Skil 1743 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for 1743:
Table of Contents
  • Caracteristiques Techniques
  • Avant L'usage
  • Conseils D'utilisation
  • Technische Daten
  • SORGFÄLTIGER Umgang und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens GEBRUIK
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Tekniske Data
  • Under BRUK
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Jälkeen
  • Hoito / Huolto
  • Datos Técnicos
  • Antes del Uso
  • Durante el USO
  • Después del Uso
  • Consejos de Aplicación
  • Dados Técnicos
  • Antes da UTILIZAÇÃO
  • Durante a UTILIZAÇÃO
  • Após a Utilização
  • Prima Dell'uso
  • Műszaki Adatok
  • Technická Data
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Teknik Veriler
  • Kullanmadan Önce
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технічні Дані
  • SFATURI Pentru UTILIZARE
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Technické Údaje
  • Pred PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • Nakon UPOTREBE
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Tehnilised Andmed
  • Darba Laikā
  • Techniniai Duomenys
  • Технички Податоци
  • TË Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
20
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
24
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
27
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
34
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
41
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
44
ORIGINALI INSTRUKCIJA
48
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
52
UDHËZIMET ORIGJINALE
55
58
62
www.skil.com
04/17
ROTARY HAMMER
1743 (F0151743 . . )
66
70
73
78
81
84
88
91
94
98
102
105
117
115
2610Z08984

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1743

  • Page 1 ROTARY HAMMER 1743 (F0151743 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1743 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Rotary hammer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 1743 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Περιστροφικό πιστολέτο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Page 4 1743 ✱ 2,3 kg 0-1100 Watt 0-5800 p/min EPTA 01/2003...
  • Page 7 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 8 nOT STAnDARD NOT INCLUDED InCLUDED &...
  • Page 9 ACCESSORIES www.SKIL.COM ➞...
  • Page 10: Technical Data

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Rotary hammer 1743 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. InTRODUCTIOn Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 11 3 Read the instruction manual before use ACCESSORIES 4 Double insulation (no earth wire required) • SKIL can assure flawless functioning of the tool only 5 Do not dispose of the tool together with household waste when original accessories are used material •...
  • Page 12: Application Advice

    - pull back locking sleeve G and insert accessory in carried out by an after-sales service centre for SKIL SDS+ chuck while turning and pushing it until it power tools engages; the accessory locks in position automatically...
  • Page 13: Caracteristiques Techniques

    Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enflammer les Marteau perforateur 1743 poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés InTRODUCTIOn durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil...
  • Page 14 ACCESSOIRES est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires réparé.
  • Page 15: Avant L'usage

    AVANT L’USAGE • Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blocage • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé (spécialement durant le perçage des métaux); utilisez et de bonne qualité d’une capacité de 16 A toujours la poignée auxiliaire H 2 et adoptez une position de travail stable et sûre •...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi soit affectée que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! ne pas utilisez des embouts/ciseaux avec une queue endommagée EnVIROnnEMEnT •...
  • Page 17: Technische Daten

    Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während Bohrhammer 1743 der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das EInLEITUnG Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT •...
  • Page 18: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht ZUBEHÖR mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des repariert werden. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder...
  • Page 19: Bedienung

    verursacht Sachbeschädigung oder kann einen • Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 9 elektrischen Schlag verursachen) Mit dem Rad B 2 wird die Maximalgeschwindigkeit • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen stufenlos von minimal bis maximal eingestellt Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein •...
  • Page 20 • Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem • Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie zum standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem 2610395660) verwenden ^ anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung...
  • Page 21 MACHInE-ELEMEnTEn 2 kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling war geraakte kabels vergroten het risico van een B Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel elektrische schok. C Knop voor vastzetten van schakelaar e) wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap D Pal voor omschakelen van draairichting werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die...
  • Page 22: Vóór Gebruik

    Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de ACCESSOIRES schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt moet worden gerepareerd.
  • Page 23 (SKIL accessoire 2610395660) ^ - gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en - de adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten...
  • Page 24: Tekniska Data

    • Stofvrij boren in plafonds ( InTRODUKTIOn • Boren in tegels zonder uitglijden ) • Voor meer tips zie www.skil.com • Maskinen är avsedd för hammarborrning i betong, tegel och sten samt för lättare mejslingsarbete; för borrning i OnDERHOUD / SERVICE trä, metall och plast samt för skruvdragning måste...
  • Page 25: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    är rätt monterade och används på TILLBEHÖR korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt risker damm orsakar. om originaltillbehör används h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att •...
  • Page 26 AnVÄnDnInG FÖRE ANVÄNDNINGEN • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med • Till/från 6 kapacitet på 16 A • Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 7 • Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller • Varvtalsreglering för mjukstart 8 andra föremål ur arbetsstycket;...
  • Page 27: Tekniske Data

