page 32 开始使用 操作综述 使用 Tour® Z6™ 进行观察时,请按一下电源键,激活生动显示屏。将瞄准环(位于视野中央)对准至少距离 5码以外的目标,按住电源键,直至液晶屏的底部附近显示距离读数。瞄准环周围的十字准线表示正在发射激 光。测出距离后,就可以松开电源键。松开电源键后,瞄准环周围的十字准线就会消失(即表示不再发射激 光)。 注意:一旦被激活后,显示器就会保持活动状态,并在7秒内显示上一次测得的距离。您可以随时再次按下电源键,测量新目标 的距离。与其他激光装置一样,不要长时间用放大镜直接看发射光束。激光的最长发射时间为7秒。若要重新发射,需再次按下 按键。 调节目镜 您的Tour® Z6™ 配有一个折叠式目镜,可保证使用舒适,不受外部光线的干扰。Tour® Z6™ 具有超长的目视 暂留。如果您戴着眼镜,一定要将眼罩放在下方位置,这样可使眼睛离目镜更近,从而保证视野不受影响。 Tour® Z6™ 配有一个可调节的目镜(+/- 2 屈光度调整),可以使图像聚焦在 VDT™ 显示器上。您只需转动 目镜,直至红色十字线对准焦点即可。...
  • Page 33 生动显示屏图标 Tour® Z6™ 的生动显示™ 技术包括下列发光图标: 旗杆定位™图标 瞄准十字线 电池电量图标 被激活的激光 以码/米为单位的距离显示 电池电量图标 PinSeeker & E.S.P—201960 电池图标: 充满 剩余 2/3 电量 剩余 1/3 电量 电池电量图标闪动 - 需更换电池才能继续使用。 插入电池 将电池盖凸片向上提,然后逆时针转动,取下 Posi-Thread™ 电池盖。将一节 CR2 3V 锂电池负极向内插入 电池槽,然后重新上好 Posi-Thread™ 电池盖。 PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker & E.S.P “Play-As” 注意:建议至少每6个月更换一次电池。...
  • Page 34 启动激光 瞄准环周围的十字准线表示正在发射激光。测出距离后,就可以松开电源键。松开电源键后,瞄准环周围的 十字准线就会消失(即表示不再发射激光)。 旗杆定位™ 您是否在测量旗杆距离时遇到过麻烦?这项高级模式能够轻松捕获旗杆,不会错测到信号更强的背景目标( 如树木)。 为便于使用,本设备将始终处于旗杆定位 模式。 使用时,将瞄准环的十字线对准您要测距的旗杆。接着按住“电源(POWER)”键,并慢慢使激光在旗杆或所 要测距的物体上缓慢移动,直到旗杆图标外出现一个圆圈。如果激光束识别出一个以上的物体(如旗杆和背 景树木),在显示旗杆距离时,旗杆定位™图标外会出现一个圆圈,告诉用户 VDT™ 屏上显示的是旗杆的距离 (即较近的物体),如下图所示。有时会出现激光束在光路上仅发现一个对象的情况。在这种情况下,屏幕 上会显示距离,但由于没有捕获到其他对象,旗杆图标周围就没有圆圈。 提示:按住“电源(POWER)”键时,可以将测距仪从一个对象慢慢移至另一个对象,故意让激光照到多个物体,以保证屏幕上 显示的是激光所识别的最近物体的距离。关闭后,测距仪就会默认返回上一次使用的模式。...
  • Page 35 具有坡度+/- 功能的旗杆定位 模式 201341 是唯一提供“坡度(SLOPE)”高级模式(专利技术) 的机型。该型号内置有加速计型倾斜仪,能够 以数字方式显示准确的坡度倾角(范围为 -20 到 +20 度),精度可达 +/- 1.0 度。坡度+/-™ 模式能够根 据激光测距仪和内置倾角仪所确定的距离和倾角,自动计算出角度补偿距离。然后,该数据将与处理一般球 棒使用情况和球轨迹的内部算法公式配合使用。角度补偿距离可以指导球手如何击球(即如果向上倾斜就加 大距离,向下倾斜就减小距离)。 激活坡度模式(仅限 201341 型号) Tour® Z6™ 的坡度+/-™模式是为高尔夫球手专门设计的。您可以用坡度模式显示角度和击球距离。若要激活 或停用该模式,可按一下“电源(POWER)”键,将测距仪打开。然后通过目镜观察,按下“模式(MODE)” 按键并迅速松开。 如何使用坡度+/-™模式 在该模式下,您可以在视野中看到一个“ ”,表示当前是坡度+/-模式下。按住“电源(POWER)”键测出 到旗杆或其他对象的距离。屏幕上显示出距离后,继续按住“电源(POWER)”键约 2 秒钟,同时将瞄准环 对准旗杆,并将测距仪尽量拿稳,以便倾斜仪有足够的时间测量坡度。然后松开“电源(POWER)”键。 松开电源键后,在标准距离的下方,就会显示角度和补偿后的距离,如下图所示。 在本例中,真正的距离是162码,坡度为+4度,补偿后的距离为173码。符号“ ”表示“击球距离”,因此 ,“击球距离”不是162码,而应当是173码。...
  • Page 36 坡度+/- 模式的优点 在下图中,旗杆A的距离是162码。旗杆B的距离也是162码,虽然它在斜坡上。不过,如果您想按162码的距 离来打这个洞,球(X)就到不了洞口/旗杆,因为您没有考虑斜坡因素。 4° 162码 菜单设置 显示器亮度 生动显示技术(VDT™)能够在增加数字读数亮度的同时,大大改善对比度、清晰度和光传导,从而使距离读 数在光线较暗的地方能够清晰可见。“设置(SETUP)”菜单中有四个光强设定值可选,这是其中的第一个设 定值。按住“模式(MODE)”按键约 3 秒钟,便可进入“设置(SETUP)”菜单。此时当前的亮度设定值( 即 BRT1、BRT2、BRT3 或 BRT4)会闪动,按下“模式(MODE)”按键可在这四个亮度设定值间进行切换。 BRT1 的亮度最低,而 BRT4 的亮度最高。您只需按“模式(MODE)”键,直至屏幕上显示所要的亮度设定值 ,然后按下“电源(POWER)”键并松开选中该值。...
  • Page 37 测量单位选择 Tour® Z6™ 可用码或米为单位来测量距离。测量单位图标位于 VDT™ 的右下方。“设置(SETUP)”菜单中有 两个测量单位可选,这是其中的第二个选项。通过目镜观察,向下按住“模式(MODE)”按键(测距仪侧面 的 B 键)约 3 秒钟即可进入“设置(SETUP)”菜单。按下“模式(MODE)”按键可在不同测量单位设置之 间进行切换。如果您将码改为米,此时表示米的图标M会亮起,而表示码的图标Y熄灭,用以表示测量单位的 变化。如果您将米改为码,则变化与上述相反。Tour® Z6™ 在每次开机后,会返回上一次使用的测量单位设 置。 配件安装口 产品底部有一个带螺纹的配件安装口,用来安装下列倍视能®高尔夫配件: 高尔夫球车安装口:将测距仪装在高尔夫球车上,以方便取用。用快拆夹钳固定在在高尔夫球车上,之后也 可以很轻易地拆除。 伸缩式车载单脚架:安装该伸缩式单脚架时,手要保持平稳。将测距仪装在单脚架上,并插入高尔夫球车的 雨伞座中即可。 360R 拉钩: 将测距仪挂在高尔夫球包上,便于在行走中随时取用。 清洁 轻轻吹去镜头上的灰尘或残留物(或用柔软的镜头刷)。若要清除污垢或指纹,请用柔软的棉布画圈擦拭。 使用质地粗糙的布或不必要的摩擦可能会擦伤镜头表面,并最终造成永久性的损坏。要进行更加彻底的清洁 ,可使用相机镜头纸和相机镜头清洁液或异丙醇。清洁液务必要蘸在清洁布上 – 千万不要直接涂在镜头上。...
  • Page 38 规格 外形尺寸 1.3 x 4 x 2.9 英寸 重量 8 盎司 测距精度 5-125 码范围可达 ½ 码,125–1300 码范围为 +/- 1 码 距离范围 5-1300 码 / 5-1189 米 放大倍数 6倍 物镜直径 21 mm 光学镀膜 完全多层镀膜 显示器 生动显示技术(Vivid Display Technology,VDT)™ 电源 3V 锂电池(CR-2) 可视范围...
  • Page 39 兩年有限保修 自购买之日起,倍视能产品享兩年期材料和工艺缺陷保修。在此期间如发现产品有问题,我们将酌情 对产品进行维修或更换。该保修范围不包括因为使用、操作、安装不当,或由未经倍视能授权的维修 人员进行修理所造成的损坏。 有关保修事宜请洽倍视能本地经销商。该保修条款项下的产品退货时必须随附带有购买日期的购买发 票原件。 2013倍视能户外产品...
  • Page 40 故障排查 如果仪器无法启动 - LCD 不亮: · 按下“电源/发射(POWER/FIRE)”键。 · 检查电池,必要时尝试更换。 如果按键时没有反应,请更换一块质量较好的3V 锂电池。 如果仪器掉电( 试图打开激光时显示屏为空白): · 电池电量低,或者电池质量差。更换一块质量较好的3V 锂电池。 如果不能测出距离: · 确认LCD 屏显示正常。 · 确认“电源/发射(POWER/FIRE)”键已按下。 · 确认发射和接收激光脉冲的物镜 (与目标最近的镜头)没有被手或手指之类阻挡。 · 确认在按下本装置的“电源/发射(POWER/FIRE)”键的同时握持平稳。 注: 在对另一个目标进行测距前,无需清除上一次的测距读数。只需用LCD 的十字线对准新目标,按住 “电源/发射(POWER/FIRE)”键,直到新的距离读数显示出来即可。 本公司产品的规格、使用说明和操作会适时变动,恕不另行通知。...
  • Page 41 美国联邦通讯委员会(FCC)注意事项 本设备已通过检测,符合美国联邦通讯委员会(FCC)规定第15 部分对B 类数码设备的限制要求。这些 限制要求旨在对居住环境给予合理的保护,防止有害干扰。该设备会产生、使用并可能发射无线频率能 量,如果未按照有关注意事项安装和使用,可能会对无线通信造成有害干扰。 如果通过对该设备的关 闭和开启,证明其的确对无线电或电视接收产生了有害干扰,用户可以通过以下某项或多项措施来消除 这种干扰: · 调整接收天线的方向或重新放置接收天线。 · 增加设备和接收器之间的间隔距离。 · 将设备连接到与接收器电路不同的插座上。 · 请经销商或有经验的无线电/电视技术人员给予帮助。 该设备必须按照美国联邦通讯委员会(FCC)规定第15 部分B 节中对数码设备的限制要求,使用屏蔽接 口电缆。 本产品的规格和设计会适时变动,生产厂家没有提前通知的义务。 美国食品药品管理局(FDA)安全规定 本设备属于1 级激光产品,符合IEC 60825-1:2007 的相关要求。 符合《美国联邦法规(CFR)》21章1040.10 和1040.11对激光产品的规定,前者与2007年6月24日 《第50 号激光产品通知》不符部分以后者为准。。 警告:用户不得擅自控制、调试或拆装。上述操作步骤以外的行为可能会使用户接触到不可见激光。...
  • Page 42: 한국어

    Model: 201341 한국어 LIT. #: 98-2263/11-12...
  • Page 43 201341- Bushnell® Tour® Z6™ - 레이저 거리 측정기 많은 프로 골프 선수들의 사랑을 받고 있는 당사의 최상위 직선 레이저 거리 측정기인 Bushnell® Tour® Z6™ 레이저 거리 측정기를 구입해 주셔서 감사합니다.Tour® Z6™는 오랜 기간 동안 즐겁게 사용할 수 있도록 고안된 레이저 거리 측정 정밀 광학 기구입니다.본 안내서는 사용 시 최적의 성능을 발휘할 수 있도록 레이저...
  • Page 44 디지털 기술 작동 원리 Tour® Z6™ 는 눈에 보이지 않고 안전한 적외선 에너지 펄스를 발산합니다. Tour® Z6™ 의 고급 디지털 마이크로프로세서 및 ASIC 칩(주문형 집적 회로)은 항상 즉각적이고 정확한 판독값을 제공합니다.고성능 디지털 기술은 거리 측정기와 목표물 간 펄스의 왕복 시간을 측정하여 거리를 바로 계산해 줍니다. 사거리...
  • Page 45 시작하기 주요 사용 방법 Tour® Z6™를 보면서 전원 단추를 한 번 눌러 Vivid Display를 작동합니다.보기 영역의 가운데에 있는 조준원을 4.5m(5yd.) 이상 떨어진 거리에 있는 목표물에 맞춘 다음 내부 디스플레이의 하단부 부근에 사거리 판독값이 표시될 때까지 전원 단추를 길게 누릅니다.조준원 주위의 십자선은 레이저가 발사되고 있음을 나타냅니다.사거리가...
  • Page 46 VIVID DISPLAY 표시기 Tour® Z6™ Vivid Display™ 는 다음과 같이 조명이 들어오는 표시기를 갖추고 있습니다. PinSeeker™ 표시기(1) 조준 십자선(2) 배터리 수명 표시기(3) 레이저 작동(4) 미터/야드 단위 기반 거리(5) 배터리 수명 표시기 배터리 표시기: PinSeeker & E.S.P—201960 완전 충전 2/3 배터리 수명 남음 1/3 배터리...
  • Page 47 작동 중인 레이저 조준원 주위의 십자선은 레이저가 발사되고 있음을 나타냅니다.사거리가 측정되었으면 전원 단추를 놓습니다.전원 단추를 놓으면 레이저가 더 이상 발사되지 않고 원 주위의 십자선이 사라집니다. PINSEEKER 깃발까지의 거리를 측정하는 데 문제가 있은 적이 있습니까?이 고급 모드를 사용하면 실수로 신호 강도가 더 강한...
  • Page 48 SLOPE +/-™ 기능을 탑재한 PINSEEKER™ 특허받은 고급 SLOPE 모드는 201341 모델에서만 사용 가능합니다.이 모델은 내장 가속도계 기반 경사계를 갖추고 있어 -20도부터 +20도 사이에서 정확한 경사 각도를 디지털 방식으로 표시해 주며 오차는 +/- 1.0 도입니다.Slope +/-™ 모드는 레이저 거리 측정기 및 내장 경사계에 의해 결정된 거리 및 경사 각도를 기반으로 각도...
  • Page 49 SLOPE +/-™의 이점 아래 그림에서 깃발 A까지의 거리는 148m(162yd.)입니다.깃발 B까지의 거리도 경사로에 있지만 148m(162yd.)입니다.하지만 이 홀에서 148m(162yd.)로 치면 공(X)이 홀/깃발까지 도달하지 못합니다. 경사로를 고려하지 않았기 때문입니다. 4° 148m(162yd.) 메뉴 설정 디스플레이 밝기 Vivid Display Technology™는 디지털 판독값의 밝기를 높여 어두운 환경에서도 거리 판독값을 읽을 수 있게 해 주면서...
  • Page 50 나타냅니다.미터에서 야드로 변경할 때는 반대로 진행됩니다.Tour® Z6™는 기기를 켤 때마다 마지막에 사용한 측정 단위 설정값으로 복원됩니다. 액세서리 거치대 나사산이 있는 액세서리 거치대가 제품 바닥에 만들어져 있어 다음 Bushnell® Golf 액세서리를 부착할 수 있습니다. 골프 카트 거치대: 거리 측정기를 골프 카트에 부착하여 편리하게 사용할 수 있습니다.빠른 해제 꺾쇠를 골프 카트에 장착하고...
  • Page 51 사양 치수 3.3 x 10.1 x 7.3cm(1.3 x 4 x 2.9in.) 무게 190g(8oz.) 사거리 정확도 오차: 4.5~114m(5~125yd.)에서 최대 0.45m(0.5yd.)이고 114~1188m(125~1300yd.)에서는 +/- 0.9m(1yd.)임 사거리 4.5~1188m(5~1300yd.) 확대 6배 대물 렌즈 직경 21 mm 광학 코팅 완전 다중 코팅 디스플레이 Vivid Display Technology™ 전원...
  • Page 52 2년 제한 보증 Bushnell 제품은 구입일로부터 2년 동안 소재 및 제조상의 결함에 대한 보증이 제공됩니다.결함 발생 시 이 보증 및 당사 결정에 따라 제품을 수리하거나 교환해 드립니다.오용, 잘못된 취급/설치 또는 Bushnell 공인 서비스 센터 이외의 다른 곳에서 제공하는 유지 보수로 인한 손상에 대해서는 이 보증이 적용되지 않습니다.
  • Page 53 문제해결 기기가 켜지지 않는 경우 - LCD 가 밝아지지 않는 경우: • 전원/측정 단추를 누르십시오. • 배터리를 점검하고 필요한 경우 교체하십시오. 교체하십시오. 키를 눌러도 기기가 반응하지 않으면 상태가 좋은 3 볼트 리튬 배터리로 기기가꺼지는경우(레이저를 켜려고 하면 디스플레이의 화면이사라짐): • 배터리가 부족하거나 불량입니다. 상태가 좋은 3 볼트 리튬 배터리로 교체하십시오. 목표물사거리를얻을수없는경우: •...
  • Page 54 FCC관련사항 본장비는테스트를통해FCC규정15편에 따른 B 급 디지털 장치의 제한 사항을준수하는 것으로 판명되었습니다.이러한 제한사항은 주거지 설치시 발생할 수 있는 유해한 간섭을 효과적으로방지하기 위해 고안되었습니다. 이 장비는 고주파 에너지를 발생, 사용 및 발산할 수 있으며 지침에 따라 설치 및 사용하지 않으면 무선 통신에 유해한 간섭이 발생할 수 있습니다. 그러나 특정 설치 방법을 통해 간섭이 발생하지 않는다고 보장되지는...
  • Page 55: ภาษาไทย

    Model: 201341 ภาษาไทย LIT. #: 98-2263/11-12...
  • Page 56 201341 - Bushnell® Tour® Z6™ - กล อ งวั ด ระยะด ว ยเลเซอร ข อ แ ส ด ง ค ว า ม ย ิ น ด ี ส ำ ห ร ั บ ก า ร ส ั ่ ง ซ ื ้ อ...
  • Page 57 เทคโนโลยี ด ิ จ ิ ต อลของเราทำงานอย า งไร เทคโนโลย ี ด ิ จ ิ ต อลของเราทำงานอย  า งไร ใช ล ำแสงอิ น ฟาเรดในการส ง สั ญ ญาณพั ล ส TOUR Z6™ (Pulses) ซึ ่ ง มองไม เ ห็ น และปลอดภั ย ต อ สายตา...
  • Page 58 หากคุ ณ สวมแว น ตาควรตรวจสอบให แ น ใ จว า ยางรองตาอย ู ใ นตำแหน ง คว่ า ลง ซึ ่ ง จะช ว ยให ส ายตาของคุ ณ ขยั บ เข า ใกล เ ลนส ม ากกว า เดิ ม เพื ่ อ ให ม องเห็ น ได เ ต็ ม จอ TOUR Z6™...
  • Page 59 ตั ว แสดง Vivid Display ระบบ Vivid Display™ ของ TOUR Z6™ รวมตั ว แสดงผลเรื อ งแสง ดั ง ต อ ไปนี ้ : ตั ว แสดง PinSeeker™ (1) วงแหวนสำหรั บ การเล็ ง (2) ตั ว แสดงระดั บ แบตเตอรี ่ (3) การทำงานของเลเซอร...
  • Page 60 การทำงานของเลเซอร ข ี ด รอบเป  า เล ็ ง ร ู ป วงกลมแสดงถ ึ ง การกำล ั ง ส  ง แสงเลเซอร  อ อกไปและเม ื ่ อ ได  ร ะยะท ี ่ ต  อ งการให  ป ล  อ ยป  ุ ม POWER ขี...
  • Page 61 PINSEEKER™ และระบบ SLOPE +/-™ โหมดSLOPEขั ้ น สู ง ที ่ ไ ด ร ั บ การจดสิ ท ธิ บ ั ต รจะมี เ ฉพาะในร ุ น 201341 เท า นั ้ น ลั ก ษณะเด น ของร ุ น นี ้ ป ระกอบด ว ย การติ...
  • Page 62 ข อ ได เ ปรี ย บของ SLOPE +/-™ ระยะทางไปถึ ง ธงAดั ง ภาพด า นล า งเท า กั บ 162หลาส ว นระยะไปถึ ง ธงBเท า กั บ 162หลาเช น กั น แม ว  า จะอย ู บ นทางลาดชั น อ...
  • Page 63 อุ ป กรณ เ สริ ม (MOUNT) ประกอบด ว ยอุ ป กรณ เ สริ ม สำหรั บ เชื ่ อ มต อ ซึ ่ ง อุ ป กรณ เ สริ ม ของ Bushnell® มี ด ั ง นี ้ : ขาตั...
  • Page 64 รายละเอี ย ดสิ น ค า : ขนาด: 1.3 x 4 x 2.9 นิ ้ ว น้ า หนั ก 8 ออนซ ความแม  น ยำในการว ั ด ระยะ ให ค วามแม น ยำถึ ง ½ หลา จาก 5-125 หลา, ความแม น ยำ +/-1หลา จาก 125-1300 หลา ระยะในการการว...
  • Page 65 สิ น ค า ของBushnellได ร ั บ การรั บ ประกั น ว า ปราศจากข อ บกพร อ งในเรื ่ อ งวั ส ดุ แ ละคุ ณ ภาพการผลิ ต เป็ น เวลาสองปี ห ลั ง วั น ที ่ ซ ื...
  • Page 66 วิ ธ ี แ ก ไ ขปั ญ หา หากหน ว ยวั ด ไม เ ปิ ด – หน า จอ LCD จะไม เ รื อ งแสง: • กดป ุ ม POWER/FIRE ค า งไว • ตรวจสอบและถ า เป็ น ไปได ใ ห เ ปลี ! ยนแบตเตอรี หากหน...
  • Page 67 FCC NOTE อุ ป กรณ ต ั ว นี ้ ไ ด ผ  า นการทดสอบและพบว า ถู ก ระเบี ย บข อ จำกั ด สำหรั บ อุ ป กรณ ด ิ จ ิ ต อลชนิ ด Class B ตามห ั...
  • Page 68: Bahasa Indonesia

    Model: 201341 LIT. #: 98-2263/11-12 Bahasa Indonesia...
  • Page 69 201341 - Bushnell® Tour® Z6™ - Laser Range nder Selamat Anda telah membeli Bushnell® Tour® Z6™ Laser Range nder, laser range nder terbaik kami, yang digunakan oleh lebih banyak pegolf profesional dibandingkan merek lainnya.Tour® Z6™ adalah instrumen optik Pengukur Jarak Laser presisi yang dirancang untuk memberikan kesenangan bertahun-tahun lamanya.
  • Page 70 BAGAIMANA TEKNOLOGI DIGITAL KAMI BEKERJA Tour® Z6™ memancarkan pulsa energi infra merah yang tak terlihat dan aman untuk mata.Mikroprosesor Digital Canggih dan chip ASIC (Application-specific Integrated Circuit) Tour® Z6™ menghasilkan pembacaan seketika dan akurat setiap saat.Teknologi digital canggih dengan seketika menghitung jarak dengan mengukur waktu yang dibutuhkan bagi denyut masing-masing untuk bergerak dari pengukur jarak, ke target, dan kembali lagi.
  • Page 71 MEMULAI RANGKUMAN OPERASIONAL Sambil melihat melalui Tour® Z6™, tekan tombol power sekali untuk mengaktifkan Vivid Display.Tempatkan lingkaran bidik (terletak di tengah bidang pandang) pada target minimal 5 meter jauhnya, tekan dan tahan tombol power sampai pembacaan jangkauan ditampilkan di dekat bagian bawah layar in-view. Tanda bidik di sekeliling lingkaran bidik mengindikasikan bahwa laser sedang ditransmisikan.
  • Page 72 INDIKATOR VIVID DISPLAY Vivid Display Tour® Z6™ menggabungkan indikator terang berikut: Indikator PinSeeker™ (1) Reticle Bidik (2) Indikator Umur Baterai (3) Laser Aktif (4) Jarak yang Ditampilkan dalam Yard/Meter (5) INDIKATOR UMUR BATERAI PinSeeker & E.S.P—201960 Indikator Baterai: Terisi Penuh Sisa umur baterai 2/3 Sisa umur baterai 1/3 Indikator Baterai Berkedip - Baterai perlu diganti dan unit tidak akan dapat beroperasi.
