Page 1
ENGLISH | 日本語: | 简体中文 | 한국어 | Model: 201740ASIA ภาษาไทย | Bahasa Indonesia 11-16...
Page 2
CONTENTS English 3–14 日本語 Japanese 15–26 简体中文 Chinese 27–38 한국어 Korean 39–50 ภาษาไทย Thai 51–62 Bahasa Indonesia Indonesian 63–74...
Page 3
Congratulations on your purchase of the Bushnell® Pro X2 Laser Rangefi nder, our top of the line laser rangefi nder for golfers and used by more golf professionals than any other brand. Th e Pro X2 is a precision Laser Rangefi nding optical instrument designed to provide many years of enjoyment.
Page 4
RANGING ACCURACY The ranging accuracy of the Pro X2 is plus or minus one yard / meter under most circumstances. The maximum range of the instrument depends on the reflectivity of the target. The maximum distance for most objects is 1000 yards / 914 meters while for highly reflective objects the maximum is 1300 yards / 1189 meters.
Page 5
The maximum time the laser is transmitted (fired) is 7 seconds. To re-fire, press the button down again. ADJUSTING THE EYEPIECE The Pro X2 is equipped with an adjustable eyepiece (+/- 2 Diopter Adjustment) that allows you to focus the display relative to the image. Simply rotate the eyepiece until the display is in focus.
Page 6
SLOPE-SWITCH TECHNOLOGY Slope-Switch Technology lets the golfer easily turn Bushnell’s patented Slope function on and off . Th is allows the golfer to conveniently utilize Slope to get compensated distances around the course when they want it and have a USGA conforming device that is legal for tournament play when they need it.
Page 7
INSERTING THE BATTERY Remove the Posi-Thread™ battery door by lifting the battery door tab and then rotating counter clockwise. Insert a CR2 3-volt lithium battery into the compartment negative end first, then replace the Posi-Thread™ battery door. Note: It is recommended that the battery be replaced at least once every 6 months. ACTIVE LASER Crosshairs surrounding the aiming circle indicate that the laser is being transmitted.
Page 8
(i.e. add distance if an incline, subtract distance if a decline). Slide the slope switch back down out of slope mode, and your Pro X2 now conforms to USGA Rule 14-3, with the slope angle compensated ranging feature removed.
Page 9
SETUP MENU / MODE BUTTON DISPLAY BRIGHTNESS (V.D.T.) The Pro X2 has Vivid Display Technology. This bright red LED display dramatically improves contrast, clarity, and light transmission while increasing brightness of the digital readout, making distance readings legible in low light environments.
Page 10
ESP Off E.S.P.2™ ON/OFF The Pro X2 distance readout to a tenth of a yard/meter (E.S.P.2 feature) can be enabled/disabled per user preference. With “ESP Off” selected (E.S.P.2 disabled), distances will be indicated only in whole yards/meters. With“ESP On” selected (E.S.P.2 enabled), distances will be indicated to a tenth of a yard/meter.
Page 11
PRODUCT CARE CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage.
Page 12
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® laser rangefinder is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell®...
Page 13
TROUBLE SHOOTING TABLE If unit does not turn on / display does not illuminate : • Depress power button. • Check and if necessary, replace battery. If unit does not respond to key presses, replace the battery with a good quality CR2 3-volt Lithium battery.
Page 14
FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 15
Bushnell® Pro X2 は、デジタル技術とターボプロセッサを取り入れた最先端の高級レーザー距離計で、 5–1300 ヤードの距離を計測できます。また、コンパクトな単眼鏡に最新の Dual Display Technology™ を 採用しています。第 2 世代 E.S.P.™ 付の 3.8 x 10.2 x 7.6cm 、 227g Pro X2 ( エクストリーム、スピード精 度。 ) は、驚くほど速く、正確に測定します。その精度は ½ ヤードの誤差、 5–125 ヤードの範囲では 1/10 、 126–1300 ヤードの範囲内では +/- 1 ヤードを実現しました。 Pro X2 は、 JOLT 機能、 PinSeeker™ 技...
Page 39
정 확 도 와 1 / 10 의 정밀 도 , 126 ‒ 1,300 야 드 에 서 + / - 1 야 드 의 정 확 도 를 달 성 합 니 다 . Pro X2 에 는 JOLT 와...
Page 40
거리 측정 정확도 Pro X2 의 거의 모든 환경에서 오차 범위 1 야드 / 미터 이내의 거리 측정 정확도를 자랑합니다 . 기기의 최대 사용 범위는 타깃의 반사율에 따라 달라집니다 . 대부분의 경우 1,000 야드 / 914m 이지만 , 반사율이 높은 물체는...
Page 41
직접 보는 것은 좋지 않습니다 . 레이저가 전송되는 시간은 최대 7 초입니다 . 레이저를 다시 쏘려면 버튼을 다시 누르십시오 . 접안 렌즈 조정 Pro X2 에는 이미지와 관련된 디스플레이에 집중할 수 있도록 해주는 접안 렌즈 (+ / - 2 디옵터 조정 ) 가 장착되어 있습니다 . 디스플레이의 초점이 맞을 때까지 접안 렌즈를 돌리기만 하면 됩니다 .
Page 42
슬로프 스위치 기술 슬로프 스위치 기술을 통해 골퍼는 Bushnell 의 특허 받은 슬로프 기능을 쉽게 켜고 끌 수 있습니다 . 즉 골퍼가 원할 때 슬로프를 활용해 편리하게 코스 주위의 보정 거리를 파악할 수 있고 , 필요에 따라 토너먼트 경기에서는 합법적으로 USGA 규격 장치를 사용할 수 있습니다 .
Page 43
배터리 삽입 배터리 도어 탭을 올린 다음 시계 반대 방향으로 돌려 Posi-Thread™ 배터리 도어를 빼냅니다 . CR2 3 볼트 리튬 배터리를 배터리 칸의 음극 쪽부터 끼워 넣은 후 Posi-Thread™ 배터리 도어를 다시 제자리에 장착합니다 . 참고 : 배터리는 적어도 6 개월마다 한 번씩 교체하는 것이 좋습니다 . 활성...
Page 44
제공합니다 ( 예 : 오르막일 경우 거리 추가 , 내리막일 경우 거리 차감 ). 슬로프 모드에서 슬로프 스위치를 다시 아래로 밀면 Pro X2 가 USGA 규칙 14-3 항을 준 수하게 되고 , 슬로 프 각도 보정 거리 측 정 기능이...
Page 45
설정 메뉴 / 모드 버튼 디스플레이 밝기 (V.D.T.) Pro X2 는 Vivid Display Technology 를 채택했습니다 . 이 밝은 빨간색 LED 디스플레이는 대비 , 선명도 , 투광률을 획기적으로 개선하는 동시에 디지털 판독값의 밝기를 높여 조도가 낮은 환경에서도 선명한 거리 판독값을 제공합니다 . 네 가지 강도 설정 중에서 선택할 수 있으며 설정 메뉴에서 가 장 먼저 설정하 는...
Page 46
기 단 위 변경 내 용 이 표 시됩니다 . 미터에 서 야 드 로 변경 하 는 경우 에는 반 대입니다 . Pro X2 는 측 정 단위가 켜질 때 마 다 최근에 사용한 측정 단위 설정으로 돌아갑니다 .
Page 47
제품 관리 세척 렌즈에 묻은 티끌이나 파편을 살살 불어 없애거나 부드러운 렌즈 브러시로 털어내십시오 . 먼지나 지문을 제거하려면 부드러운 면 소재 천을 사용해 원을 그리듯이 문질러 닦으십시오 . 거친 천을 사용하거나 필요 이상으로 문지를 경우 렌즈 표면에 상처가 나 영구적으로 손상될 수 있습니다 . 더욱 철저하게 세척하려면 사진용 렌즈...
Page 48
Bushnell® 거리 측정기는 구입일로부터 2 년 간 제품 및 제조상의 결함에 대한 보증을 제공합니다 . 이 보증에서 보장하는 결함이 있을 경우 Bushnell 은 선불 우편으로 제품을 받은 후 자체 판단으로 제품의 수리 또는 교체를 제공합니다 . 오사용 , 부적절한 조작 , 설치 또는 Bushnell® 공인 서비스 부처가...
Page 49
문제 해결 표 기기가 켜지지 않을 경우 / 디스플레이가 켜지지 않을 경우 : • 전원 버튼을 누릅니다 . • 확인 후 필요한 경우 배터리를 교체합니다 . 키를 눌러도 기기에서 응답이 없는 경우에는 품질이 양호한 CR2 3 볼트 리튬 전지로 배터리를 교체하십시오 . • 직사광선...
Page 50
FCC 참고 본 기기는 테스트를 마쳤으며 FCC Rules의 Part 15에 따라 클래스 B 디지털 장치에 대한 한도를 준수하는 것으로 확인되었습니다. 이런 한도는 주거 지역 내에서 유해한 간섭으로부터 합리적인 수준의 보호 기능을 확보할 수 있도록 설계되었습니다. 본 기기는 RF(무선주파수) 에너지를 생성, 사용 및 발산할 수 있으며, 지침에 따라...
Page 63
5 –1.300 yard / 5–1.189 meter, dan memadukan monocular ringkas yang premium dengan Dual Display Technology™ yang baru. Berukuran 1,5 x 4 x 3 inci, Pro X2 seberat 8 ons dengan E.S.P.™ Generasi Kedua (Ekstrem. Kecepatan. Presisi.) menghadirkan akuisisi yang sangat cepat dan keakuratan ½...
Page 64
CARA KERJA TEKNOLOGI DIGITAL Pro X2 memancarkan gelombang energi inframerah yang tidak terlihat dan aman di mata. Mikroprosesor Advanced Digital dan chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) Pro X2 menghasilkan pembacaan yang cepat dan akurat setiap saat. Teknologi digital mutakhirnya secara cepat menghitung jarak dengan mengukur waktu perambatan masing-masing gelombang dari pengukur jarak, ke target, dan sebaliknya.
Page 65
PERSIAPAN RINGKASAN PENGOPERASIAN Saat melihat melalui Pro X2, tekan tombol daya sekali untuk mengaktifkan layar. Arahkan lingkaran bidik (terletak di tengah bidang lihat) pada sebuah target minimal sejauh 5 yard, tekan dan tahan tombol daya hingga pembacaan jarak ditampilkan di dekat bagian bawah tampilan jendela bidik. Garis silang yang mengelilingi lingkaran bidik menandakan laser sedang dipancarkan.
Page 66
Teknologi Slope-Switch memudahkan pegolf mengaktifkan dan menonaktifkan fungsi Slope, sebuah hak paten milik Bushnell. Hal ini memungkinkan pegolf untuk memanfaatkan Slope dengan mudah, mendapatkan kompensasi jarak di lapangan bila diinginkan dan memiliki peralatan yang sudah dikonfi rmasi USGA untuk pertandingan turnamen apabila diperlukan.
Page 67
MEMASUKKAN BATERAI Buka tutup baterai Posi-Thread™ dengan mencungkil tab tutup baterai, lalu putar berlawanan arah jarum jam. Masukkan baterai lithium CR2 3-volt ke dalam tempat baterai dengan bagian negatif dimasukkan lebih dulu, lalu ganti Posi-Thread™ tutup baterai. Catatan: Penggantian baterai sebaiknya dilakukan minimal sekali setiap 6 bulan. LASER AKTIF Garis silang yang mengelilingi lingkaran bidik menandakan laser sedang dipancarkan.
Page 68
(misalnya, tambahkan jarak jika menaik, kurangi jarak jika menurun). Geser tombol kemiringan mundur kembali untuk keluar dari mode Slope, dan Pro X2 kini mematuhi Aturan 14-3 USGA, dengan fitur beragam sudut kemiringan terkompensasi dihapus.
Page 69
MENU SETUP / TOMBOL MODE KECERAHAN LAYAR (V.D.T.) Pro X2 memiliki Vivid Display Technology. Layar LED merah yang terang ini secara dramatis meningkatkan kontras, kejernihan, dan transmisi cahaya sambil meningkatkan kecerahan bacaan digital, membuat pembacaan jarak dalam pencahayaan rendah dapat diandalkan. Ada empat pilihan setelan intensitas dan ini adalah setelan yang pertama di dalam menu SETUP.
Page 70
M untuk indikator meter, sedangkan Y untuk OPSI MENU SETELAN indikator Yard dimatikan. Jika Anda mengubah dari meter ke yard, Kecerahan Layar BRT1 akan terjadi sebaliknya. Pro X2 akan kembali ke setelan satuan BRT2 pengukuran yang terakhir digunakan setiap kali satuan dihidupkan. BRT3 BRT4 E.S.P.2™ ON/OFF...
Page 71
PERAWATAN PRODUK PEMBERSIHAN Tiup perlahan debu atau kotoran pada lensa (atau gunakan sikat lensa yang lembut). Untuk menghilangkan kotoran atau sidik jari, bersihkan dengan kapas lembut, seka dalam gerakan melingkar. Penggunaan kain kasar atau penyekaan yang tidak perlu dapat menggores permukaan lensa dan pada akhirnya menyebabkan kerusakan permanen. Untuk pembersihan lebih menyeluruh, tisu lensa fotografi dan cairan pembersih lensa jenis fotografi atau alkohol isopropil dapat digunakan.
Page 72
GARANSI TERBATAS DUA TAHUN Pengukur jarak laser Bushnell® dilengkapi garansi bebas dari cacat material dan pembuatan selama dua tahun setelah tanggal pembelian. Dalam hal cacat produk menurut garansi ini, kami akan, sesuai pilihan kami, memperbaiki atau mengganti produk, sepanjang Anda mengembalikan produk yang dikirim melalui pos prabayar.
Page 73
TABEL PEMECAHAN MASALAH Jika unit tidak menyala/layar tidak terang: • Tekan tombol daya. • Periksa dan jika perlu, ganti baterai. Jika unit tidak merespons saat tombol ditekan, ganti baterai dengan baterai Lithium CR2 3-volt berkualitas bagus. • Pastikan layar menggunakan setelan kecerahan maksimal saat berada di bawah sinar matahari. Saat menekan Tombol Daya, tutupi lensa objektif untuk memastikan apakah layarnya menyala.
Page 74
CATATAN FCC Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan memenuhi batasan perangkat digital Kelas B, menurut Bagian 15 dari Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di rumah. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan interferensi berbahaya pada komunikasi radio.