Bushnell Pro X2 User Manual

Bushnell Pro X2 User Manual

Golf laser rangefinder
Hide thumbs Also See for Pro X2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ENGLISH | 日本語: | 简体中文 | 한국어 |
Model: 201740ASIA
ภาษาไทย
| Bahasa Indonesia
11-16
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bushnell Pro X2

  • Page 1 ENGLISH | 日本語: | 简体中文 | 한국어 | Model: 201740ASIA ภาษาไทย | Bahasa Indonesia 11-16...
  • Page 2 CONTENTS English 3–14 日本語 Japanese 15–26 简体中文 Chinese 27–38 한국어 Korean 39–50 ภาษาไทย Thai 51–62 Bahasa Indonesia Indonesian 63–74...
  • Page 3 Congratulations on your purchase of the Bushnell® Pro X2 Laser Rangefi nder, our top of the line laser rangefi nder for golfers and used by more golf professionals than any other brand. Th e Pro X2 is a precision Laser Rangefi nding optical instrument designed to provide many years of enjoyment.
  • Page 4 RANGING ACCURACY The ranging accuracy of the Pro X2 is plus or minus one yard / meter under most circumstances. The maximum range of the instrument depends on the reflectivity of the target. The maximum distance for most objects is 1000 yards / 914 meters while for highly reflective objects the maximum is 1300 yards / 1189 meters.
  • Page 5 The maximum time the laser is transmitted (fired) is 7 seconds. To re-fire, press the button down again. ADJUSTING THE EYEPIECE The Pro X2 is equipped with an adjustable eyepiece (+/- 2 Diopter Adjustment) that allows you to focus the display relative to the image. Simply rotate the eyepiece until the display is in focus.
  • Page 6 SLOPE-SWITCH TECHNOLOGY Slope-Switch Technology lets the golfer easily turn Bushnell’s patented Slope function on and off . Th is allows the golfer to conveniently utilize Slope to get compensated distances around the course when they want it and have a USGA conforming device that is legal for tournament play when they need it.
  • Page 7 INSERTING THE BATTERY Remove the Posi-Thread™ battery door by lifting the battery door tab and then rotating counter clockwise. Insert a CR2 3-volt lithium battery into the compartment negative end first, then replace the Posi-Thread™ battery door. Note: It is recommended that the battery be replaced at least once every 6 months. ACTIVE LASER Crosshairs surrounding the aiming circle indicate that the laser is being transmitted.
  • Page 8 (i.e. add distance if an incline, subtract distance if a decline). Slide the slope switch back down out of slope mode, and your Pro X2 now conforms to USGA Rule 14-3, with the slope angle compensated ranging feature removed.
  • Page 9 SETUP MENU / MODE BUTTON DISPLAY BRIGHTNESS (V.D.T.) The Pro X2 has Vivid Display Technology. This bright red LED display dramatically improves contrast, clarity, and light transmission while increasing brightness of the digital readout, making distance readings legible in low light environments.
  • Page 10 ESP Off E.S.P.2™ ON/OFF The Pro X2 distance readout to a tenth of a yard/meter (E.S.P.2 feature) can be enabled/disabled per user preference. With “ESP Off” selected (E.S.P.2 disabled), distances will be indicated only in whole yards/meters. With“ESP On” selected (E.S.P.2 enabled), distances will be indicated to a tenth of a yard/meter.
  • Page 11 PRODUCT CARE CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage.
  • Page 12 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® laser rangefinder is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell®...
  • Page 13 TROUBLE SHOOTING TABLE If unit does not turn on / display does not illuminate : • Depress power button. • Check and if necessary, replace battery. If unit does not respond to key presses, replace the battery with a good quality CR2 3-volt Lithium battery.
  • Page 14 FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 15 Bushnell® Pro X2 は、デジタル技術とターボプロセッサを取り入れた最先端の高級レーザー距離計で、 5–1300 ヤードの距離を計測できます。また、コンパクトな単眼鏡に最新の Dual Display Technology™ を 採用しています。第 2 世代 E.S.P.™ 付の 3.8 x 10.2 x 7.6cm 、 227g Pro X2 ( エクストリーム、スピード精 度。 ) は、驚くほど速く、正確に測定します。その精度は ½ ヤードの誤差、 5–125 ヤードの範囲では 1/10 、 126–1300 ヤードの範囲内では +/- 1 ヤードを実現しました。 Pro X2 は、 JOLT 機能、 PinSeeker™ 技...
  • Page 16 デジタル技術 Pro X2 は、 目に安全な赤外線レーザーを使用しています。 Pro X2 Advanced Digital マイクロプロセッサー と ASIC チップ ( アプリケーション指定の集積回路 ) は、いつでも迅速で正確な計測を可能にします。 高度なデジタル技術を使って、距離計本体から発せられたレーザーが目標物に反射し、戻ってくる までにかかる時間を測定し距離を算出します。 距離計測の正確性 Pro X2 の距離計測の誤差は、ほとんどの場合、 ± 1 ヤードです。装置の最大距離計測は、目標物の反 射性によって異なります。多くの目標物の最大測定可能距離は 1000 ヤードですが、 反射性の高い物 の場合は 1300 ヤード です。 注意 : 測定可能最大/最小距離は、目標物の反射性や測定時の環境によって異なります。目標物の色、表面仕上げ、 サイズや形状はすべて、距離測定に影響します。色が鮮明なほど、測定可能最大距離が長くなります。例えば、赤 は反射性が高く、反射性が最も低い黒より、長くなります。光沢のあるものは、光沢のないものよりも測定可能最 大距離が長くなります。小さなターゲットは、大きなターゲットよりも距離を測定するのが困難です。ターゲット...
  • Page 17 準を囲む十字線はレーザーが出ている事を示してます。距離が表示されたら、 電源ボタンを離します。 照準サークル周辺の十字線は、電源ボタンを離すと消えます(レーザーは出ていません) 。 注意 : 一度起動すると、 LCD は起動したままとなり、 最新の測定距離が 7 秒間表示されます。電源ボタンを再び押すと、 新しい目標物の距離を測定できます。アイセーフレーザーを使用していますが、近距離で直接レーザー口を覗くこ とは絶対にお止め下さい。レーザーが発射されるまでの最長時間は、 7 秒です。再度放射するには、電源ボタンを 再度押します。 接眼レンズの調整 Pro X2 には、 焦点調整が可能な接眼レンズ (+/- 2 Diopter Adjustment) がついています。焦点が合うまで、 接眼レンズ を回転させます。 デュアル表示(赤、黒の表示を選択) Pro X2 は、デュアル ディスプレイ技術により、周囲の明るさやユーザー設定 に基づいて、 VDT 技術搭載のハイコントラストな赤色表示と鮮明な黒色表示 を切り替えることができます。赤と黒を切り替えるには、装置の左側にある 「 B 」ロゴボタンを押してください。...
  • Page 18 スロープスイッチ テクノロジー スロープ機能はボタン操作で簡単にオン/オフが切り替えられます。 それにより、必要なときには スロープ機能を使い補正距離測定し、トーナメントではスロープ機能を切って USGA 適合デバイス に切り替えることができます。 表示インジケータ ディスプレイには、次のインジケータが表示されます。 PinSeeker™ インジケータ (1) 照準レクチル (2) 電池寿命インジケータ (3) アクティブレーザー (4) ヤードでの距離表示 () 勾配補正済距離 () PinSeeker & E.S.P—201960 電池寿命インジケータ 電池インジケータ : フル充電 電池残量 2/3 電池残量 1/3 電池インジケータが点滅 - 電池を交換してください。交換しないと使用できません。 PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker &...
  • Page 19 バッテリーの挿入 Posi-Thread™ 電池蓋のつまみを起こして、反時計回りに回転させ、蓋を取り外します。 マイナス極側を先に CR2 3V リチウム電池を電池ボックスに挿入し、 Posi-Thread™ 蓋を戻します電池蓋。 注意 : 電池は少なくとも 6 ヶ月に 1 回交換することを推奨します。 レーザーの稼働 サークル照準を囲む十字線はレーザーが出ている事を示してます。距離が表示されたら、電源ボタ ンを離します。照準周辺の十字線は、電源ボタンを離すと消えます(レーザーは出ていません) 。 JOLT 付き PINSEEKER ™ ® フラグの距離計測がうまくいかない事がありますか最先端機能の(ピンシーカー)モードは、背景 (樹木等)の誤測定を防ぎフラグまでの距離を正確に計測します。 使い方はいたって簡単です モード。 ™ 使用するには、照準サークルを、計測したいフラグに合わせます。その後、電源 / 発射 ボタンを長 押ししながら、ディスプレイ上のフラグアイコンの周りにサークルが表示されるまで、目標物付近 をゆっくり動かして下さい。レーザーが 1 つ以上の目標物を認識している場合 (ピンと背景の木等) 、 ピンまでの距離が表示されます。...
  • Page 20 ロープを起動すると、 Bushnell の特許取得済スロープ技術が表示 されます。スロープ +/- モードは、目標物までの直線距離と勾配 角度から、勾配を考慮に入れた距離を自動で算出し、推奨ショッ ト距離を算出し表示します。このデータは一般的に使用されるク ラブとボールの軌道を考慮に入れた、内部アルゴリズム計算式か ら導き出されています。角度補正範囲は、ショットの推奨距離に なります。 ( つまり、上げ勾配の場合には、実際の距離より長く なり、 下げ勾配の場合は、 実際の距離より短くなります ) 。スロー プスイッチをスロープモードからスライドダウンすると、 Pro X2 はスロープ角度補正範囲機能を解除 し USGA Rule 14-3 になります。 の使用方法 スロープ +/- ™ このモードになると、 「 - - - 」 Slope +/- モードであることが表示されます。電源ボタンを押すと、 フラグや他の物体までの距離が得られます。距離が表示されたら、電源ボタンを離します。電源ボタ ンを放すと、標準の計測距離の下に、勾配角度と推奨距離が表示されま...
  • Page 21 162 YARDS スロープスイッチテクノロジー 設定メニュー / モードボタン ディスプレイの明るさ (V.D.T.) Pro X2 は Vivid Display Technology を採用しています。鮮明な赤の LED 表示は、 コントラスト、 鮮明さ、 光透過率を劇的に改善すると同時に、デジタル表示もさらに明るくなり、周囲が暗くても距離の値 を読むことができます。明度の設定は 4 段階あります。初期設定メニューで設定できます。モード ボタン (“B” 本体のサイドのロゴ ) を 3 秒間長押し、設定メニューに進みます既存の照度設定は点滅 しています ( 例えば BRT1, BRT2, BRT3, or BRT4) 。モード( B のロゴ)ボタンを押すと 4 つの照度設定...
  • Page 22 E.S.P.2™ オン / オフ 明るさ Pro X2 は 1/10 ヤードまで表示が可能ですが( E.S.P.2 機能) 、 ユ ー ザ ー の 好 み で 有 効 / 無 効 に で き ま す。 “ESP オ フ ” 選択すると (E.S.P.2 無効 ) 、距離はヤードで表示されます。...
  • Page 23 製品のお手入れ クリーニング レンズについた埃やごみを丁寧に吹き飛ばします。 ( またはソフトレンズ用ブラシを使用します) 。汚 れや指紋を取り除くために、 やわらかい綿の布で円を描くように拭きます。目の粗い布を使用したり、 不必要に擦ったりすると、レンズ表面を傷つけ、修復不能な傷を与えます。よりきれいに洗浄する場 合、カメラレンズ用のティッシュやクリーナー液やイソプロピルアルコールを使用します。洗浄液等 は、洗浄用の布につけてから使用してください。直接スプレーしないでください。 仕様 寸法 1.3 x 4 x 2.9 インチ 重量 227g 距離計測の正確性 5–125 ヤードから最大 ½ ヤードの精度、 125 ヤード以上で +/- 1 ヤードの精度 距離 5–1300 ヤード 倍率 6 倍 直径 21 mm オプティカルコート...
  • Page 24 140 Great Gulf ドライブ、 ユニット B 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 米国またはカナダ以外で購入した製品の場合は、 地元の販売者に適用可能な保証情報について問い合わせてください。 ヨーロッパの場合、 以下のBushnellに問い合わせてください: Bushnell Germany GmbH ヨーロッパサービスセンター Mathias-Brüggen-Str.80 D-50827 Köln ドイツ 電話: +49 221 995568-0 ファックス: +49 221 995568-20 この保証書は特別な法的権利が得られます。 国によって異なるその他の権利が付与される場合があります。 ©2016 Bushnell Outdoor Products...
  • Page 25 トラブルシューティング 装置がオンにならない場合、 LCD に表示されない場合 : • 電源ボタンを押します。 • 点検して、必要があれば電池を交換します。ボタン操作に反応しない場合は、電池を高品質の CR2 3 ボルトリチウム電池に交換してみてください。 • 日中は照度を一番高くし電源ボタンを押した状態で、対物レンズを覆い、ディスプレイが起動 しているかどうかを確認します。説明書の設定でディスプレイの明るさを確認してください。 装置の電源が切れた場合(レーザーのスイッチを入れようとしても表示されない) • 電池残量が少ないか品質が悪い可能性があります。高品質の CR2 3 ボルトのリチウム電池に交 換します。 距離測定結果が得られない場合 : • 画面が付いていることを確認します。 • 電源ボタンが押されていることを確認します。 • 手や指などが、レーザーパルスを送受信する対物レンズ ( 目標物に最も近いレンズ ) を妨害し ていないことを確認します。 • 電源ボタンをしっかりと押していることを確認します。 注意 : 別の目標物の距離測定をする前に、最新の表示値をクリアする必要はありません。標準サークルを次の目標 物に合わせ、電源ボタンを、新しい計測距離が表示されるまで押し続けます。これら製品の仕様、指示書、および...
  • Page 26 FCC 注記 この機器は、クラス B デジタル装置の制限に適合し、FCC 規則パート 15 に準拠することが試験に よって実証されています。これらの制限要求は、住宅設置において、有害な干渉から適切な保護を 提供するためのものです。この機器は、 ラジオ周波エネルギーを発生、 使用、 および放射しています。 指示書に基づいて設置および使用されていない場合、ラジオ通信に有害な干渉をきたす可能性があ ります。しかしながら、妨害が生じないことを保証するものではありません。この機器がラジオま たはテレビ受信に有害な干渉をおこす場合(機器の電源オンオフで確認ができるような場合)以下 の方法の 1 つもしくは組み合わせで解消できるか試してください。 • 受信アンテナを再設定および再設置します。 • 機器と受信機の距離をよりあけてください。 • 受信機の接続先の差込口を変えてみてください。 • 販売者または ラジオ・テレビ技術者に問い合わせてください。 インターフェース ケーブルは、FCC 規則パート 15 部のサブパート B に準拠するデジタル装置の限 界要求に適合するよう使用してください。仕様書とデザインは、予告なしに変更される場合があり ます。 FDA 安全性 IEC 60825-1:2007 に準拠するクラス 1 レーザー製品。 2007 年...
  • Page 27 介绍 这 款 倍 视 能 Pro X2 高 品 质 激 光 测 距 仪, 包 含 数 字 技 术 和 涡 轮 处 理 器, 实 现 5–1300 码( 5–1189 米 ) 的测距范围,同时采用一流的紧凑型单筒望远镜与新的 Dual Display Technology™ 。尺寸为 1.5 x 4 x 3 英寸、...
  • Page 28 我们的数码科技产品的工作原理 这款 Pro X2 发射不可见红外脉冲,对双目无害。这款 Pro X2 产品的高级数码微处理器和 ASIC 芯片 (专用集成电路)可以确保每次都能瞬间精准读取数据。高级数码科技即刻通过计算测距仪到目标之间 每次脉冲的往返时间得出距离。 测距准确度 在大多数情况下,这款 Pro X2 的测距精度为 ±1 码 / 米。该款设备的最大测距范围取决于目标的反射性。 大部分物体的最大距离为 1000 码 / 914 米,高反射物体的最大距离为 1300 码 / 1189 米。 注 : 根据具体目标的反射性和当时测量物体距离时的环境因素,最大距离可能会略近或略远。目标的颜色、表面光 泽、大小和形状都会影响反射性和测量距离。颜色越浅,距离越长。例如,红色的反射性最强,而黑色的反射性最 弱,因此前者的测量距离更长。发光表面会比暗色表面的测量距离更长。小目标会比大目标更难测距。目标的角度也 会产生影响。 90 度角照射目标(目标表面与发射脉冲的飞行轨迹相垂直)则会有较好的测距效果,相反,如果呈锐角,...
  • Page 29 明正在发射激光。一旦获得距离数据,则可松开电源按钮。电源按钮一旦松开,瞄准圈周围的十字线 则会消失(即激光不再发射) 。 备注 : 一旦启动,显示屏将保持激活状态,并显示最近一次的测距结果达 7 秒。您可以在任何时候再次按下电源按钮, 对新目标进行测距。和任何激光设备一样,不建议用放大镜直接长时间查看射出脉冲。激光的最大发射时间为 7 秒。 若要再次发射,则再次按下此按钮。 调整目镜 这款 Pro X2 配有可调目镜( +/- 2 屈光度调整) ,以便您根据图像在显示屏对焦。只需旋转目镜直至显示 屏焦点对准。 DUAL DISPLAY (选择红色或者黑色的显示屏) Pro X2 拥有 Dual Display 技术,使您能够根据照明条件或自己的偏好,轻松在 带有 Vivid Display 技术 (VDT) 的红色明亮显示屏和清爽的黑色显示屏之间切 换。快速按下并松开设备左侧的标志牌 “B” ,实现在红色和黑色显示屏之间进...
  • Page 30 SLOPE-SWITCH 技术 Slope-Switch 技术使高尔夫球员轻松开启或关闭倍视能的斜坡功能,该功能已获得专利。这将方便高尔 夫球员在需要时使用斜坡功能以获得球场周围的补偿距离, 并且这台设备符合美国高尔夫球协会的规则, 需要时可以在锦标赛过程中使用。 显示屏指示器 这款 Pro X2 显示屏包含下列发光指示器 : PinSeeker™ 指示器 (1) 十字瞄准线 (2) 电池寿命指示器 (3) 激活激光 (4) 显示的距离(码 / 米) () 斜坡补偿距离 () PinSeeker & E.S.P—201960 电池寿命指示器 电池指示器 : 完全充电 剩余 2/3 电池寿命 剩余 1/3 电池寿命...
  • Page 31 插入电池 提起电池盖耳片,然后逆时针旋转,取下 Posi-Thread™ 电池盖。 在槽中插入 CR2 3 伏锂电池,负极朝里,然后更换 Posi-Thread™ 。 电池盖。 注意 : 建议至少每 6 个月更换一次电池。 激活激光 瞄准圈周围的十字线表明正在发射激光。一旦获得距离数据,则可松开电源按钮。电源按钮一旦松开, 瞄准圈周围的十字线则会消失(即激光不再发射) 。 采用 JOLT 的 ™ ® PINSEEKER 在获取到旗杆的距离时,是否有过困难?这一高级模式可轻松获取旗杆信息,而不会意外获得具有较 强信号强度的背景目标信息(例如 : 树木) 。 为了易于使用,此设备将始终处于 PinSeeker 模式。 ™ 要使用,请调整瞄准圈至所需测距的旗杆。随后,按下并按住电源按钮,将激光缓慢移向旗杆或所需 测距的物体,直至圆圈围住旗杆指示器。如果激光柱识别出不止一处物体(例如旗杆和背景树木) , 则会显示旗杆距离,会有一个圆圈围绕 PinSeeker™ 指示器,告知用户显示的是到旗杆处(即距离较近 的物体)的距离。...
  • Page 32 然后将显示倍视能已获得专利的 Slope Technology 。斜坡 +/- 模式可 以根据激光测距仪和内置倾角仪测量的距离和斜坡角度自动计算角 度补偿距离。这一数据随后会与处理一般球棒试用情况和球轨迹的 内部算术公式结合使用。角度补偿距离可以指导球员如何击球(即 如果向上倾斜就加大距离,而向下倾斜则减少距离) 。往回滑动斜 坡开关退出斜坡模式,随着斜坡角度补偿距离功能移除,当前您的 Pro X2 符合美国高尔夫球协会 14-3 的规则。 如何使用斜坡 +/- ™ 一旦进入这一模式,您会在可视范围看到 “ - - - ” ,表明现已进入斜坡 +/- 模式。按下 Power 按钮,获取 旗杆或其他物体的距离。在显示距离后,松开 Power 按钮。一旦松开电源按钮,角度和补偿距离将显示 在标准距离下。 在下一页的示例中,正确的距离是 162 码,坡度是 +4 度,...
  • Page 33 4° 162 YARDS 设定菜单 /MODE 按钮 显示亮度 (V.D.T.) Pro X2 拥有 Vivid Display 技术。此明亮的红色液晶显示屏将显著改善对比度、清晰度和光透射,同时 增加数字读出的亮度,使距离读数在光线暗的环境中清晰可见。有 4 种强度设置可选,这是 SETUP 菜单中的第一种设置。按住 Mode (型号)按钮(设备一侧的标志 "B" ) 3 秒以进入 SETUP (设置)菜单。 当前使用的亮度设置将会闪烁(即 BRT1BRT2BRT3 或 BRT4 ) 。按下 Mode (标志 "B" )按钮切换四种亮度 设置。 “BRT1” 是最低强度, “BRT4” 是最高强度。只需按下 Mode 按钮直至所需亮度设置显示,然后按...
  • Page 34 BRT4 测量单位 Y (码) E.S.P.2™ 开启 / 关闭 M (米) 用户可以根据自己的偏好,启用 / 禁用 Pro X2 距离读数达 到十分之一码 / 米的精度( E.S.P.2 功能) 。如果 ESP 关闭被 ESP (1/10 单位 ) ESP 开启 选择(禁用 E.S.P.2 ) ,那么距离将仅以整数的码 / 米显示。 如果 ESP 开启被选择(启用 E.S.P.2 ) ,那么距离将以十分之...
  • Page 35 产品维护 清洁 轻轻吹去镜头上的灰尘或残留物(或使用柔软的镜头刷) 。若要清除污垢或指纹,请用柔软的棉布画圈 擦拭。使用质地粗糙的布或不必要的摩擦会划伤镜头表面, 最终导致永久性损坏。要进行更彻底的清洁, 可使用相机镜头纸和相机镜头清洁液或异丙醇。清洁液务必要蘸在清洁布上 - 千万不可直接涂在镜头上。 规格 尺寸 1.3 x 4 x 2.9 英寸 重量 8 盎司 测距准确度 5–125 码准确度高达 ½ 码,超过 125 码准确度高达 +/- 1 码 范围 5–1300 码 / 5–1189 米 放大倍数 物镜直径 21 mm 光学镀膜...
  • Page 36 收件人 : 维修部 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 在美国或加拿大以外地区购买的产品,请联系当地经销商了解有关保修事宜。 在欧洲,可以通过以下方式联系倍视能 : Bushnell Germany GmbH 欧洲服务中心 Mathias-Brüggen-Str.80 D-50827 Köln 德国 电话 : +49 221 995568-0 传真 : +49 221 995568-20 本保修条款赋予您特定的合法权利。...
  • Page 37 故障排除表 如果设备无法启动 / 显示屏不亮 : ••按下电源按钮。 ••检查电池,必要时进行更换。如果按键时设备没有反应,请更换品质较好的 CR2 3 伏锂电池。 ••确保显示屏在阳光下处于最高亮度设置。按下电源按钮时,遮盖物镜以确定显示屏是否处于打开 状态。请参阅显示屏亮度设置 (第 9 页) 。 如果设备电量低(试图打开激光时,显示屏为空白) : ••电池电量低或品质差。更换品质好的 CR2 3 伏锂电池。 如果无法获得目标距离 : ••确认显示屏显示正常。 ••确保电源按钮已经按下。 ••确保在发射和接收激光脉冲时,物镜(距离目标最近的镜头)没有被手部或手指之类阻挡。 ••确保按下电源按钮时,设备保持稳定。 注意 : 在对下一个目标进行测距前,不必清除上一次的测距数据。只需用十字线瞄准新目标,按下电源按钮,直到新 的距离读数显示为止。本公司产品的规格、使用说明和操作会适时变动,恕不另行通知。 专利号 : 7,920,080 | 7,619,548 | 7,239,377 | 7,859,650 | 7,535,553...
  • Page 38 美国联邦通讯委员会 (FCC) 注意事项 本设备已通过测试,符合美国联邦通讯委员会 (FCC) 规定第 15 部分对 B 类数码设备的限制要求。这些 限制要求旨在对居住环境给予合理的保障,防止有害干扰。该设备会产生、使用并可能发射无线频率 能量,如果没有按照有关注意事项安装和使用,可能会对无线通信造成有害干扰。但是,并不保证在 某些特定安装中,不会发生这种干扰。如果该设备并未对无线电或电视信号接收造成有害干扰,这可 以通过关闭再打开设备来确定,鼓励用户通过下述一种或多种方法进行解决干扰问题 : • 调整或重新放置接收天线。 • 增加设备和接收器之间的间隔距离。 • 将本设备连接至与接收器连接不在同一电路的插座。 • 咨询经销商或经验丰富的无线电 / 电视技术人员寻求帮助。 该设备必须按照美国联邦通讯委员会规定第 15 部分 B 节中对数码设备的限制要求, 使用遮罩界面电缆。 规格和设计会适时变化,恕不另行通知,厂家也没有提前通知的义务。 美国食品药品管理局 (FDA) 安全规定 本设备属于 1 级激光产品,符合 IEC 60825-1:2007 的相关要求。 符合《美国联邦法规》...
  • Page 39 정 확 도 와 1 / 10 의 정밀 도 , 126 ‒ 1,300 야 드 에 서 + / - 1 야 드 의 정 확 도 를 달 성 합 니 다 . Pro X2 에 는 JOLT 와...
  • Page 40 거리 측정 정확도 Pro X2 의 거의 모든 환경에서 오차 범위 1 야드 / 미터 이내의 거리 측정 정확도를 자랑합니다 . 기기의 최대 사용 범위는 타깃의 반사율에 따라 달라집니다 . 대부분의 경우 1,000 야드 / 914m 이지만 , 반사율이 높은 물체는...
  • Page 41 직접 보는 것은 좋지 않습니다 . 레이저가 전송되는 시간은 최대 7 초입니다 . 레이저를 다시 쏘려면 버튼을 다시 누르십시오 . 접안 렌즈 조정 Pro X2 에는 이미지와 관련된 디스플레이에 집중할 수 있도록 해주는 접안 렌즈 (+ / - 2 디옵터 조정 ) 가 장착되어 있습니다 . 디스플레이의 초점이 맞을 때까지 접안 렌즈를 돌리기만 하면 됩니다 .
  • Page 42 슬로프 스위치 기술 슬로프 스위치 기술을 통해 골퍼는 Bushnell 의 특허 받은 슬로프 기능을 쉽게 켜고 끌 수 있습니다 . 즉 골퍼가 원할 때 슬로프를 활용해 편리하게 코스 주위의 보정 거리를 파악할 수 있고 , 필요에 따라 토너먼트 경기에서는 합법적으로 USGA 규격 장치를 사용할 수 있습니다 .
  • Page 43 배터리 삽입 배터리 도어 탭을 올린 다음 시계 반대 방향으로 돌려 Posi-Thread™ 배터리 도어를 빼냅니다 . CR2 3 볼트 리튬 배터리를 배터리 칸의 음극 쪽부터 끼워 넣은 후 Posi-Thread™ 배터리 도어를 다시 제자리에 장착합니다 . 참고 : 배터리는 적어도 6 개월마다 한 번씩 교체하는 것이 좋습니다 . 활성...
  • Page 44 제공합니다 ( 예 : 오르막일 경우 거리 추가 , 내리막일 경우 거리 차감 ). 슬로프 모드에서 슬로프 스위치를 다시 아래로 밀면 Pro X2 가 USGA 규칙 14-3 항을 준 수하게 되고 , 슬로 프 각도 보정 거리 측 정 기능이...
  • Page 45 설정 메뉴 / 모드 버튼 디스플레이 밝기 (V.D.T.) Pro X2 는 Vivid Display Technology 를 채택했습니다 . 이 밝은 빨간색 LED 디스플레이는 대비 , 선명도 , 투광률을 획기적으로 개선하는 동시에 디지털 판독값의 밝기를 높여 조도가 낮은 환경에서도 선명한 거리 판독값을 제공합니다 . 네 가지 강도 설정 중에서 선택할 수 있으며 설정 메뉴에서 가 장 먼저 설정하 는...
  • Page 46 기 단 위 변경 내 용 이 표 시됩니다 . 미터에 서 야 드 로 변경 하 는 경우 에는 반 대입니다 . Pro X2 는 측 정 단위가 켜질 때 마 다 최근에 사용한 측정 단위 설정으로 돌아갑니다 .
  • Page 47 제품 관리 세척 렌즈에 묻은 티끌이나 파편을 살살 불어 없애거나 부드러운 렌즈 브러시로 털어내십시오 . 먼지나 지문을 제거하려면 부드러운 면 소재 천을 사용해 원을 그리듯이 문질러 닦으십시오 . 거친 천을 사용하거나 필요 이상으로 문지를 경우 렌즈 표면에 상처가 나 영구적으로 손상될 수 있습니다 . 더욱 철저하게 세척하려면 사진용 렌즈...
  • Page 48 Bushnell® 거리 측정기는 구입일로부터 2 년 간 제품 및 제조상의 결함에 대한 보증을 제공합니다 . 이 보증에서 보장하는 결함이 있을 경우 Bushnell 은 선불 우편으로 제품을 받은 후 자체 판단으로 제품의 수리 또는 교체를 제공합니다 . 오사용 , 부적절한 조작 , 설치 또는 Bushnell® 공인 서비스 부처가...
  • Page 49 문제 해결 표 기기가 켜지지 않을 경우 / 디스플레이가 켜지지 않을 경우 : • 전원 버튼을 누릅니다 . • 확인 후 필요한 경우 배터리를 교체합니다 . 키를 눌러도 기기에서 응답이 없는 경우에는 품질이 양호한 CR2 3 볼트 리튬 전지로 배터리를 교체하십시오 . • 직사광선...
  • Page 50 FCC 참고 본 기기는 테스트를 마쳤으며 FCC Rules의 Part 15에 따라 클래스 B 디지털 장치에 대한 한도를 준수하는 것으로 확인되었습니다. 이런 한도는 주거 지역 내에서 유해한 간섭으로부터 합리적인 수준의 보호 기능을 확보할 수 있도록 설계되었습니다. 본 기기는 RF(무선주파수) 에너지를 생성, 사용 및 발산할 수 있으며, 지침에 따라...
  • Page 51 Dual Display Technology™ ใหม่ Pro X2 มี ข นาด 1.5 x 4 x 3 นิ ้ ว หนั ก 8 ออนซ์ พร้ อ ม E.S.P.™ รุ ่ น ที ่ ส อง (การวั ด ระยะที ่ แ ม่ น ย� า...
  • Page 52 Pro X2 ปล่ อ ยรั ง สี อ ิ น ฟราเรดเป็ น คลื ่ น จั ง หวะที ่ ม องไม่ เ ห็ น และปลอดภั ย กั บ ดวงตา ดิ จ ิ ท ั ล ไมโครโปรเซสเซอร์ ข ั ้ น สู ง และชิ ป ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) ของ Pro X2 ส่ ง ผลให้ ส ามารถอ่ า นค่ า ได้ ร วดเร็ ว และแม่ น ย� า ในทุ ก ๆ ครั ้ ง เทคโนโลยี ด ิ จ ิ ท ั ล...
  • Page 53 Pro X2 ติ ด ตั ้ ง มาพร้ อ มกั บ เลนส์ ใ กล้ ต าปรั บ ได้ (การปรั บ ไดออปเตอร์ +/- 2) ซึ ่ ง ช่ ว ยให้ ส ามารถปรั บ โฟกั ส หน้ า จอให้ ส อดคล้ อ งกั...
  • Page 54 สั ญ ลั ก ษณ์ บ นหน้ า จอ หน้ า จอ Pro X2 มาพร้ อ มกั บ สั ญ ลั ก ษณ์ เ รื อ งแสงดั ง ต่ อ ไปนี ้ : สั ญ ลั ก ษณ์ PinSeeker™ (1) เส้...
  • Page 55 การใส่ แ บตเตอรี ่ ถอดฝาแบตเตอรี ่ Posi-Thread ™ โดยยกแถบฝาแบตเตอรี ่ จากนั ้ น หมุ น ทวนเข็ ม นาฬิ ก า สอดแบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม CR2 3 โวลต์ ล งในช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ โดยใส่ ข ั ้ ว ลบเข้ า ไปก่ อ น จากนั ้ น ปิ ด ฝาแบตเตอรี ่ Posi-Thread ™...
  • Page 56 เมื ่ อ เปิ ด ใช้ ง านโหมดความชั น โดยการเลื ่ อ นสวิ ต ช์ ค วามชั น ที ่ ด ้ า นข้ า งของเครื ่ อ งจน "SLOPE" ปรากฏขึ ้ น มา เทคโนโลยี ค วามชั น ที ่ ม ี ส ิ ท ธิ บ ั ต รของ Bushnell จะแสดงขึ ้ น มา...
  • Page 57 ความสว่ า งของหน้ า จอ (V.D.T.) Pro X2 มี Vivid Display Technology หน้ า จอ LED สี แ ดงสดใสนี ้ ป รั บ ค่ า คอนทราสต์ ความคมชั ด และค่ า แสงส่ อ งผ่ า นให้ ด ี ข ึ ้ น...
  • Page 58 ™ M (เมตร) ค่ า ระยะห่ า งของ Pro X2 อ่ า นได้ ถ ึ ง สิ บ ส่ ว นของหนึ ่ ง หลา/เมตร (คุ ณ สมบั ต ิ ESP (หน่ ว ย 1/10 ส่ ว น) เปิ ด ESP E.S.P.2) สามารถเปิ...
  • Page 59 การดู แ ลผลิ ต ภั ณ ฑ์ การท� า ความสะอาด เป่ า ฝุ ่ น หรื อ เศษฝุ ่ น ผงที ่ ต ิ ด อยู ่ บ นเลนส์ อ อกเบาๆ (หรื อ ใช้ แ ปรงปั ด เลนส์ ข นอ่ อ น) หากต้ อ งการเช็ ด ฝุ ่ น หรื อ ลายนิ ้ ว มื อ ให้ เ ช็ ด ท� า ความ สะอาดด้...
  • Page 60 การรั บ ประกั น นี ้ ไ ม่ ค รอบคลุ ม ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด จากการใช้ ง านผิ ด ประเภท การดู แ ลรั ก ษาไม่ เ หมาะสม การติ ด ตั ้ ง หรื อ การบ� า รุ ง รั ก ษาที ่ จ ั ด เตรี ย มโดยผู ้ อ ื ่ น ที ่ น อกเหนื อ จาก ฝ่ า ยบริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองโดย Bushnell การส่...
  • Page 61 ตารางการแก้ ไ ขปั ญ หา หากเครื ่ อ งไม่ เ ปิ ด /หน้ า จอไม่ ต ิ ด : • กดปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด เครื ่ อ ง • ตรวจสอบ และถ้ า จ� า เป็ น ให้ เ ปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ หากเครื ่ อ งไม่ ต อบสนองกั บ การกดปุ ่ ม ให้ เ ปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ ด ้ ว ยแบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม CR2 3 โวลต์...
  • Page 62 หมายเหตุ FCC อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ด้ ร ั บ การทดสอบ และเป็ น ไปตามข้ อ จ� า กั ด ของอุ ป กรณ์ ด ิ จ ิ ท ั ล ระดั บ B ตามส่ ว นที ่ 15 ของกฎ FCC ข้ อ จ� า กั ด เหล่ า นี ้ อ อกแบบ เพื...
  • Page 63 5 –1.300 yard / 5–1.189 meter, dan memadukan monocular ringkas yang premium dengan Dual Display Technology™ yang baru. Berukuran 1,5 x 4 x 3 inci, Pro X2 seberat 8 ons dengan E.S.P.™ Generasi Kedua (Ekstrem. Kecepatan. Presisi.) menghadirkan akuisisi yang sangat cepat dan keakuratan ½...
  • Page 64 CARA KERJA TEKNOLOGI DIGITAL Pro X2 memancarkan gelombang energi inframerah yang tidak terlihat dan aman di mata. Mikroprosesor Advanced Digital dan chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) Pro X2 menghasilkan pembacaan yang cepat dan akurat setiap saat. Teknologi digital mutakhirnya secara cepat menghitung jarak dengan mengukur waktu perambatan masing-masing gelombang dari pengukur jarak, ke target, dan sebaliknya.
  • Page 65 PERSIAPAN RINGKASAN PENGOPERASIAN Saat melihat melalui Pro X2, tekan tombol daya sekali untuk mengaktifkan layar. Arahkan lingkaran bidik (terletak di tengah bidang lihat) pada sebuah target minimal sejauh 5 yard, tekan dan tahan tombol daya hingga pembacaan jarak ditampilkan di dekat bagian bawah tampilan jendela bidik. Garis silang yang mengelilingi lingkaran bidik menandakan laser sedang dipancarkan.
  • Page 66 Teknologi Slope-Switch memudahkan pegolf mengaktifkan dan menonaktifkan fungsi Slope, sebuah hak paten milik Bushnell. Hal ini memungkinkan pegolf untuk memanfaatkan Slope dengan mudah, mendapatkan kompensasi jarak di lapangan bila diinginkan dan memiliki peralatan yang sudah dikonfi rmasi USGA untuk pertandingan turnamen apabila diperlukan.
  • Page 67 MEMASUKKAN BATERAI Buka tutup baterai Posi-Thread™ dengan mencungkil tab tutup baterai, lalu putar berlawanan arah jarum jam. Masukkan baterai lithium CR2 3-volt ke dalam tempat baterai dengan bagian negatif dimasukkan lebih dulu, lalu ganti Posi-Thread™ tutup baterai. Catatan: Penggantian baterai sebaiknya dilakukan minimal sekali setiap 6 bulan. LASER AKTIF Garis silang yang mengelilingi lingkaran bidik menandakan laser sedang dipancarkan.
  • Page 68 (misalnya, tambahkan jarak jika menaik, kurangi jarak jika menurun). Geser tombol kemiringan mundur kembali untuk keluar dari mode Slope, dan Pro X2 kini mematuhi Aturan 14-3 USGA, dengan fitur beragam sudut kemiringan terkompensasi dihapus.
  • Page 69 MENU SETUP / TOMBOL MODE KECERAHAN LAYAR (V.D.T.) Pro X2 memiliki Vivid Display Technology. Layar LED merah yang terang ini secara dramatis meningkatkan kontras, kejernihan, dan transmisi cahaya sambil meningkatkan kecerahan bacaan digital, membuat pembacaan jarak dalam pencahayaan rendah dapat diandalkan. Ada empat pilihan setelan intensitas dan ini adalah setelan yang pertama di dalam menu SETUP.
  • Page 70 M untuk indikator meter, sedangkan Y untuk OPSI MENU SETELAN indikator Yard dimatikan. Jika Anda mengubah dari meter ke yard, Kecerahan Layar BRT1 akan terjadi sebaliknya. Pro X2 akan kembali ke setelan satuan BRT2 pengukuran yang terakhir digunakan setiap kali satuan dihidupkan. BRT3 BRT4 E.S.P.2™ ON/OFF...
  • Page 71 PERAWATAN PRODUK PEMBERSIHAN Tiup perlahan debu atau kotoran pada lensa (atau gunakan sikat lensa yang lembut). Untuk menghilangkan kotoran atau sidik jari, bersihkan dengan kapas lembut, seka dalam gerakan melingkar. Penggunaan kain kasar atau penyekaan yang tidak perlu dapat menggores permukaan lensa dan pada akhirnya menyebabkan kerusakan permanen. Untuk pembersihan lebih menyeluruh, tisu lensa fotografi dan cairan pembersih lensa jenis fotografi atau alkohol isopropil dapat digunakan.
  • Page 72 GARANSI TERBATAS DUA TAHUN Pengukur jarak laser Bushnell® dilengkapi garansi bebas dari cacat material dan pembuatan selama dua tahun setelah tanggal pembelian. Dalam hal cacat produk menurut garansi ini, kami akan, sesuai pilihan kami, memperbaiki atau mengganti produk, sepanjang Anda mengembalikan produk yang dikirim melalui pos prabayar.
  • Page 73 TABEL PEMECAHAN MASALAH Jika unit tidak menyala/layar tidak terang: • Tekan tombol daya. • Periksa dan jika perlu, ganti baterai. Jika unit tidak merespons saat tombol ditekan, ganti baterai dengan baterai Lithium CR2 3-volt berkualitas bagus. • Pastikan layar menggunakan setelan kecerahan maksimal saat berada di bawah sinar matahari. Saat menekan Tombol Daya, tutupi lensa objektif untuk memastikan apakah layarnya menyala.
  • Page 74 CATATAN FCC Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan memenuhi batasan perangkat digital Kelas B, menurut Bagian 15 dari Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di rumah. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan interferensi berbahaya pada komunikasi radio.
  • Page 76 Bushnell® Outdoor Products ©2016...

Table of Contents