Table of Contents
  • Noise / Vibration
  • Caracteristiques Techniques
  • Conseils D'utilisation
  • Technische Daten
  • SORGFÄLTIGER UMGANG und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Technische Gegevens
  • VEILIGHEID VAN de Werkomgeving
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens Gebruik
  • Tekniska Data
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Före Användningen
  • Efter Användningen
  • Tekniske Data
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Hoito / Huolto
  • Datos Técnicos
  • Seguridad de Personas
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Consejos de Aplicación
  • Dados Técnicos
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Prima Dell'uso
  • Műszaki Adatok
  • Technická Data
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Kullanmadan Önce
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • După Utilizare
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Опазване На Околната Среда
  • Technické Údaje
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • Pre Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Osebna Varnost
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Tehniskie Parametri
  • Darba Laikā
  • Технички Податоци
  • Заштита На Животната Средина
  • Të Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
18
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
21
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
32
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
38
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
42
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
45
ORIGINALI INSTRUKCIJA
49
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
53
UDHËZIMET ORIGJINALE
56
59
63
www.skil.com
04/17
ROTARY HAMMER
1763 (F0151763..)
2610Z08318
67
71
75
79
82
86
89
92
95
99
103
107
116
114

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1763

  • Page 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08318 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1763 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Rotary hammer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 1763 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Περιστροφικό πιστολέτο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Page 4 1763 ✱ EPTA 05/2009...
  • Page 9 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 10 ¡ ™ ACCESSORIES www.SKIL.COM ➞...
  • Page 11: Technical Data

    2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter Rotary hammer 1763 plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of INTRODUCTION electric shock.
  • Page 12 3 Double insulation (no earth wire required) ACCESSORIES 4 Do not dispose of the tool together with household waste • SKIL can assure flawless functioning of the tool only material when original accessories are used • Use only accessories with an allowable speed matching...
  • Page 13: Application Advice

    • Changing bits $ manufacturing and testing procedures, repair should be ! clean and lightly lubricate the SDS+ accessory carried out by an after-sales service centre for SKIL before insertion power tools - pull back locking sleeve G and insert accessory in...
  • Page 14: Noise / Vibration

    N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou Marteau perforateur 1763 poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enflammer les INTRODUCTION poussières ou les vapeurs.
  • Page 15 e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée réparé. pour les applications extérieures. L’utilisation d’une c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ rallonge électrique homologuée pour les applications ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou...
  • Page 16 ACCESSOIRES • En cas de blocage de la mèche (générant une • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de contre-réaction violente et dangereuse), éteignez cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine immédiatement l’outil •...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi ! ne pas utilisez des embouts/ciseaux avec une que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) queue endommagée Pour le perçage dans le bois, le métal et les matières ENVIRONNEMENT plastiques ainsi que pour le vissage utilisez l’adaptateur...
  • Page 18: Technische Daten

    1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Bohrhammer 1763 Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in EINLEITUNG explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube •...
  • Page 19: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    ZUBEHÖR repariert werden. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie verwendet wird Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile...
  • Page 20: Bedienung

    BEDIENUNG • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder • Ein-/Aus-Schalten 6 ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft • Arretierung des Schalters für Dauerlauf 7 hinzu (Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und • Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 8 elektrischem Schlag führen; Beschädigung einer •...
  • Page 21: Technische Gegevens

    • Staubfreies Bohren in Decken ¡ • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ™ INTRODUCTIE • Für mehr Tips siehe www.skil.com • Deze machine is bestemd voor het hamerboren in beton, wARTUNG / SERVICE baksteen en steen alsmede voor licht beitelwerk; voor het •...
  • Page 22: Veiligheid Van De Werkomgeving

    G Vergrendelingshuls war geraakte kabels vergroten het risico van een H Adapter + 13 mm boorkop elektrische schok. J Extra handgreep e) wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap K Ventilatie-openingen werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het L Diepteaanslag gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte VEILIGHEID...
  • Page 23: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES moet worden gerepareerd. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt accu (indien uitneembaar) uit het elektrische •...
  • Page 24 • Stofvrij boren in muren ) ! schakel de machine uit en trek de stekker uit het • Stofvrij boren in plafonds ¡ stopcontact • Boren in tegels zonder uitglijden ™ - kies de functie “roterende” beitel • Voor meer tips zie www.skil.com...
  • Page 25: Tekniska Data

    SKIL elektrische gereedschappen • Hammarborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het •...
  • Page 26: Elektrisk Säkerhet

    störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de över elverktyget. risker damm orsakar. 2) ELEKTRISK SÄKERHET h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att a) Elverktygets stickpropp måste passa till du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper.
  • Page 27: Före Användningen

    TILLBEHÖR FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 2 Läs bruksanvisningen före användning om originaltillbehör används 3 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) 4 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal...
  • Page 28: Tekniske Data

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL B Hjul til justering af maximal-hastighed serviceverkstad (adresser till servicestationer och C Knap til fastlåsning af afbryderen...
  • Page 29: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    SIKKERHED stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. EL-VÆRKTØJ eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse instruktioner, illustrationer og specifikationer, som nedsætter risikoen for personskader.
  • Page 30 ændringer eller skifter tilbehør FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET TILBEHØR 2 Læs instruktionen inden brugen • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis 3 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) der benyttes originalt tilbehør 4 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald •...
  • Page 31 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og - vælg “fast” mejsling kontrol holde op med at fungere, skal reparationen • Ombytning af bits $ udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- ! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det elektroværktøj isættes - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Page 32 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen Borhammer 1763 som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er INTRODUKSJON forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.
  • Page 33 4 Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet på sagen eller skifter tilbehør TILBEHØR BRUK • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes • Av/på 6 • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like • Låsning av bryteren for permanent drift 7 høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
  • Page 34 - hammermekanismen aktiveres ved å tilføre et lett trykk • Boring i fliser uten skli ™ bak på drillen når boret står i kontakt med • Se flere tips på www.skil.com arbeidsmaterialet - beste hammerboringsresultat oppnås ved kun lett VEDLIKEHOLD / SERVICE belastning på...
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Poravasara 1763 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen ESITTELY sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät •...
  • Page 36: Ennen Käyttöä

    Työskentele keskittyneesti ja noudata aina VARUSTEET turvallisuusmääräyksiä. etkellinenkin huolimattomuus • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman voi aiheuttaa vakavia vammoja. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on a) Älä...
  • Page 37: Käytön Jälkeen

    • Pölytön poraus kattoihin ¡ painamisella; porausteho ei lisäänny painamalla lisää • Poraus laattoihin luiskahtamatta ™ konetta • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Piikkaus pyörivällä taltalla @ HOITO / HUOLTO ! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta - valitse “pyörivä” piikkaustila •...
  • Page 38: Datos Técnicos

    Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. Martillo perforador 1763 b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren INTRODUCCIÓN combustibles líquidos, gases o material en polvo.
  • Page 39: Seguridad De Personas

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o h) No permita que la familiaridad ganada por el uso a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse una descarga eléctrica si penetran líquidos en la seguro e ignorar las normas de seguridad.
  • Page 40: Antes Del Uso

    ACCESORIOS inmediatamente • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo correcto de la herramienta al emplear accesorios originales (sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el •...
  • Page 41: Consejos De Aplicación

    ! el accesorio SDS+ deberá poder moverse de servicio más cercana de SKIL (los nombres así libremente, lo que al funcionar en vacío resulta como el despiece de piezas de la herramienta figuran en una desviación de la marcha circular;...
  • Page 42: Dados Técnicos

    Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas Martelo perfurador 1763 eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores. INTRODUÇÃO c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a...
  • Page 43: Antes Da Utilização

    Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor ACESSÓRIOS não puder ser ligado nem desligado. Qualquer • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta eléctrica que não possa ser controlada ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais através do interruptor de ligar-desligar, é...
  • Page 44: Durante A Utilização

    respiratória e trabalhe com um dispositivo de ! seleccione o modo de funcionamento apenas extracção de pó quando ligado a com a ferramenta desligada e a ficha fora da • Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, tomada em função dos materiais que vão ser utilizados - o mecanismo do martelo activa-se por uma pequena DURANTE A UTILIZAÇÃO...
  • Page 45 • Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazione con a prova de compra, para o seu revendedor ou para o tutti gli accessori SDS+ centro de assistência SKIL mais próximo (os • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 2 endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 46: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    SICUREZZA interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ELETTROUTENSILI e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di...
  • Page 47: Prima Dell'uso

    Prima di procedere ad operazioni di regolazione ACCESSORI sull’elettroutensile, prima di sostituire parti • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento accessorie oppure prima di posare l’elettroutensile dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina •...
  • Page 48 • Foratura senza polvere nel muro ) “rotazione” • Foratura senza polvere nel soffitto ¡ - posizionare lo scalpello nel punto desiderato • Foratura di piastrelle senza scivolamento ™ - selezionare la modalità della scalpellatura “fissa” • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com...
  • Page 49: Műszaki Adatok