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL B Hjul til justering af maximal-hastighed serviceverkstad (adresser till servicestationer och C Knap til fastlåsning af afbryderen...
  • Page 28 følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for alle advarsler og instruktioner til senere brug.
  • Page 29 ændringer eller skifter tilbehør FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET TILBEHØR 3 Læs instruktionen inden brugen • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis 4 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) der benyttes originalt tilbehør 5 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald •...
  • Page 30 ! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - vælg “roterende” mejsling udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - anbring mejsel i den ønskede position elektroværktøj - vælg “fast” mejsling - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Page 31 • Hammersystemet i dette verktøyet overgår alle av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. • Dette verktøjet er spesielt konstruert til bruk sammen Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for med alt standard SDS+ tilbehør elektriske støt.
  • Page 32: Under Bruk

    4 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder) på sagen eller skifter tilbehør 5 Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet TILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom BRUK original-tilbehør brukes • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like •...
  • Page 33 - beste hammerboringsresultat oppnås ved kun lett • Boring i fliser uten skli ) belastning på verktøyet, bare nok til å holde den • Se flere tips på www.skil.com automatiske clutchen aktivert; resultatet forbedres ikke VEDLIKEHOLD / SERVICE ved å legge mer kraft på verktøyet •...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen Poravasara 1743 sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät ESITTELY sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten •...
  • Page 35: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET voi aiheuttaa vakavia vammoja. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on tarkoitettua sähkötyökalua.
  • Page 36: Käytön Jälkeen

    • Käytä oikeantyyppisiä kärkiä % asetettu pyörimään vastapäivään ! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on • Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660) täysin pysäytettynä voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ruuvata ^ • Käyttötilan valinta !
  • Page 37: Datos Técnicos

    Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o Martillo perforador 1743 vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de InTRODUCCIÓn su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
  • Page 38 d) no utilice el cable de red para transportar o colgar acción negligente puede causar lesiones graves en una la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el fracción de segundo. enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓn DE HERRAMIEnTAS de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes ELÉCTRICAS...
  • Page 39: Antes Del Uso

    ACCESORIOS enchufe de la red • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios • Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una originales brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta...
  • Page 40: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así en una desviación de la marcha circular; al como el despiece de piezas de la herramienta figuran taladrar el accesorio se centra automáticamente...
  • Page 41: Dados Técnicos

    Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho. 2) SEGURAnÇA ELÉTRICA Martelo perfurador 1743 a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo InTRODUÇÃO algum. não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à...
  • Page 42: Antes Da Utilização

    A ACESSÓRIOS ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da e mais segura dentro da faixa de potência indicada. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais b) não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor...
  • Page 43: Durante A Utilização

    • Para furar em madeira, metal e plástico, assim como estiver bloqueado para aparafusar utilizar o correspondente adaptador 1 = perfuração normal/aparafusamento (SKIL acessório 2610395660) ^ 2 = perfuração com percussão - antes de colocar o adaptador é necessário limpá-lo e 3 = cinzelamento...
  • Page 44 • Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazione con a prova de compra, para o seu revendedor ou para o tutti gli accessori SDS+ centro de assistência SKIL mais próximo (os • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 endereços assim como a mapa de peças da DATI TECnICI 1 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 45 mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura istruzioni operative per ogni esigenza futura.
  • Page 46: Prima Dell'uso

    ACCESSORI • Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio originali dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo);...
  • Page 47 - posizionare lo scalpello nel punto desiderato • Foratura di piastrelle senza scivolamento ) - selezionare la modalità della scalpellatura “fissa” • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com • Cambio delle punte @ MAnUTEnZIOnE / ASSISTEnZA ! prima dell’impiego pulire ed ingrassare leggermente l’accessorio SDS+...
  • Page 48: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK 1 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ✱ Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 szerint -> az érték még nem elérhető TUTELA DELL’AMBIENTE SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
  • Page 49 elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés rendeltetésüknek megfelelően működnek. A veszélyét. porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő során keletkező por veszélyes hatását. h) Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza gyakori használata során szerzett tapasztalatok vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza olyan önelégültté...
  • Page 50 • Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora alkalmazása esetén tudja garantálni a gép erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál H problémamentes működését...
  • Page 51 - válassza a ”rögzített” vésési módot • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ) • A szerszámhegyek cseréje @ • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál ! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg KARBAnTARTÁS / SZERVIZ és enyhén zsírozzuk be - húzza vissza a reteszelö...
  • Page 52: Technická Data