  • Page 73 LASER AKTIF Tanda bidik di sekeliling lingkaran bidik mengindikasikan bahwa laser sedang ditransmisikan. Setelah jangkauan diperoleh, Anda dapat melepaskan tombol power. Tanda bidik di sekeliling lingkaran akan menghilang setelah tombol power dilepaskan (berarti laser tidak lagi ditransmisikan). PINSEEKER™ Pernah mengalami masalah memperoleh jarak ke bendera? Mode canggih ini memungkinkan perolehan bendera dengan mudah tanpa disengaja memperoleh jarak ke target latar belakang (contoh: pohon) yang memiliki kekuatan sinyal lebih kuat.
  • Page 74 PINSEEKER DENGAN SLOPE +/-™™ Mode SLOPE yang kemudian dipatenkan hanya tersedia pada model 201341.Model ini menampilkan inklinometer berbasis akselerometer terpasang yang secara digital menampilkan sudut landaian tepat mulai dari -20 hingga +20 derajat elevasi dan +/- 1,0 derajat akurat.Mode Slope +/-™ secara otomatis akan menghi- tung berbagai sudut kompensasi berdasarkan jarak dan sudut landaian yang ditentukan oleh pengukur jarak laser dan inklinometer terpasang.Data ini lalu digabungkan dengan formula algoritma internal yang menangani penggunaan klub rata-rata dan lintasan bola.Sudut jangkauan kompensasi menyediakan arahan...
  • Page 75 KELEBIHAN SLOPE +/-™ Jarak ke bendera A dalam gambar di bawah ini adalah 162 yard. Jaraknya juga 162 yard ke bendera B walaupun berada dalam landaian. Namun, jika Anda memainkan hole ini sebagai 162 yard, bola (X) akan meleset dari hole/bendera karena Anda tidak memperhitungkan landaian. 4°...
  • Page 76 DUDUKAN AKSESORI Dudukan aksesori berulir dibentuk di bagian bawah produk yang akan memungkinkan Anda untuk mema- sang Aksesori Golf Bushnell® berikut ini: Dudukan Golf Cart: Menempelkan pengukur jarak pada golf cart Anda untuk akses mudah. Penjepit yang mudah dicopot dipasang pada golf cart dan dapat dicopot kembali dengan mudah.
  • Page 77 SPESIFIKASI Dimensi 1,3 x 4 x 2,9 inci Bobot 8 oz (187,11 gr). Akurasi Jangkauan Hingga akurasi 1/2 yard mulai dari 5–125 Yard, akurasi +/- 1 yard mulai dari 125–1300 yard Jangkauan 5–1300 Yard / 5–1189 Meter Pembesaran Diameter Objektif 21 mm Pelapisan Optik Berlapis Ganda Sepenuhnya...
  • Page 78 Departemen layanan Resmi Bushnell. Silakan hubungi dealer Bushnell untuk layanan garansi. Pengembalian apa pun dalam masa garansi ini harus dilengkapi dengan kuitansi Pembelian asli dengan bukti Tanggal Pembelian:...
  • Page 79 PEMECAHAN MASALAH Jika unit tidak dapat diaktifkan - LCD tidak menyala: • Tekan tombol POWER/FIRE. • Periksa dan jika perlu, ganti baterai. Jika unit tidak merespons terhadap tekanan tombol, ganti baterai dengan baterai lithium 3 volt berkualitas baik. Jika daya unit mati (layar menjadi kosong saat menggerakkan laser): •...
  • Page 80 CATATAN FCC Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan memenuhi batas-batas untuk perangkat digital Kelas B, sesuai dengan Aturan FCC Bagian 15. Batas-batas ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang masuk akal terhadap interferensi berbahaya dalam pemasangan di rumah. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio serta, jika tidak dipasang dan digunakan menurut instruksi, dapat menyebab- kan interferensi berbahaya terhadap komunikasi radio.
  • Page 81: Ti Ng Vi T

    Model: 201341 Ti ng Vi t LIT. #: 98-2263/11-12...
  • Page 82 GI I THI U Bushnell® Tour® Z6™ là s n ph m ng nhòm đo kho ng cách b ng tia laze tiên ti n và cao c p đư c trang b Công ngh S và b x lý turbo cho phép ch s kho ng đo t 5–1.300 thư c/5–1.189 mét và là s k t h p gi a ng nhòm m t m t g n nh cao c p v i công ngh m i Vivid Display Technology™.
  • Page 83 CƠ CH V N HÀNH C A CÔNG NGH K THU T S Tour® Z6™ phát ra các chùm tia năng lư ng h ng ngo i an toàn cho m t và không nhìn th y đư c. B vi x lý K thu t s Tiên Ti n c a Tour®...
  • Page 84 B T Ð U LÀM QUEN TÓM T T HO T Ð NG Khi nhìn xuyên qua Tour® Z6™, hãy n nút power m t l n đ kích ho t Màn hình S ng đ ng. Ch nh vòng ng m (n m gi a trư...
  • Page 85 CH BÁO MÀN HÌNH S NG Ð NG Tour® Z6™ Vivid Display™ trang b các ch báo có chi u sáng sau đây: Ch báo PinSeeker™ (1) Dây Ng m Ch Th p (2) Ch báo Tr ng thái Pin (3) Laze Ho t đ...
  • Page 86 LAZE HO T Ð NG Ch ch th p quanh vòng ng m cho bi t là tia laze đang đư c phát đi. Khi đã thu đư c kho ng đo, b n có th nh nút power. Ch ch th p quanh vòng ng m s m t đi khi đã nh nút power (t c là không còn truy n tia laze n a). PINSEEKER™...
  • Page 87 PINSEEKER™ V I SLOPE +/-™ Ch đ SLOPE tiên ti n đư c c p b ng sáng ch ch có dòng 201341. Ch đ này có tích h p thi t b đo đ nghiêng d a vào gia t c k v n s hi n th góc nghiêng chính xác t -20 đ n +20 đ d c lên và có đ chính xác là +/- 1.0 đ . Ch đ Slope +/-™...
  • Page 88 ƯU ÐI M C A SLOPE +/-™ Kho ng cách t i c A trong hình bên dư i là 162 thư c. Kho ng cách t i c B cũng là 162 thư c m c dù c n m trên d c. Tuy nhiên, n u b n đã...
  • Page 89 Được đúc ở mặt dưới của sản phẩm là chân gắn phụ kiện có ren, chân gắn này cho phép bạn gắn thêm các Phụ kiện Golf của Bushnell® sau đây: G n vào Xe chơi Golf: Gắn ống nhòm đo khoảng cách vào xe chơi golf để có thể lấy dễ dàng. Nhả kẹp gắn vào xe chơi golf nhanh và...
  • Page 90 THÔNG S K THU T 1.3 x 4 x 2.9 inch Kích thư c 8 oz. Tr ng lư ng Đ chính xác Kho ng đo Đ chính xác lên t i ½ thư c trong kho ng 5-125 Thư c, đ chính xác +/- 1 thư c trong kho ng 125-1300 thư c Kho ng đo 5–1.300 Thư...
  • Page 91 TH I H N B O HÀNH HAI NĂM S n ph m Bushnell đư c b o đ m là không có khi m khuy t v v t li u và ch t lư ng gia công trong vòng hai năm k t ngày mua.
  • Page 92 X LÝ S C N u thi t b không kh i đ ng – màn hình LCD không sáng đèn: • Ấn nút POWER/FIRE • Kiểm tra và nếu cần, hãy thay pin mới N u thi t b không ho t đ ng khi nh n phím, hãy thay pin m i b ng lo i pin lithi 3-volt có ch t lư ng t t. N u ngu n b s p (màn hình tr ng khi c p ngu n cho tia laze): •...
  • Page 93 FFC NOTE Thiết bị này đã được kiểm tra và kết luận tuân thủ các giới hạn đối với thiết bị số Nhóm B, theo Phần 15 Quy tắc FFC. Các giới h n này đư c thi t k nh m b o v h p lý tránh kh i nhi u sóng không có l i trong quá trình l p ráp t i nhà. Thi t b này t o ra, s d ng và...
  • Page 96 Bushnell® Outdoor Products ©2012...

This manual is also suitable for:

201341