    • Ezen készülek kalapács rendszere messze felülmúlja a acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro szokásos ütvefúrógépeket betonfúrásnál assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Ez a szerszám nem professzionális használatra készült ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Page 50 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a meggyújthatják a port vagy a gőzöket. készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot okvetlenül távolítsa el a beállító...
  • Page 51 • Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása TARTOZÉKOK vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál J alkalmazása esetén tudja garantálni a gép 5 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról problémamentes működését...
  • Page 52 - helyezze a vesőt a kívánt helyzetbe • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ™ - válassza a ”rögzített” vésési módot • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • A szerszámhegyek cseréje $ ! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 53: Technická Data

    Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Vrtací kladivo 1763 a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem ÚVOD upravena. Společně se stroji s ochranným •...
  • Page 54: Před Použitím

    PŘÍSLUŠENSTVÍ bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, těžké poranění za zlomek sekundy. používáte-li původní značkové 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky ELEKTRONÁŘADÍ...
  • Page 55: Návod K Použití

    - nejlepší výkony elektropneumatické vrtání je možné • Bezprašné vrtání zdí ) dosáhnout lehkým tlakem na vrtačku; větší tlak již • Bezprašné vrtání stropů ¡ nevede k lepšímu výsledku • Vrtání dlaždic bez skluzu ™ • Další tipy najdete na www.skil.com...
  • Page 56 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky B Maksimum hızı ayar düğmesi SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na C Anahtar kilitleme düğmesi www.skil.com) D Dönüş yönü değiştirme için kol E Çalıştırma modunu seçme anahtarı...
  • Page 57 • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke yaralanmalara yol açabilir. fişini prizden çekin AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder...
  • Page 58: Kullanmadan Önce

    KULLANIM • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar • Açma/kapama 6 olmalıdır • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 7 KULLANMADAN ÖNCE • Düzgün başlama için hız kontrolü 8 • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları •...
  • Page 59 • Tavanlarda tozsuz delme ¡ • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ™ • Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia z udarem • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin elektropneumatycznym w betonie, cegle i kamieniu oraz do lekkiego dłutowania; do wiercenia w drewnie, metalu i BAKIM / SERVİS...
  • Page 60: Bezpieczeństwo Osób

    BEZPIECZEŃSTWO Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. ELEKTRONARZĘDZIA Nie należy używać urządzenia gdy jest się OSTRZEZENIE Należy przeczytać...
  • Page 61 • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego bezpiecznej odległości od wirującej części AKCESORIA elektronarzędzia • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego elektrycznych elementów urządzenia, należy wyposażenia dodatkowego...
  • Page 62 • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu • Wymiana wierteł $ podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy ! przed umieszczeniem osprzętu SDS+ wyczyść go natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę i lekko nasmaruj • Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło - pociągnąć...
  • Page 63: Технічні Дані

    • Цей інструмент розроблений для використання в zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu комбінації з усіма стандартними приладдями SDS+ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 2 narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ТЕХНІЧНІ...
  • Page 64: Електрична Безпека

    1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ руки або переносити, впевніться в тому, що a) Примайте своє робоче місце в чистоті та електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на прибирайте його. Безлад або погане освітлення на вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може робочому...
  • Page 65: Перед Використанням

    обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з АКСЕСУАРИ розетки • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної використанні відповідного приладдя небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент...
  • Page 66 • Свердління кафельних плиток без прослизькування на нього; фіксація приладдя у необхідному положенні відбудиться автоматично ™ • Див додаткову інформацію на www.skil.com - потягніть за приладдя, щоб переконатись, що воно правильно затиснуте ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ - для зняття приладдя відтягніть фіксаторну втулку...
  • Page 67 κρουστικό δράπανο για διάτρηση σε τσιμέντο доказом купівлі до Вашого дилера або до • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, χρήση а також діаграма обслуговування пристрою, • Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για χρηση σε...
  • Page 68 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο a) To φις...
  • Page 69 • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Page 70 και τοποθετήστε το εξαρτήμα στον SDS+ τσόκ • Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια ™ στρέφοντας και πιέζοντας αυτό μέχρι να εμπλακεί • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com - το εξαρτήμα ασφαλίζεται αυτόματα - ελέγχετε τη μανδάλωση τραβώντας από το εξαρτήμα...
  • Page 71 • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης • Această sculă este destinată utilizării în combinaţie cu της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα toate sistemele SDS standard + piesele auxiliare συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 72 inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă să aprindă pulberile sau vaporii. şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată.
  • Page 73: După Utilizare

    (mai ales la găurirea în metal); folosiţi ACCESORII întotdeauna mânerul auxiliar J 5 şi luaţi o poziţie • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului stabilă numai dacă sunt folosite accesoriile originale DUPĂ UTILIZARE • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel •...
  • Page 74: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! SDS+ accesoriul necesită libertate de mişcare, la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ceea ce cauzează excentricitate atunci când scula apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la funcţionează...
  • Page 75 осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука. b) Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, Перфоратор 1763 в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа УВОД в електроинструментите се отделят искри, които...
  • Page 76 електроинструмент може да има за последствие предвидения от производителя начин, е опасен и изключително тежки наранявания. трябва да бъде ремонтиран. b) Работете с предпазващо работно облекло и c) Преди да извършвате каквито и да е дейности по винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи електроинструмента, напр.
  • Page 77 електрозахранването металните детайли на електроинструмента и това ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ може да предизвика токов удар) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от електpоинстpумента само ако се използват движещите се звена на електроинструмента оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 78: Опазване На Околната Среда

    • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на пpеди поставянето му свpедлото ™ - изтеглете назад затягащата втулка G и пъхнете • За повече полезни указания вж. www.skil.com накpайника в затягащия патpон SDS+, като го въpтите и натискате докато зацепи; накpайникът ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ...
  • Page 79: Technické Údaje

    Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť. Vŕtací kladivo 1763 c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej ÚVOD vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by •...
  • Page 80: Bezpečnosť Osôb

    e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré má...
  • Page 81 PRÍSLUŠENSTVO • Uvedomte si veľkosť síl vyvolaných vzpriečením, (zvlášť • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pri vŕtaní kovov); vždy použite pomocná rukoväť J 5 pôvodné príslušenstvo a stojne bezpečne • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota PO PRÁCI...
  • Page 82: Životné Prostredie

    • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania ™ • Ovaj alat je predviđen za bušenje u betonu, opeci i • Viac rád nájdete na www.skil.com kamenju sa načinom rada bušači čekić, kao i za lakše radove s dlijetom; za načinom rada bušenje u drvu, ÚDRŽBA / SERVIS...
  • Page 83 DIJELOVI ALATA 5 e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od C Gumb za blokiranje prekidača električnog udara.
  • Page 84 3 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) PRIBOR 4 Uređaj ne bacajte u kučni otpad • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor POSLUŽIVANJE • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara najvećoj brzini alata u praznom hodu •...
  • Page 85: Zaštita Okoliša

    ! isključite uređaj i odspojite utikač • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla ™ - odaberite “rotirajući” način djelanja • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com • Djelanje s fiksnim dlijetom # ! isključite uređaj i odspojite utikač...
  • Page 86 Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Bušilica čekić 1763 c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti UPUTSTVO kontrolu nad alatom.
  • Page 87: Pre Upotrebe

    PRIBOR alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen povrede u deliću sekunde. originalni pribor 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ELEKTRIČNIH ALATA...
  • Page 88 ! očistite i namažite SDS+ pribor uljem pre - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o njegovog ubacivanja kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - povucite steznu glavu G u nazad i ubacite pribor u (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na SDS+ glavu, okrećite je i gurajte pribor dok ga ne...
  • Page 89: Zaštita Okoline

    Električna orodja povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo. Vrtalno kladivo 1763 c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtem ko delate, približali električnemu orodju. UVOD Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje.
  • Page 90: Osebna Varnost

    PRIBOR lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude originalnega dodatnega pribora poškodbe.
  • Page 91: Med Uporabo

    • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, ! z delom pričnite le, ko se stikalo E zaskoči na nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi mestu (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri 1 = normalno vrtanje/vijačenje drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni 2 = udarno vrtanje...
  • Page 92 • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu ¡ • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ™ • Tööriist on ettenähtud betooni, müüritise ja kivimi • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com vasarapuurimiseks ning kergeteks meiseldustöödeks; puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE...
  • Page 93 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus ega ehteid.
  • Page 94 TARVIKUD TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 2 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga originaaltarvikute kasutamisel 3 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on 4 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära...
  • Page 95 • Šis instruments ir paredzēts veserurbšanai betonā, • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks ™ ķieģelī un akmenī, kā arī viegliem kalšanas darbiem; lai • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com veiktu rotācijas urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā arī skrūvju ieskrūvēšanu, jālieto speciāli papildpiederumi HOOLDUS/TEENINDUS •...
  • Page 96: Tehniskie Parametri