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným Vrtací kladivo 1743 uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují ÚVOD riziko elektrického úderu.
  • Page 53: Před Použitím

    Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. sítě h) Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nebyli méně ostražití a nezapomínali na používáte-li původní značkové bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké...
  • Page 54: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o zaklapne nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - zaklapnutí příslušenství je třeba vyzkoušet SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - příslušenství vyjměte odtážením zajišťovací objímky G www.skil.com) ! příslušenství SDS+ musí být volně pohyblivé, při...
  • Page 55: Životní Prostředí

    Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Kırıcı-delici 1743 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa GİRİS gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
  • Page 56: Kullanmadan Önce

    çekin önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi AKSESUARLAR yaralanmalara yol açabilir. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK düzgün çalışmasını garanti eder VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en a) Aletinizi aşırı...
  • Page 57 • Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama - E anahtarın kilidini açmak için F düğmesine basın ona ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın ^ - E anahtarı kilitleninceye kadar istenen çalıştırma - adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe moduna getirin yağlayın...
  • Page 58: Dane Techniczne

    • Tavanlarda tozsuz delme ( tworzywach sztucznych oraz do wkręcania stosować • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ) odpowiedni osprzęt • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych BAKIM / SERVİS • Zastosowany udar elektropneumatyczny pozwala na •...
  • Page 59: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. które znajdują...
  • Page 60 AKCESORIA • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie elektrycznych elementów urządzenia, należy narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wyposażenia dodatkowego •...
  • Page 61 ! używać tylko ostrych wierteł/dłut - do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach • Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania sztucznych oraz do wkręcania stosować używaj odpowiedniego adaptera (osprzęt SKIL odpowiedniego adaptera (patrz Wskazówki 2610395660) ^ użytkowania) - przed umieszczeniem adaptera wyczyść...
  • Page 62: Технічні Дані

    • Цей інструмент розроблений для використання в zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu комбінації з усіма стандартними приладдями SDS+ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ŚRODOWISKO...
  • Page 63 Використання оригінального штепселя та належної g) Якщо існує можливість монтувати розетки зменшує ризик удару електричним струмом. пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре поверхнями, як напр., трубами, батареями під’єднані та правильно використовувалися. Використання...
  • Page 64 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки розетки АКСЕСУАРИ • Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент використанні відповідного приладдя • Помніть про небезпеку, що може з’явитися під час...
  • Page 65 також для загвинчування слід використовувати також для загвинчування слід використовувати адаптер до нього (див. Поради по використаню) адаптер до нього (приладдя SKIL 2610395660) ^ - електропневматичний механізм свердління з - почистить та змастіть адаптер перед ударом вмикається шляхом легкого натискання на...
  • Page 66 οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή Περιστροφικό πιστολέτο 1743 τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ΕΙΣΑΓΩΓΗ κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά...
  • Page 67 χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην ύπαιθρο...
  • Page 68 • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Page 69 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή κροταλισμένο θορυβο) στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - σταματάτε αμέσως το εργαλείο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - αφαιρέστε το σφινομένο εξάρτημα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - ξεκινάτε πάλι το εργαλείο...
  • Page 70 2) SECURITATE ELECTRICĂ a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă Ciocan rotopercutor 1743 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la InTRODUCERE pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent •...
  • Page 71 înainte de a face o reglare sau o destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu schimbare de accesoriu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în ACCESORII domeniul de putere specificat. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale...
  • Page 72 • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este DUPĂ UTILIZARE cel puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul aparatului şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit complet mişcarea ÎNAINTEA UTILIZĂRII EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT...
  • Page 73: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ceea ce cauzează excentricitate atunci când scula la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai funcţionează în gol; oricum accesoriul se apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la centrează...
  • Page 74: Безопасност На Работното Място

    • Този инстpумент е пpоектиpан за pабота в занулени електроуреди, не използвайте комбинация с всички стандаpтни SDS+ накpайници адаптери за щепсела. Ползването на оригинални • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 щепсели и контакти намалява риска от възникване на...
  • Page 75: Преди Употреба

    Съхранявайте електроинструментите на места, АКСЕСОАРИ където не могат да бъдат достигнати от деца. Не • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на допускайте те да бъдат използвани от лица, електpоинстpумента само ако се използват които не са запознати с начина на работа с тях и...
  • Page 76 • Обезопасете работния материал (материал, pъчка H 2 и поддъpжайте устойчиво положение на затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е тялото по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) СЛЕД РАБОТА • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа • За да откриете скрити под повърхността и...
  • Page 77: Опазване На Околната Среда

    доказателство за покупката му в тъpговския обект, • Пpедпазна муфа откъдето сте го закупили, или в най-близкия Пpекъсва задвижването на вpетеното, ако сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за накpайникът заяде (пpедизвиквайки тpакане) сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - незабавно изключете инстpумента...
  • Page 78: Technické Údaje

    Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by Vŕtací kladivo 1743 ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ ÚVOD a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky.
  • Page 79: Pred Použitím

    Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte PRÍSLUŠENSTVO určené elektrické náradie. Pomocou vhodného • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom pôvodné príslušenstvo rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
  • Page 80 reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a • Voľbu pracovného režimu ! okolostojacich osôb); používajte ochrannú masku - ak chcete odblokovať spínač E, stlačte tlačidlo F tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, - otočte prepínač E do požadovaného pracovného ak je takéto zariadenie možné...
  • Page 81: Životné Prostredie

    • Bezprachové vŕtanie do stropov ( Bušaći čekić 1743 • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania ) • Viac rád nájdete na www.skil.com UVOD ÚDRŽBA / SERVIS • Ovaj alat je predviđen za udarno bušenje u betonu, opeci i kamenju sa načinom rada bušači čekić, kao i za lakše •...
  • Page 82 SIGURnOST b) nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene ALATE električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Page 83 4 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) PRIBOR 5 Uređaj ne bacajte u kučni otpad • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor POSLUŽIVANJE • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara najvećoj brzini alata u praznom hodu •...
  • Page 84: Zaštita Okoliša

    - odaberite “rotirajući” način djelanja • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla ) • Djelanje s fiksnim dlijetom • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com ! isključite uređaj i odspojite utikač ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE - odaberite “rotirajući” način djelanja - stavite dlijeto u željeni položaj...
  • Page 85 metalu i plastici kao i uvrtanju uz pomoć specifičnog b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim pribora površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog •...
  • Page 86: Nakon Upotrebe

    OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU PRIBOR 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 4 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) originalni pribor 5 Alat ne odlažite u kućne otpatke...
  • Page 87: Zaštita Okoline

    - povucite steznu glavu G u nazad i ubacite pribor u - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o SDS+ glavu, okrećite je i gurajte pribor dok ga ne kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu zategnete; pribor se automatski sam zategne (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - povucite pribor da bi proverili da li je čvrsto zategnut...
  • Page 88: Tehnični Podatki

    Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtem ko delate, približali električnemu orodju. Vrtalno kladivo 1743 Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. UVOD 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič...
  • Page 89: Pred Uporabo

    PRIBOR h) Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete originalnega dodatnega pribora lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku •...
  • Page 90: Med Uporabo

    • Pri vrtanju v les, kovino in plastiko in tudi za vijačenje - pritisnite gumb F, da sprostite stikalo E uporabite ustrezen adapter (SKIL 2610395660) ^ - obrnite stikalo E na želeni način delovanja, dokler se - pred vpetjem adapter očistite in narahlo naoljite ne zaskoči...
  • Page 91: Tehnilised Andmed

    • Vrtanje v stene z zaščito proti prahu * • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu ( SISSEJUHATUS • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ) • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com • Tööriist on ettenähtud betooni, müüritise ja kivimi vasarapuurimiseks ning kergeteks meiseldustöödeks; VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning kruvikeeramistöödeks tuleb kasutada spetsiaalseid...
  • Page 92 2) ELEKTRIOHUTUS kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku vähendab tolmust põhjustatud ohte. kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage h) Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus kaitsemaandusega seadmete puhul võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid adapterpistikuid.
  • Page 93 TARVIKUD TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 4 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) originaaltarvikute kasutamisel • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on 5 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära...
  • Page 94 • Šis instruments ir paredzēts veserurbšanai betonā, • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks ) ķieģelī un akmenī, kā arī viegliem kalšanas darbiem; lai • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com veiktu rotācijas urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā arī skrūvju ieskrūvēšanu, jālieto speciāli papildpiederumi HOOLDUS/TEEnInDUS •...
  • Page 95 InSTRUMEnTA ELEMEnTI 2 šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators elektriskajam triecienam. B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, priekšiestādīšanai izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus C Poga ieslēdzēja fiksēšanai pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir D Rotācijas virziena svira...
  • Page 96: Darba Laikā

    Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā PIEDERUMI ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi remontēt.
  • Page 97 - lai ar šo instrumentu veiktu urbšanu kokā, metālā un skrūvju ieskrūvēšanu, izmantojiet atbilstošu adapteru plastmasā, kā arī skrūvju ieskrūvēšanu, jāizmanto (SKIL papildpiederums 2610395660) ^ atbilstošs adapters (skatīt: Praktiski padomi) - pirms pievienošanas adapteru notīriet un nedaudz - vesera mehānisms tiek aktivēts, izdarot vieglu ieeļļojiet...
  • Page 98: Techniniai Duomenys

    ( Perforatorius 1743 • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ) • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ĮVADAS APKALPOŠANA / APKOPE • Šis prietaisas skirtas gręžimui perforatoriaus į betoną, • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai plytas, ir akmenį, o taip pat-lengviems kirtimo darbams;...
  • Page 99 tekste vartojama sąvoka “elektrinis įrankis” apibūdina įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir įvykti nelaimingas atsitikimas. akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukančioje 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų...
  • Page 100 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo tinklo lizdo PRIEDAI • Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso priedai sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl...
  • Page 101 - patraukdami įrankį patikrinkite, ar jis tinkamai kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto užsifiksavo sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - įrankį išimkite užraktinį žiedą G patraukę atgal elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! SDS+ įrankis turi judėti laisvai, todėl sukdamasis - neišardytą...
  • Page 102: Технички Податоци

    Електричните алати произведуваат искри кои можат да запалат прашина или пареа. c) За време на употребата на електричниот алат, Ударна дупчалка 1743 децата и останатите лица држете ги подалеку од местото каде работите. Одвраќање, би можеле да УПАТСТВО изгубите контрола врз уредот.
  • Page 103 неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може ПРИБОР да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се • SKIL може да признае гаранција само доколку е поправи. користен оригинален прибор c) Исклучете го електричниот алат од струја и/или...
  • Page 104 • Прашината од материјали како боја која содржи • Контрола на максималната брзина 9 олово, некои видови дрво, минерали и метали, може Со тркалцето B 2 можете да ја подесите максималната да биде штетна за здравјето (контактот со брзина според нивоа, од минимум до максимум прашината...
  • Page 105 • Безбедносен механизам изврши некој овластен SKIL сервис за електрични За време на блокадата на приборот, се прекинува и алати работата на вретенното (соѓа до создавање на - во случај на примедба, испратете го алатот бука) нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до...
  • Page 106: Të Dhënat Teknike

    • Sistemi i shpimit çekiç në këtë vegël ka rendiment më të c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte mirë se çdo trapan tradicional kur shponi në beton me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë •...
  • Page 107 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËn E PUnËS AKSESORËT a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 108 • Gërryerje me daltën fikse • Shpimi në pllaka pa rrëshqitur ) ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën • Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com - zgjidhni modalitetin e daltës rrotulluese MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI - vendoseni daltën në pozicionin që dëshironi - zgjidhni modalitetin e daltës fikse...
  • Page 109 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në...
  • Page 110 ✎...
  • Page 111 ✎...
  • Page 112 ‫پایان عمر مفید خود رسیده اند باید جداگانه جمع آوری شده و به یک مرکز‬ ‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬ ‫- منادعالمت 5 یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است‬ ‫صدا / ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫فشار...
  • Page 113 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫! ابزار را خاموش کرده و دوشاخه را بکشید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫- حالت قلم کاری «دوار» را انتخاب کنید‬...
  • Page 114 .‫در حالت روشن به برق بزنید، ممکن است سوانح کاری پیش آید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬...
  • Page 115 ‫ شیارهای تهویه‬J ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫ایمنی‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ www.skil.com( ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫البيئة احمليطة‬...
  • Page 116 ‫امللحقات‬ ‫- تعمل األداة بسرعة محدودة عند ضبطها للتدوير إلى اليسار‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫! ال يتم تغيير اجتاه الدوران إال عند توقف حركة األداة متا م ً ا؛‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Page 117 ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ 1743 ‫املطرقة‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬...
  • Page 118 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 119 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ NOT INCLUDED &...
  • Page 120 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 123 1743 ✱ 2,3 kg 0-1100 Watt 0-5800 p/min EPTA 01/2003...
  • Page 124 ‫املطرقة‬ 1743 2610Z08984 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents