Bushnell GOLF Tour L7 201870A Manual

Bushnell GOLF Tour L7 201870A Manual

Laser rangefinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model: 201870A
04-18
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bushnell GOLF Tour L7 201870A

  • Page 1 Model: 201870A 04-18...
  • Page 3 CONTENTS 4–15 English 日本語 16–27 28–39 中文 한국어 40–51 ภาษาไทย 52–63 64–75 Indonesia...
  • Page 4 ® Congratulations on your purchase of the Bushnell® Tour® L7™ Jolt Laser Rangefi nder. Bushnell Laser Rangefi nders are used by more golf professionals than any other brand. Th e Tour® L7™ Jolt is a precision Laser Rangefi nding optical instrument designed to provide many years of enjoyment.
  • Page 5 HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The Tour® L7™ Jolt emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Tour® L7™ Jolt Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital technology instantaneously calculates distances by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the target, and back.
  • Page 6 GETTING STARTED OPERATIONAL SUMMARY While looking through the Tour® L7™ Jolt, depress the power button once to activate the Vivid Display. Place the aiming circle (located in the center of the field of view) upon a target at least 5 yards away, depress and hold the power button down until the range reading is displayed near the bottom of the in-view display.
  • Page 7 VIVID DISPLAY INDICATORS Your Tour® L7™ Jolt Vivid Display™ incorporates the following illuminated indicators: PinSeeker™ Indicator () Aiming Reticle () Battery Life Indicator () Active Laser () Distance Displayed in Yards/Meters () Slope Compensated Distance () PinSeeker & E.S.P—201960 BATTERY LIFE INDICATOR Battery Indicator: Full charge 2/3 battery life remaining...
  • Page 8 ACTIVE LASER Crosshairs surrounding the aiming circle indicate that the laser is being transmitted. Once a range has been acquired, you can release the power button. The crosshairs surrounding the circle will disappear once the power button has been released (i.e. the laser is no longer being transmitted). PINSEEKER™...
  • Page 9 PINSEEKER™ WITH SLOPE +/-™ The advanced patented SLOPE mode is available only on model 201441. This model features a built-in accelerometer- based inclinometer that digitally displays the exact slope angle from -20 to +20 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate.
  • Page 10 THE ADVANTAGE OF SLOPE TECHNOLOGY The distance to flag A in the drawing below is 162 yards. It is also 162 yards to flag B although it is on a slope. However, if you were to play this hole as 162 yards, the ball (X) would fall short of the hole/flag because you did not take slope into account.
  • Page 11 The Jolt feature provides a short vibration to indicate when Pinseeker has triggered. ACCESSORY MOUNT Molded into the bottom of the product is a threaded accessory mount that will allow you to attach the following Bushnell® Golf Accessories: •...
  • Page 12 CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage.
  • Page 13 SPECIFICATIONS Dimensions 1.3 x 4 x 2.9 inches Weight 8 oz. Ranging Accuracy Up to ½ yard accuracy from 5–125 Yards, +/- 1 yards accuracy from 126–1300 yards Range 5–1300 Yards / 5–1189 Meters Magnification Objective Diameter 21 mm Optical Coatings Fully Multi-Coated Display Vivid Display Technology™...
  • Page 14 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® laser rangefinder is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell®...
  • Page 15 TROUBLE SHOOTING TABLE If unit does not turn on/ VDT™ does not illuminate: • Depress power button. • Check and if necessary, replace battery. If unit does not respond to key presses, replace the battery with a good quality CR2 3-volt Lithium battery. •...
  • Page 16 FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 17 L7™ ジョルト – レーザー距離計 201870A – Bushnell ® Tour ® Bushnell® Tour® L7™ジョルトレーザー距離計をお買い求めいただき、誠にありがとうございます。 Bushnell レーザー距離計は、プロゴルファーの皆様に最もご愛用いただいているブランドです。 Tour® L7™ジョルトは、長年にわたりご利用いただける高精度の光学式レーザー距離計です。この冊子で は、皆様のベストプレーをサポートする本製品の調整機能や特徴のほか、お手入れの方法について説明し ています。Tour® L7™ジョルトを最適な状態で末永くお使いいただけるよう、ご使用になる前に、必ず本書 をお読みください。 はじめに Bushnell® Tour® L7™ジョルトは、デジタル技術とターボプロセッサーを融合した先進のプレミアムレーザー 距離計で、5~1300ヤード/5~1189メートルの範囲の測定が可能です。最高級の小型単眼鏡のよさに、新技術 の Vivid Display Technology™ をプラスしています。33 x 102 x 74 mm、227 g、E.S.P.™(Extreme. Speed. Precision. )機能を備えた Tour® L7™ジョルトは、5~125ヤード測定時は精度 ± 0.5 ヤード、表示単位0.1ヤード、126 ~1300ヤード測定時は精度...
  • Page 18 Bushnell のデジタル技術の仕組み Tour® L7™ジョルトは、目に安全な不可視の赤外線のエネルギーパルスを放射します。Tour® L7™ジョ ルトは高度なデジタルマイクロプロセッサーと ASIC チップ(アプリケーション固有の集積回路)を 搭載し、いつでも正確にすばやくコースの状態を読み取ります。洗練されたデジタル技術で、レンジ ファインダーから目標物までのパルスの往復時間を測定して、即座に距離を計算します。 測定精度 Tour® L7™ジョルトの距離の正確度は、ほとんどの状況において ± 1ヤード/メートルです。最大計測距 離は、目標物の反射率により決まります。通常、最大計測距離は 1000 ヤード/914 メートルで、反射 率が高い対象の場合、1300 ヤード/1189 メートルまで計測できます。 注意: 特定の標的の反射特性と物体距離の測定時の環境条件によって、最大計測距離の長さは異なります。標的の 色、表面仕上げ、大きさ、および形状は、すべて反射性と計測範囲に影響します。色が明るいほど、計測範囲は長 くなります。例えば、赤は反射性が高く、反射性が最も低い黒よりも計測範囲が長くなります。光沢がある仕上げ は、光沢がない仕上げよりも計測範囲が長くなります。小さな標的は、大きな標的よりも範囲指定が困難です。標 的までの角度も影響を及ぼします。 90 度の角度(標的の表面が、放出されたエネルギーパルスの飛行経路に対して 垂直)で標的に向かって打つと、良い計測範囲が得られますが、角度が急の場合は範囲が狭まります。さらに、光 の条件(日光の量など)が、装置の計測範囲性能に影響します。光が少ない(空が雲で覆われた時など)ほど、装 置の最大計測範囲は長くなります。逆に、晴天の日は、装置の最大計測範囲が短くなります。 E.S.P.2™ Extreme. Speed. Precision. 第二世代) 、弊社の先進的な第二世代レンジングテクノロジーは、ターゲットのコンデ ィションにより、素早くほぼ正確な距離計測を提供します。レーザーが複数の測定法を分析し計測、最も正確な結...
  • Page 19 はじめましょう 操作の概要 Tour® L7™ジョルトを通して見る場合は、電源ボタンを1回押し、ビビットディスプレイを起動させま す。少なくとも 5 ヤード離れた目標物に照準サークル(画面中央に位置)を合わせ、距離の計測値が 表示ディスプレイの下部に表示されるまで、電源ボタンを押し続けます。照準サークル周辺の十字線 は、レーザーが送られていることを示します。計測範囲が得られたら、電源/ファイア ボタンを放す ことができます。照準サークル周辺の十字線は、電源/ファイア ボタンを離すと消えます(つまり、 レーザーは送られていません) 。 注意: 一度起動すると、 LCD は起動したままとなり、最新の測定距離が 7 秒間表示されます。電源ボタンを再び押 すと、新しい標的の距離を測定できます。レーザー装置を使用する場合は、拡大レンズを使用して長時間レーザー 照射を直接目視しないことを推奨いたします。レーザーが送られる(照射される)最長時間は、 5 秒間です。再度 放射するには、電源ボタンを再度押します。 接眼レンズの調節 Tour® L7™ジョルトは、不快感を軽減し、外部光を遮るため、接眼部のゴムを折り返しできる構造に なっています。Tour® L7™ ジョルトは長時間使用しても目が疲れにくい設計です。メガネをかけてい る場合は、目当てを折り返すと、目と接眼レンズの距離が縮まり、完全な視野が得られます。 また、Tour® L7™ ジョルトは調節可能な接眼レンズ(+/- 2 ジオプター調節)を採用し、画像に対応さ せて VDT™ にフォーカスできます。赤色の表示の焦点が合うまで、接眼レンズ を回転させます。...
  • Page 20 ビビッドディスプレイのインジケーター Tour® L7™ ジョルト Vivid Display™(ビビットディスプレイ)には、次のインジケーターが表示されます。 進行状況インジケーター(1) レチクル(2) バッテリーの寿命はどのくらいですか。(3) レーザー稼働(4) ヤードまたはメートル単位の距離(5) 勾配補正後の距離(6) PinSeeker & E.S.P—201960 電池残量インジケーター 電池インジケーターは次のとおりです。 フル充電 電池残量 2/3 電池残量 1/3 電池インジケータが点滅 – 電池を交換してください。交換しないと使用できません。 電池の挿入 PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker & E.S.P “Play-As” Posi-Thread™ 電池蓋のつまみを持ち上げて、反時計回りに回転させ、蓋を取り外します。最初にコン パートメントの陰極側にCR2 3Vのリチウム電池を挿入し、Posi-Thread™ の電池蓋を交換します。 注意: 電池は少なくとも 6 ヶ月に 1 回交換することを推奨いたします。...
  • Page 21 レーザー稼働 照準サークル周辺の十字線は、レーザーが送られていることを示します。計測範囲が得られたら、 電源/ファイア ボタンを放すことができます。電源ボタンを放すと、照射サークル周辺の十字線は消 えます(つまり、レーザーは送られていません) 。 PINSEEKER™ フラッグまでの距離の測定に苦労されたことはありませんか。この高度なモードでは、より強いシ グナルを発信する背景の標的(つまり、木)に対する距離を誤って計測することなく、フラグまでの 距離を簡単に得ることができます。 利便性を考えて、本製品は常に PinSeeker ™(ピンシーカー)モードになります。 使用するには、照準サークルのレチクルを、計測したいフラグに合わせます。次に、電源ボタンを長 押しして、サークルがフラグ指示器を囲むまで、レーザーをフラグ(計測したい対象)の上にゆっく りと動かします。レーザービームが1つ以上の物体(つまり、フラグと背景の木)を認識した場合、 フラグまでの距離が表示され、PinSeeker™ インジケーターが円で囲まれ(下図参照) 、フラグ(つま り、一番近い物体)までの距離が VDT™ に表示されていることを示します。レーザービームが計測 範囲内に1つの物体しか認識していない場合もあります。この場合、距離は表示されますが、複数の 物体が認識されていないため、フラグインジケーターは円で囲まれません。 ヒント: 電源ボタンを押している間は、計測する物体から物体まで装置をゆっくりと動かすことができます。また 意図的にレーザーを複数の物体に当て、レーザーが認識した一番近くの物体だけを表示していることを確認するこ とができます。距離計の電源を切ると、常に、最後に使用したモードに自動的に戻ります。...
  • Page 22 PINSEEKER™ と SLOPE +/-™ 先進の特許取得済みスロープ(SLOPE)モードは、モデル 201441 でのみ利用可能です。このモデル は、内蔵式加速度計を基に作成された傾斜計を搭載し、範囲 ± 20 ° (上げ下げ20 ° までの起伏) 、精度 ± 1.0 で、正確な勾配角度を表示します。Slope +/-™ モードは、レーザー測距器と内蔵式傾斜計で決定 した距離とスロープ角度に基づいて角度補正範囲を自動的に計算します。その後、このデータを、 平均クラブ使用およびボール軌道で処理する内部アルゴリズム式に結びつけます。角度補正後距離 は、打つべき距離を提示します(つまり、打ち上げコースの場合は距離が長くなり、打ち下ろしコー スの場合は距離が短くなります) 。 スロープモードのアクティブ化 Tour® L7™ジョルト、Slope +/-™機能付きは、ゴルファーのことを考えて作られています。スロープモー ドを使うと、勾配と「打つべき」距離を表示できます。このモードのオンとオフを切り替えるには、 電源ボタンを1度押して、本体を起動します。次に、接眼レンズを覗いている状態で、モードボタン を押して、すぐに放します。 SLOPE +/-™の使用方法 このモードになると、視野に「 ° 」が表示され、Slope +/- モードであることが示されます。電源ボタ ンを押すと、フラグや他の物体までの距離が得られます。範囲が表示され たら、フラグに照準サークルを合わせたまま電源ボタンを約...
  • Page 23 スロープテクノロジーの利点 以下の図のフラグ A までの距離は、162 ヤードです。フラグ B までも162 ヤードですが、スロープの 上です。 しかし、このホールを 162 ヤードとしてプレイすると、スロープを考慮していないので、ボール(X) はホール/フラグの手前に落ちます。補正距離はさらに長くなる場合があります。この例では、補正距 離は 173 ヤードになります。スロープを考慮できる場合は、ディスプレイには上位の(大きい)桁に 162 Y と表示されます。この場合、下位の(小さい)桁には、角度(4度)と補正距離(173y)が交互に 表示されます。 4° 162 YARDS メニュー内容 ディスプレイの明るさ Vivid Display Technology™(ビビットディスプレイ技術)は、コントラスト、鮮明さ、光透過率を劇的に 改善すると同時に、デジタル表示もさらに明るくなり、周囲が暗くても距離の値を読むことができま す。明暗度の設定には4種類の選択肢があります。これは、設定(SETUP)メニュー内の最初の設定で す。設定メニューを表示するには、モード(MODE)ボタンを3秒間押したままにします。現在の明る さの設定(BRT 1 、BRT 2 、BRT 3 、またはBRT4)は点滅しています。モードボタンを押すと、4つの明る さ設定が順番に選択されます。 「BRT1」が最も暗く、 「BRT4」が最も明るい設定です。モードボタンを 押して目的の明るさの設定が表示されたら、電源ボタンを押して放し、その設定を選択します。...
  • Page 24 Tour® L7™ ジョルトでは、ヤードまたはメートル単位で距離を測定できます。測定単位は、VDT™の 右下に表示されます。測定の設定には2種類の選択肢があります。これは、設定メニュー内の2番目 の設定です。接眼レンズを覗き、 「モード」ボタン(距離計の側面にある「B」ボタン)を約3秒間長 押しすると、設定メニューが表示されます。設定の選択肢を切り替えるには、モードボタンを押し ます。ヤードからメートルに変更した場合は、メートルを示す M が点灯し、ヤードを示す Y が消え て、測定単位が変更されたことを示します。メートルからヤードに変更する場合、この逆になりま す。Tour® L7™ ジョルトは、装置の電源を入れるたびに、前回使用した単位に戻ります。 ジョルト(JOLT)機能について Tour® L7™ジョルトは、PinSeeker™(ピンシーカー)テクノロジに加えてジョルト(ジョルト: バイブレ ーション機能)を搭載。背景の対象物までの距離は無視して、簡単にすばやくフラッグにピタリと 照準を合わせることができます。ジョルト機能は、ピンシーカー機能が作動したときに、本体がビ ビっと振動してお知らせする機能です。 アクセサリーマウント 本体の底部には溝が付いたアクセサリマウントがあり、以下の Bushnell® ゴルフアクセサリを取り付 けることができます。 ゴルフカートマウント: 距離計をすぐに使えるように、ゴルフカートに取り付けることができま • す。さっと取り外せるクランプを使ってゴルフカートに取り付けます。使い終わったら簡単に 取り外すことができます。 プッシュ/プルカート用一脚: この伸縮式一脚を使うと、手ブレを抑えることができます。一脚 • に距離計を取り付けて、カートの傘ホルダーに立てます。 360Rリトラクター: 徒歩でコース内を移動中に、距離計をすぐに使えるようにゴルフバッグに • 取り付けることができます。...
  • Page 25 洗浄 レンズの埃やゴミをやさしく吹き飛ばします(または、柔らかいレンズ用ブラシを使用します) 。汚 れや指紋を取り除くために、柔らかい綿布で、円を描くように拭きます。粗い布を使用したり、不 必要に擦ったりすると、レンズ表面を傷つけ、修復不能な損傷を与えます。より徹底的に洗浄する 場合、写真レンズ用テッシュ、および写真タイプのレンズの洗浄液やイソプロピルアルコールを使 用します。洗浄液は必ず布に付け、レンズに直接付けることはお控えください。 皮革部分のお手入れ お買い求めの L7 LASER RANGEFINDER には、高級革素材のグリップが付いています。革は柔らかい天然素 材できわめて肌触りが良く、正しくお手入れすれば長年にわたって品質を保つことができます。皮 革部分のお手入れが適切でない場合は、製品保証の対象外となります (皮革グリップについてのみ。 革は湿気が禁物です。革が濡れてしまった場合は、すぐに乾かして汚れを取り除いてください。革 の表面に傷を付けたり、こすったりしないように注意してください。日常的に日光にさらされる場 合は、美しく保つために特に丁寧なお手入れが必要です。 定期的に汚れを落とすことは、美しさを保つうえで重要です。皮革グリップ部分の汚れ落としは、 次の手順で行います。 • マイクロファイバーなどの柔らかい布で、表面のほこりを落とします。 • サドル ソープなど、革用の保湿石鹸を柔らかい布に着け、革を洗います。 • 革に着いた泡をぬぐって磨きます。水ですすがないでください。 革に石鹸などを着ける前に、目立たない部分で試してみて、損傷や色落ちがないことを確認してく ださい。...
  • Page 26 仕様 寸法 33 × 102 × 74mm 重量 227g 測定精度 精度 ± 0.5 ヤード(5~125ヤード測定時) 、精度 ± 1ヤード(125~1300ヤード測定時) 測定可能距離 5~1300 ヤード / 5~1189 メートル 望遠倍率 6倍 対物レンズ口径 21 mm 光学薄膜 フルマルチコート ディスプレイ Vivid Display Technology™ 電源 3V リチウム電池(CR-2) 視野 393 フィート@1000 ヤード / 119 メートル @1000 メートル 非常に長いアイレリーフ...
  • Page 27 140 Great Gulf Drive, Unit B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 米国またはカナダ以外で購入した製品の場合は、 地元の販売者に適用可能な保証情報について問い合わせてください。 ヨーロッパの場合、 以下のBushnellに問い合わせてください: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 この保証書は特別な法的権利が得られます。 国によって異なるその他の権利が付与される場合があります。 ©2018 Bushnell® Outdoor Products...
  • Page 28 トラブルシューティング 装置に電源が入らない場合 / VDT™ が点灯しない場合: • 電源ボタンを押します。 • 電池を確認し、必要に応じて交換します。本体がキー操作に反応しない場合、良質のCR2 3Vリ チウム電池に交換します。 • 日光の下では、ディスプレイの明るさが最も明るい設定であることを確認してください。電源 ボタンを押した状態で、対物レンズを覆い、ディスプレイが起動しているかどうかを確認しま す。ディスプレイの明るさの設定方法については、10ページをご覧ください。 装置の電源が落ちた場合(レーザーの電源を入れても、ディスプレイに表示されない) : • 電池の電流が弱いか低品質です。良質の CR2 3V リチウムバッテリーに交換します。 目標物までの距離が得られない場合: • VDT™ が点灯していることを確認します。 • 電源ボタンが押されていることを確認します。 • 手や指などが、レーザーパルスを送受信する対物レンズ(目標物に最も近いレンズ)を妨害し ていないことを確認します。 • 電源ボタンが押されているときに、本体がぐらついていないことを確認します。 注意: 新しい目標物の距離を測定する際に、あらかじめ前回の測定距離を消去する必要はありません。 VDT™ のレ チクルを使用して新しい目標物に狙いを定め、電源ボタンを、新しい計測距離が表示されるまで押し続けます。本 書中の製品の仕様、指示、および操作は、通知なしに変更される可能性があります。 特許番号: 6,445,444 | 5,612,779 | 6,057,910 | 6,226,077 | 5,652,651 | 7,920,080 | 7,619,548 | 7,239,377 7,859,650 | 7,535,553...
  • Page 29 FCC 注記 この機器は、クラスBデジタル装置の制限に適合し、FCC規則パート15に準拠することが試験によっ て実証されています。この制限は、住宅への設置における有害な干渉に対し、適切な保護を提供す るように規定されています。この機器は、ラジオ周波エネルギーを発生、使用、および放射できま す。指示書に基づいて設置および使用していない場合、ラジオ通信に有害な干渉をおこす可能性が あります。しかし、干渉が特定の設置で生じないという保証はありません。この機器がラジオまた はテレビ受信に有害な干渉をおこす場合、機器の電源オンオフで確認でき、ユーザーは以下の 1つ以 上の方法で干渉を正すことが推奨されています。 • 受信アンテナを再設定および再設置します。 • 本体と受信機の距離を離します。 • 受信機を接続しているコンセントとは回路が異なるコンセントに本体を接続します。 • 販売者または 経験豊富な無線/テレビ技術者に相談してください。 遮蔽されたインターフェース ケーブルは、機器に使用して、FCC 規則第 15 部のパート B に準拠す るデジタル装置の制限に適合するものとします。これらの製品の仕様およびデザインは、通知なし にまたは製造者側の義務なしに変更されます。 FDA 安全性 IEC 60825-1:2007 に準拠するクラス 1 レーザー製品。 2007 年 6 月 24 日付の Laser Notice No. 50 に対する準拠からの逸脱を除き、レーザー製品のための 21 CFR 1040.10 および...
  • Page 30 201870A – 倍视能 Tour JOLT – 激光测距仪 ® ® ™ 感谢您购买倍视能Tour Jolt 激光测距仪。在高尔夫专业人士用户数上,任何其他品牌都无法比倍 ® ™ 视能激光测距仪相提并论。Tour Jolt 是一款精密的激光测距光学设备,为提供多年的享受而设 ® ™ 计。本手册介绍了其调试方法和功能特色,以及如何保管这款精密的激光测距光学设备,从而帮助您 实现最佳性能。为确保最佳性能和使用寿命,在使用 Tour Jolt 之前,请仔细阅读本说明。 ® ™ 简介 倍视能 Tour® L7™ Jolt 是一种先进、优质的激光测距仪,包含支持 5-1300 码/5-1189 米的测距读数的数 字技术和涡轮处理器,并且将优质、小巧的单筒望远镜的优点与全新的 Vivid Display Technology™ 相 结合。尺寸为...
  • Page 31 我们的数字技术如何工作 Tour® L7™ Jolt 发射对人眼无害的不可见红外能量脉冲。Tour Jolt 先进的数字微处理器和 ASIC 芯 ® ™ 片(专用集成电路)可确保每次都能瞬间读取准确的数据。先进的数字科技将测量每道脉冲在测距仪 和目标之间往返的时间,从而瞬间计算出距离。 测距准确度 在大多数情况下,Tour Jolt 的测距准确度为 ±1 码/米。该设备的最大测距距离取决于目标的反射 ® ™ 率。大多数物体的最大距离为 1000 码/914 米,高反射率物体的最大距离为 1300 码/1189 米。 注:根据特定目标的反射属性和测量物体的距离时的环境条件,最大距离可能更长或更短。目标的颜色、表面光洁 度、大小和形状都会影响反射率和测距距离。颜色越浅,距离越长。例如,红色的反射率较高,而黑色的反射率较 低,因此前者的测距距离更长。光亮的表面比暗淡的表面的测距距离更长。小目标比大目标更难测距。脉冲射向目 标的角度也会产生影响。以 90 度角射向目标(即目标表面与发射的能量脉冲的飞行路线垂直)将提供较长的测距距 离,而如果以锐角射向目标,则会提供较短的测距距离。此外,光照条件(如日光照射量)也会影响设备的测距能 力。 光线越弱(如阴天),设备的最大测距距离越长。相反,在阳光普照的日子里,设备的最大测距距离会缩短。 E.S.P.2™ (极致。速度。精度。第二代),我们先进的第二代测距技术基于目标条件提供最快、最准确的距离测量。 激光将分析针对目标的多个单独的测量并计算和显示可能最佳的结果。目标变数(如反射比、形状和颜色)可能影响 激光测量的准确性,但...
  • Page 32 入门 操作总结 观察 Tour Jolt 时,按下 POWER 按钮一次即可激活 Vivid Display。将瞄准环(位于视场中间)对 ® ™ 准至少 5 码外的目标,按住 POWER 按钮,直到距离数据显示在视场内显示屏底部附近。瞄准环周围 的十字线表明正在发射激光。获得距离数据后,您可以松开 POWER 按钮。一旦松开 POWER 按钮, 瞄准环周围的十字线就会消失(即,不再发射激光)。 备注:激活后,显示屏将保持活动状态,并显示最近一次距离测量 7 秒。您可以随时再次按下 POWER 按钮,对新目 标进行测距。与任何激光设备一样,不建议用放大镜直接长时间观看脉冲发射。激光的最大发射时间为 7 秒。要再次 发射,请再次按下此按钮。 调整目镜 Tour® L7™ Jolt 是使用折叠式目镜构造的,在设计上令人感到舒适,并能排除外部光线。Tour® L7™ Jolt 提供了超长良视距。如果您戴了眼镜,请确保眼罩位于下方,因为这将使您的眼睛更接近目镜镜 头,从而获得完整的视场。Tour®...
  • Page 33 VIVID DISPLAY 指示器 Tour® L7™ Jolt Vivid Display™ 包含下列发光指示器: PinSeeker™ 指示器 (1) 瞄准十字线 (2) 电池寿命指示器 (3) 激活激光 (4) 以码/米显示的距离 (5) 坡度补偿距离 (6) PinSeeker & E.S.P—201960 电池寿命指示器 电池指示器: 已充满电 剩余 2/3 电量 剩余 1/3 电量 电池指示器闪烁 - 电池需要更换,设备将不可操作。 插入电池 PinSeeker Slope & E.S.P PinSeeker &...
  • Page 34 活动的激光 瞄准环周围的十字线表明正在发射激光。获得距离数据后,您可以松开 POWER 按钮。一旦松开 POWER 按钮,瞄准环周围的十字线就会消失(即,不再发射激光)。 PinSeeker™ 是否在获取到旗帜的距离时遇到过困难?此高级模式可让您轻松获得到旗帜的距离,而不会意外获得 到具有较强信号强度的背景目标(即树木)的距离。 为了便于使用,该设备将始终处于 PinSeeker™ 模式。 要使用设备,请将瞄准环十字线对准要对其测距的旗帜。接下来,按住 POWER 按钮,将激光缓慢移 到旗帜或需要测距的物体上,直到圆圈围住旗帜指示器。如果激光柱识别出多个物体(即旗帜和背景 树木),则会显示与旗帜的距离,此时将有一个圆圈围绕 PinSeeker™ 指示器,告知用户 VDT™ 中显 示的是到旗帜(即较近的物体)的距离(如下所示)。也可能有激光柱在途中只识别出一个物体的情 况。在这种情况下,系统将显示与该物体的距离,但由于有多个物体未被识别,不会有圆圈围绕旗帜 指示器。 提示:在按下 POWER 按钮时,可以将设备在各个物体间缓慢移动并刻意让激光命中多个物体,以确保只显示激光识 别出的物体中最近的那个。关闭设备后,设备将总是默认恢复到上次所用的模式。...
  • Page 35 具有坡度™ +/-™ 功能的 PinSeeker 模式 高级专利斜坡模式仅在型号 201441 上提供。此型号具备基于内置加速计的倾角仪,可以数字化准确显 示 -20 度到 +20 度之间的斜坡角度,精度为 +/- 1.0。斜坡 +/-™ 模式可以根据激光测距仪和内置倾角仪 测量的距离和斜坡角度自动计算角度补偿距离。这一数据随后会与处理一般球棒试用情况和球轨迹的内 部算术公式结合使用。角度补偿距离可以指导球手如何击球(即如果向上倾斜就加大距离,而向下倾斜 则减少距离)。 启动斜坡模式 Tour Jolt(带有 Slope +/-™)设计时照顾到了高尔夫球手。斜坡模式允许您显示角度和“打出参考” ® ™ 距离。要启用或停用此模式,请按下 POWER 按钮一次打开设备,然后在浏览目镜时,按 MODE 按 钮,然后快速松开。 如何使用斜坡 +/-™ 一旦进入这一模式,您就会在可视范围看到“ ° ”,表明现已进入斜坡+/- 模式。按下 POWER 按钮, 获取旗帜或其他物体的距离。一旦显示距离,继续按住...
  • Page 36 坡度技术的优点 下图中的旗帜 A 为 162 码。旗帜 B 也是 162 码,不过它位于斜坡上。 但是,如果您想按照 162 码来击球,球 (X) 就到不了洞口/旗帜,因为没有考虑斜坡因素。补偿距离 将更长。在此示例中,补偿距离将为 173 码。如果启用了斜坡,显示器将在上部(大)数字中显示 162y。下部(小)数字将交替显示角度(4 度)和补偿距离 (173y)。 4° 162 YARDS 菜单设置 显示屏亮度 Vivid Display Technology™ 将显著改善对比度、清晰度和透光率,同时增加数字读数的亮度,使距 离读数在低亮度环境中清晰可见。有 4 个强度设置可选,这是 SETUP 菜单中的第一种设置。按下 MODE 按钮 3 秒可进入 SETUP 菜单。现有亮度设置将闪烁(即 BRT 1 、BRT 2 、BRT 3 或 BRT4), 按下...
  • Page 37 测量选项的单位 Tour Jolt 可用于测量码数或米数。测量单位指示器位于 VDT™ 的右下方。有 2 种测量设置可选, ® ™ 这是 SETUP 菜单中的第二种设置。查看目镜,按下“MODE”按钮(设备一侧的“B”按钮)并按住约 3 秒 以进入 SETUP 菜单。按下 MODE 按钮将切换亮度设置。当从码数改为米数时,则会有测距单位变化 显示,M 代表米数,Y 代表码数,相应的 M 会亮起,而 Y 会熄灭。如果从米数变为码数,则会出现相 反情况。每次设备开启时,Tour® L7™ Jolt 都会恢复为上次所用的测距设置。 关于 JOLT 功能 Tour Jolt 具备采用 JOLT 的 PinSeeker™ 技术,可以使高尔夫球手在没有背景目标的情况下,轻松 ®...
  • Page 38 清洁 轻轻吹去镜头上的灰尘或残留物(或使用柔软的镜头刷)。若要清除污垢或指纹,请用柔软的棉布画 圈擦拭。使用质地粗糙的布或不必要的摩擦会划伤镜头表面,最终导致永久性损坏。要进行更彻底的 清洁,可使用相机镜头纸和相机镜头清洁液或异丙醇。清洁液务必要蘸在清洁布上 – 千万不可直接涂 在镜头上 皮革 您的 L7 Laser Rangefinder 配有优质的皮革握把。皮革是一种软质天然材料,触感一流,无可比拟,若 保养得当,可享用一辈子。若不对皮革进行适当保养,产品保修就会无效(仅针对皮革握把)。 皮革不应该暴露在潮湿的环境。如果皮革湿了,马上弄干并清洁。应小心不要划伤或揉擦皮革表面。 定期暴露在阳光下的皮革需要额外的保养以保持最佳外观。 定期清洁皮革是保持其外观必不可少的。如要清洁皮革握把,请按照以下步骤: • 使用微纤维或其他软布清楚表面灰尘。 • 使用马鞍肥皂或其他不伤皮革的保湿肥皂涂抹在软布上清洁皮革。 • 抛光皮革,不要用水冲洗。 在皮革上使用任何产品之前,请在不显眼的区域先进行测试,以确保不会造成损坏或变色。...
  • Page 39 规格 尺寸 1.3 x 4 x 2.9 英寸 重量 8 盎司 测距准确度 5–125 码准确度高达 ½ 码,126–1300 码准确度高达 +/- 1 范围 5–1300 码/ 5–1189 米 放大倍数 物镜直径 21 mm 光学镀膜 完全多层镀膜 显示屏 Vivid Display Technology™ 电源 3 伏锂电池 (CR-2) 可视范围 393 英尺 @ 1000 码 / 119 米/ 1000 米 超长目镜暂留...
  • Page 40 1. A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling. 2. 产品退货的联系人姓名、地址和日间电话号码。 3. 缺陷说明。 4. 购买日期的购买凭证原件。 5. 请勿发送配件(电池、外壳等),只寄送需要维修的产品。 产品需要用结实的货运纸箱进行包装,以防在运输过程中损坏,并寄送到如下地址: 在美国,寄送至: 在加拿大,寄送至: Bushnell® Outdoor Products Bushnell® Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 在美国或加拿大以外地区购买的产品,请联系当地经销商了解有关保修事宜。...
  • Page 41 故障排除表 如果设备无法启动,VDT™ 不亮: • 按下 POWER 按钮。 • 检查电池,必要时进行更换。如果按键时设备没有反应,请更换质量较好的 CR2 3 伏锂电池。 • 确保显示屏在阳光下处于亮度设置。按下 POWER 按钮时,遮盖物镜以确定显示屏是否处于打开 状态。请参阅第 10 页上的显示屏亮度设置。 如果设备电量低(试图打开激光时,显示屏为空白): • 电池电量低或质量差。更换质量好的 CR2 3 伏锂电池。 如果无法获得目标距离: • 确认 VDT™ 显示正常。 • 确保 POWER 按钮已经按下。 • 确保在发射和接收激光脉冲时,物镜(距离目标最近的镜头)没有被手或手指之类的物体阻挡。 • 确保按下 POWER 按钮时设备保持稳定。 注意:在对下一个目标进行测距前,不必清除上一次的测距数据。只需用...
  • Page 42 美国联邦通讯委员会 (FCC) 注意事项 本设备已通过测试,符合美国联邦通讯委员会 (FCC) 规定第 15 部分对 B 类数字设备的限制要求。这些 限制要求旨在对居住环境给予合理的保障,防止有害干扰。该设备会产生、使用并可能发射无线频率 能量,如果没有按照有关注意事项安装和使用,可能会对无线通信造成有害干扰。但是,并不保证在 某些特定安装中,不会发生这种干扰。如果该设备并未对无线电或电视信号接收造成有害干扰,这可 以通过关闭再打开设备来确定,鼓励用户通过下述一种或多种方法进行解决干扰问题: • 调整或重新放置接收天线。 • 增加设备和接收器之间的间隔距离。 • 将本设备连接至与接收器连接不在同一电路中的插座。 • 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。 该设备必须按照美国联邦通讯委员会规定第 15 部分 B 节中对数字设备的限制要求,使用屏蔽式接头电 缆。规格和设计会适时变化,恕不另行通知,厂家也没有提前通知的义务。 美国食品药品管理局 (FDA) 安全规定 本设备属于 1 级激光产品,符合 IEC 60825-1:2007 的相关要求。 符合《美国联邦法规》(CFR) 第 21 章 1040.10 和 1040.11 对激光产品的规定,不符部分以 2007 年 6 月 24 日《第...
  • Page 43 L7™ JOLT - 레이저 거리 측정기 ® ® Bushnell Tour Jolt 레이저 거리 측정기를 구매해 주셔서 감사합니다. Bushnell 레이저 거리 측정기는 ® ® ™ 타사 제품을 제치고 가장 많은 프로 골퍼의 선택을 받고 있습니다. Tour Jolt는 정밀한 레이저 거리 측정 광학...
  • Page 44 부시넬의 디지털 기술 작동 방식 Tour Jolt는 눈에 안전한 비가시 적외선 에너지 반송파를 방출합니다. Tour Jolt의 첨단 디지털 ® ™ ® ™ 마이크로프로세서와 ASIC(Application-Specific Integrated Circuit) 칩이 매번 즉각적으로 정확하게 판독값을 산출합니다. 정교한 디지털 기술로 각 반송파가 기기와 타깃을 오가는 시간을 측정해 즉시 거리를 계산합니다.
  • Page 45 시작하기 가동 요약 Tour Jolt를 통해 보면서, 전원 버튼을 한 번 눌러 Vivid Display를 활성화합니다. 보기 필드 가운데에 있는 ® ™ 조준 기호를 최소 4.6m(5yd) 이상 떨어진 타깃 위에 놓고, 디스플레이 하단 근처에 거리 판독이 표시될 때까지 전원 버튼을 길게 누릅니다. 조준 기호 주위의 십자선은 레이저가 전송되고 있음을 나타냅니다. 거리가 포착되면 전원...
  • Page 46 VIVID DISPLAY 표시등 Tour Jolt Vivid Display 에 내장된 표시등은 다음과 같습니다. ® ™ ™ PinSeeker™ 표시등(1) 조준 십자선(2) 배터리 잔량 표시등(3) 활성 레이저(4) 야드/미터로 표시되는 거리(5) 슬로프 보정 거리(6) 배터리 잔량 표시등 PinSeeker & E.S.P—201960 배터리 표시등: 완전 충전 배터리...
  • Page 47 활성 레이저 조준 기호 주위의 십자선은 레이저가 전송되고 있음을 나타냅니다. 거리가 포착되면 전원 버튼에서 손을 떼도 됩니다. 전원 버튼에서 손을 떼면 기호 주위의 십자선이 사라집니다(예: 레이저가 더 이상 전송되지 않음). PINSEEKER™ 깃발까지의 거리 측정에 문제가 있습니까? 이 고급 모드를 사용하면 실수로 더 강한 신호 강도의 주변 물체(예: 나무)까지의...
  • Page 48 PINSEEKER™(SLOPE +/-™ 포함) 특허받은 첨단 SLOPE 모드는 201441 모델에서만 사용할 수 있습니다. 이 모델에는 내장 가속도계를 기반으로 하는 경사계가 탑재되어 있습니다. 이 경사계는 높이 -20에서 +20도 사이의 정확한 경사각을 디지털적으로 표시하며 오차 범위는 +/- 1.0도입니다. Slope +/- 모드는 거리를 기반으로 한 범위 보정 각도와 레이저 거리 ™...
  • Page 49 SLOPE 기술의 장점 아래 그림에서 깃발 A까지의 거리는 148m(162yd)입니다. 깃발 B는 경사면에 있지만, 깃발 B까지의 거리 역시 148m(162yd)입니다. 하지만 이 홀을 148m(162yd)로 플레이할 경우 경사를 계산하지 않아 공(X)이 홀/깃발에서 벗어납니다. 보정 거리가 더 길어집니다. 이 예시에서 보정 거리는 158m(173yd)가 됩니다. Slope 기능을 사용하면, 디스플레이에...
  • Page 50 ® ™ ™ 빠르게 “영점”을 맞출 수 있습니다. Jolt 기능은 Pinseeker 기술이 활성화된 시점을 알려주는 짧은 진동입니다. 액세서리 장착 본 제품의 밑면에 접착 성형된 톱니 모양의 액세서리에는 다음과 같은 Bushnell 골프 액세서리를 연결할 수 ® 있습니다. • 골프 카트 마운트: 거리 측정기를 사용하기 쉽게 골프 카트에 연결합니다. 나중에 쉽게 제거할 수 있는 신속...
  • Page 51 세척 렌즈에 묻은 티끌이나 파편을 살살 불어 없애거나 부드러운 렌즈 브러시로 털어내십시오. 먼지나 지문을 제거하려면 부드러운 면 소재 천을 사용해 원을 그리듯이 문질러 닦으십시오. 거친 천을 사용하거나 필요 이상으로 문지를 경우 렌즈 표면에 상처가 나 영구적으로 손상될 수 있습니다. 더욱 철저하게 세척하려면 사진용...
  • Page 52 사양 치수 1.3 x 4 x 2.9in 중량 거리 측정 정확도 5~125야드에서 최고 ½야드 정확도, 126~1300야드에서 +/- 1야드 정확도 표적 거리 5~1,300야드 / 5~1,189미터 확대율 대물 렌즈 지름 21mm 광학 코팅 전체 다중 코팅 디스플레이 Vivid Display Technology ™ 전원 3볼트...
  • Page 53 거리 측정기는 구입일로부터 2년간 제품 및 제조상의 결함에 대한 보증을 제공합니다. 이 보증에서 보장하는 결함이 있을 경우 부시넬은 ® 선불 우편으로 제품을 받은 후 자체 판단으로 제품의 수리 또는 교체를 제공합니다. 오사용, 부적절한 조작, 설치 또는 Bushnell 공인 서비스 부처가...
  • Page 54 문제 해결 표 기기가 켜지지 않을 경우 – VDT 이 켜지지 않을 경우: ™ • 전원 버튼을 누릅니다. • 확인 후 필요한 경우 배터리를 교체합니다. 키를 눌러도 기기에서 응답이 없는 경우에는 품질이 양호한 CR2 3볼트 리튬 전지로 배터리를 교체하십시오. • 직사광선 하에서는 디스플레이를 가장 밝게 설정하십시오. 전원 버튼을 누르는 동안 대물 렌즈를 덮어 디스플레이가...
  • Page 55 FCC 참고 본 기기는 테스트를 마쳤으며 FCC Rules의 Part 15에 따라 클래스 B 디지털 장치에 대한 한도를 준수하는 것으로 확인되었습니다. 이런 한도는 주거 지역 내에서 유해한 간섭으로부터 합리적인 수준의 보호 기능을 확보할 수 있도록 설계되었습니다. 본 기기는 RF(무선주파수) 에너지를 생성, 사용 및 발산할 수 있으며, 지침에...
  • Page 56 ® ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ ซื ้ อ เครื ่ อ งวั ด ระยะด้ ว ยแสงเลเซอร์ Bushnell L7™ Jolt เครื ่ อ งวั ด ระยะด้ ว ยแสงเลเซอร์ Bushnell มี น ั ก กอล์ ฟ มื อ อาชี พ...
  • Page 57 เทคโนโลยี ด ิ จ ิ ท ั ล ของเราท� า งานอย่ า งไร L7™ Jolt ปล่ อ ยรั ง สี อ ิ น ฟราเรดเป็ นคลื ่ น จั ง หวะที ่ ม องไม่ เ ห็ น และปลอดภั ย กั บ ดวงตา ดิ จ ิ ท ั ล ไมโครโปรเซสเซอร์ ข ั ้ น สู ง และชิ ป ASIC Tour ®...
  • Page 58 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน สรุ ป การท� า งาน ขณะที ่ ม องผ่ า น Tour L7™ Jolt ให้ ก ดปุ่ มเปิ ดปิ ดเครื ่ อ งหนึ ่ ง ครั ้ ง เพิ ่ ม เปิ ดหน้ า จอ Vivid Display จั ด เรี ย งวงกลมเล็ ง (ที ่ อ ยู ่ ต รงกลางของขอบเขตการ ®...
  • Page 59 สั ญ ลั ก ษณ์ บ นหน้ า จอ VIVID DISPLAY L7™ Jolt มาพร้ อ มกั บ สั ญ ลั ก ษณ์ เ รื อ งแสงดั ง ต่ อ ไปนี ้ : หน้ า จอ Vivid Display™ ของ Tour ® สั...
  • Page 60 เลเซอร์ ท ี ่ ใ ช้ ง านอยู ่ เป้ าเล็ ง รอบ ๆ วงกลมเล็ ง ระบุ ว ่ า มี ก ารยิ ง เลเซอร์ อ อกไป เมื ่ อ ได้ ค ่ า ระยะแล้ ว คุ ณ สามารถปล่ อ ยปุ่ มเปิ ดปิ ดเครื ่ อ งได้ เป้ าเล็ ง รอบ ๆ วงกลมจะหายไป เมื ่ อ ปล่...
  • Page 61 PINSEEKER™ พร้ อ ม SLOPE +/-™ โหมด SLOPE ขั ้ น สู ง ที ่ ม ี ส ิ ท ธิ บ ั ต ร มี เ ฉพาะในรุ ่ น 201441 เท่ า นั ้ น รุ ่ น นี ้ ม าพร้ อ มกั บ มาตรวั ด ความเอี ย งที ่ ใ ช้ ม าตรความเร่ ง ในตั ว ซึ ่ ง แสดงมุ ม ความชั น ที ่ แม่...
  • Page 62 ประโยชน์ ข องเทคโนโลนี ว ั ด ความชั น ระยะห่ า งจนถึ ง ธง A ในรู ป ภาพด้ า นล่ า งคื อ 162 หลา แต่ ร ะยะห่ า งจนถึ ง ธง B ก็ ค ื อ 162 เช่ น กั น แม้ ว ่ า จะอยู ่ บ นทางลาดชั น อย่...
  • Page 63 เกลี ย วที ่ ย ึ ด อุ ป กรณ์ เ สริ ม ซึ ่ ง ติ ด อยู ่ ท ี ่ ด ้ า นล่ า งของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ช่ ว ยให้ ส ามารถติ ด อุ ป...
  • Page 64 การท� า ความสะอาด เป่ าฝุ่ นหรื อ เศษฝุ่ นผงที ่ ต ิ ด อยู ่ บ นเลนส์ อ อกเบา ๆ (หรื อ ใช้ แ ปรงปัดเลนส์ ข นอ่ อ น) หากต้ อ งการเช็ ด ฝุ่ นหรื อ ลายนิ ้ ว มื อ ให้ เ ช็ ด ท� า ความสะอาดด้ ว ยผ้ า ฝ้...
  • Page 65 ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ขนาด 1.3 x 4 x 2.9 นิ ้ ว น� ้ า หนั ก 8 ออนซ์ ความแม่ น ย� า ในการวั ด ระยะ ความเที ่ ย งตรงสู ง สุ ด ½ หลาจาก 5–125 หลา และความเที ่ ย งตรง +/- 1 หลาจาก 126–1300 หลา ระยะ...
  • Page 66 จากการใช้ ง านผิ ด ประเภท การดู แ ลรั ก ษาไม่ เ หมาะสม การติ ด ตั ้ ง หรื อ การบ� า รุ ง รั ก ษาที ่ จ ั ด เตรี ย มโดยผู ้ อ ื ่ น ที ่ น...
  • Page 67 ตารางการแก้ ไขปัญหา หากเครื ่ อ งไม่ เ ปิ ด/ หน้ า จอ VDT™ ไม่ ต ิ ด : • กดปุ่ มเปิ ดปิ ดเครื ่ อ ง • ตรวจสอบ และถ้ า จ� า เป็ น ให้ เ ปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ หากเครื ่ อ งไม่ ต อบสนองกั บ การกดปุ่ ม ให้ เ ปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ ด ้ ว ยแบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม CR2 3 โวลต์ ท ี ่ มี...
  • Page 68 หมายเหตุ FCC อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ด้ ร ั บ การทดสอบ และเป็ นไปตามข้ อ จ� า กั ด ของอุ ป กรณ์ ด ิ จ ิ ท ั ล ระดั บ B ตามส่ ว นที ่ 15 ของกฎ FCC ข้ อ จ� า กั ด เหล่ า นี ้ อ อกแบบเพื ่ อ ให้ ก าร ป้...
  • Page 69 ® ® Selamat Anda telah membeli Alat Pengukur Laser Bushnell® Tour® L7™ Jolt. Alat Pengukur Jarak Laser Bushnell lebih banyak digunakan oleh pegolf profesional dibandingkan merek lain. Tour® L7™ Jolt adalah instrumen optik Pengukur Jarak Laser presisi yang dirancang untuk memberikan performa memuaskan selama bertahun-tahun. Buku saku ini akan membantu Anda mencapai performa optimal melalui penjelasan tentang pengaturan dan fi tur-fi tur serta petunjuk perawatan untuk instrumen optik pengukur jarak laser presisi ini.
  • Page 70 CARA KERJA TEKNOLOGI DIGITAL Tour® L7™ Jolt memancarkan gelombang energi inframerah yang tidak terlihat dan aman di mata. Mikroprosesor Advanced Digital dan chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) Tour® L7™ Jolt menghasilkan pembacaan yang cepat dan akurat setiap saat. Teknologi digital mutakhirnya secara cepat menghitung jarak dengan mengukur waktu perambatan masing-masing gelombang dari pengukur jarak, ke target, dan sebaliknya.
  • Page 71 PERSIAPAN RINGKASAN PENGOPERASIAN Saat melihat melalui Tour® L7™ Jolt, tekan tombol daya sekali untuk mengaktifkan Vivid Display. Arahkan lingkaran bidik (terletak di tengah bidang lihat) pada sebuah target minimal sejauh 5 yard, tekan dan tahan tombol daya hingga pembacaan jarak ditampilkan di dekat bagian bawah tampilan jendela bidik. Garis silang yang mengelilingi lingkaran bidik menandakan laser sedang dipancarkan.
  • Page 72 INDIKATOR VIVID DISPLAY Tour® L7™ Jolt Vivid Display™ menggabungkan indikator berpencahayaan berikut: Indikator PinSeeker™ () Reticle Bidik () Indikator Kekuatan Baterai () Laser Aktif () Jarak Ditampilkan dalam Yard/Meter () Jarak Kompensasi Slope () PinSeeker & E.S.P—201960 INDIKATOR KEKUATAN BATERAI Indikator Baterai: Terisi penuh Sisa kekuatan baterai 2/3...
  • Page 73 LASER AKTIF Garis silang yang mengelilingi lingkaran bidik menandakan laser sedang dipancarkan. Setelah jarak diperoleh, Anda dapat melepas tombol daya. Garis silang di sekeliling lingkaran akan hilang setelah tombol daya dilepas (laser tidak lagi dipancarkan). PINSEEKER™ Pernah mengalami kesulitan saat ingin mengetahui jarak ke bendera? Mode lanjutan memungkinkan diperolehnya jarak ke bendera dengan mudah tanpa secara tidak disengaja mendapatkan jarak ke target latar belakang (misalnya, pohon) yang memiliki sinyal lebih kuat.
  • Page 74 PINSEEKER™ DENGAN SLOPE +/-™ Mode SLOPE tingkat lanjut yang dipatenkan hanya tersedia pada model 201441. Model ini dilengkapi dengan inklinometer berbasis akselerometer terpasang yang menampilkan sudut landaian yang tepat secara digital dari -20 hingga +20 derajat elevasi. Model Slope +/-™ akan otomatis menghitung jarak terkompensasi sudut berdasarkan pada jarak dan sudut landaian yang ditentukan oleh pengukur jarak laser dan inklinometer terpasang.
  • Page 75 KEUNGGULAN TEKNOLOGI SLOPE Jarak ke bendera A dalam gambar di bawah adalah 162 yard. Selain itu, berjarak 162 yard ke bendera B meski berada pada landaian. Namun, jika Anda memainkan lubang ini dalam jarak 162 yard, bola (X) akan jatuh hampir di lubang/bendera tersebut karena Anda tidak memperhitungkan landaian.
  • Page 76 Pinseeker telah dipicu. DUDUKAN AKSESORI Dudukan aksesori didrat pada cetakan di bagian bawah produk yang memungkinkan Anda memasang Aksesori Bushnell® Golf Accessories berikut: • Dudukan pada Kereta Golf: Menahan pengukur jarak ke kereta golf agar mudah diakses. Klem yang mudah dilepas terpasang pada kereta golf dan dapat dengan mudah dilepas sesudahnya.
  • Page 77 PEMBERSIHAN Tiup perlahan debu atau kotoran pada lensa (atau gunakan sikat lensa yang lembut). Untuk menghilangkan kotoran atau sidik jari, bersihkan dengan kapas lembut, seka dalam gerakan melingkar. Penggunaan kain kasar atau penyekaan yang tidak perlu dapat menggores permukaan lensa dan pada akhirnya menyebabkan kerusakan permanen. Untuk pembersihan lebih menyeluruh, tisu lensa fotografi dan cairan pembersih lensa jenis fotografi atau alkohol isopropil dapat digunakan.
  • Page 78 SPESIFIKASI Dimensi 1,3 x 4 x 2,9 inci Berat 8 oz Akurasi Jarak Keakuratan hingga ½ yard dari jarak 5–125 Yard, keakuratan +/- 1 yard pada jarak 126–1300 yard Rentang 5–1300 Yard / 5–1189 Meter Pembesaran Diameter Objek 21 mm Lapisan Optik Multi-Lapisan Sepenuhnya Layar...
  • Page 79 GARANSI TERBATAS DUA TAHUN Pengukur jarak laser Bushnell® dilengkapi garansi bebas dari cacat material dan pembuatan selama dua tahun setelah tanggal pembelian. Dalam hal cacat produk menurut garansi ini, kami akan, sesuai pilihan kami, memperbaiki atau mengganti produk, sepanjang Anda mengembalikan produk yang dikirim melalui pos prabayar.
  • Page 80 TABEL PEMECAHAN MASALAH Jika unit tidak menyala/VDT™ tidak terang: • Tekan tombol DAYA. • Periksa dan jika perlu, ganti baterai. Jika unit tidak merespons saat tombol ditekan, ganti baterai dengan baterai Lithium CR2 3-volt berkualitas bagus. • Pastikan layar menggunakan setelan kecerahan maksimal saat berada di bawah sinar matahari. Saat menekan tombol Daya, tutupi lensa objektif untuk memastikan apakah layarnya menyala.
  • Page 81 CATATAN FCC Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan memenuhi batasan perangkat digital Kelas B, menurut Bagian 15 dari Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di rumah. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan interferensi berbahaya pada komunikasi radio.
  • Page 84 Bushnell® Outdoor Products © 2018...

Table of Contents