    • Šis instruments ir paredzēts izmantošanai kopā ar visiem kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj SDS+ sistēmas darbinstrumentiem samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 2 b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, TEHNISKIE PARAMETRI 1 plītīm vai ledusskapjiem.
  • Page 97 Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai PAPILDPIEDERUMI darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi •...
  • Page 98: Darba Laikā

    DARBA LAIKĀ ! sākt strādāt tikai tad, kad slēdzis E ir nobloķēts • Nēsājiet ausu aizsargus (trokšņa iedarbība var radīt 1 = parastā urbšana/skrūvēšana paliekošus dzirdes traucējumus) 2 = triecienurbšana • Lietojiet kopā ar instrumentu piegādāto(s) 3 = kalšana ar rotējošu kaltu papildrokturi(us) (kontroles zaudēšana pār instrumentu 4 = kalšana ar fiksētu kaltu var būt par cēloni savainojumiem)
  • Page 99 ¡ ĮVADAS • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ™ • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • Šis prietaisas skirtas smūginiam gręžimui perforatoriaus režimu į betoną, plytas, ir akmenį, o taip pat-lengviems APKALPOŠANA / APKOPE kirtimo darbams;...
  • Page 100 SAUGA medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektriniu asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, apsauginę...
  • Page 101 PAPILDOMA ĮRANGA • Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso priedai sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl...
  • Page 102 - užraktinį žiedą G patraukite atgal ir sukdami įrankį kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto įstatykite į SDS+ gręžimo griebtuvą ir įstumkite, kol jis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL užsifiksuos; įrankis užsifiksuoja savaime elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - patraukdami įrankį...
  • Page 103: Технички Податоци

    Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични Ударна дупчалка 1763 алати со погон на батерии (без приклучен кабел). УПАТСТВО 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го вашето работно место чисто и...
  • Page 104 Не користете електричен алат чиј прекинувач е замена на приборот неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може ПРИБОР да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се • SKIL може да признае гаранција само доколку е поправи. користен оригинален прибор...
  • Page 105 • Користете само прибор чија дозволена брзина е во • Внимавајте на создадените сили кај алатот, за време најмала рака еднаква на најголемата брзина при на блокадата (особено при дупчење метал); алатот празен од на електричниот алат секогаш да се држи за страничната дршка J 5 и да...
  • Page 106: Заштита На Животната Средина

    • Доколку алатот и покрај внимателното работење и работа со алатот во празен од; за време на контрола некогаш откаже, поправката мора да ја работата, таа сама се центрира; ова нема изврши некој овластен SKIL сервис за електрични влијание врз прецизноста на дупчењето на алати отворот...
  • Page 107: Të Dhënat Teknike

    Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. Trapan çekiç 1763 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me HYRJE prizën.
  • Page 108 Vegla e AKSESORËT punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 109 • Përdorni dorezë(a) ndihmëse, nëse është e shpimit nuk do të rritet duke ushtruar më shumë trysni përfshirë me pajisjen (humbja e kontrollit mund të mbi pajisje shkaktojë dëmtime personale) • Gërryerje me daltën rrotulluese @ • Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara e ! fikni pajisjen dhe hiqni spinën kapjes kur kryeni një...
  • Page 110 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Page 111 ‫- ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارنقشه هاي سرویس‬SKIL ‫خدمات رسانی‬ )‫ موجود است‬www.skil.com ‫ابزار در‬ ‫محیط زیست‬ ‫• ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬...
  • Page 112 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫- حالت قلم کاری «دوار» را انتخاب کنید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 113 ‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬...
  • Page 114 ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫ایمنی‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ www.skil.com( ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی ارائه شده‬...
  • Page 115 ‫امللحقات‬ ‫! ال يتم تغيير اجتاه الدوران إال عند توقف حركة األداة متا م ً ا؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ! ‫• حتديد وضع التشغيل‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Page 116 ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 1763 ‫املطرقة‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬...
  • Page 117 ¡ ™ www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 118 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 123 1763 ✱ EPTA 05/2009...
  • Page 124 ‫املطرقة‬ 1763 2610Z08318 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents