Makita DSL800 Instruction Manual

Cordless drywall sander
Hide thumbs Also See for DSL800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Drywall Sander
Mesin Ampelas Papan Gips
ID
Nirkabel
Máy Chà Nhám Tường Cầm
VI
Tay Hoạt Động Bằng Pin
เครื ่ อ งขั ด แผ่ น ยิ ป ซั ม บุ ผ นั ง ไร้ ส าย
TH
DSL800
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
9
21
34
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DSL800

  • Page 1 Máy Chà Nhám Tường Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งขั ด แผ่ น ยิ ป ซั ม บุ ผ นั ง ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DSL800...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.12 Fig.9 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5 Fig.21 Fig.19 Fig.22 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 6 Fig.25 Fig.28 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30...
  • Page 7 Fig.31 Fig.34 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36...
  • Page 8 Fig.37...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DSL800 Paper size 225 mm Pad diameter 210 mm Rated speed (n) 1,000 - 1,800 min Dimensions 1,100 mm - 1,520 mm x 259 mm x 273 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 4.5 - 5.7 kg...
  • Page 10 Electrical Safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 11 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless drywall sander safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Safety Warnings Common for Sanding Operations: for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Page 12 10. Never lay the power tool down until the acces- Pay attention that the pad continues to rotate sory has come to a complete stop. The spinning after the tool is switched off. accessory may grab the surface and pull the If working place is extremely hot and humid, power tool out of your control.
  • Page 13 25. When storing the wireless unit, keep it in the wireless unit supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita Do not disassemble or tamper with the wire- wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 14: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity. The indicator lamps before adjusting or checking function on the tool. light up for a few seconds.
  • Page 15 Switch action Electronic function The tools equipped with electronic function are easy to CAUTION: Before installing the battery car- operate because of the following features. tridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to Constant speed control the “OFF” position when released. Possible to get fine finish, because the rotating speed is CAUTION: Switch can be locked in “ON” posi- kept constant even under the loaded condition.
  • Page 16: Operation

    Installing or removing the dust OPERATION collection brush CAUTION: Only use Makita genuine pads for Before sanding operation, install the dust collection sanding (optional accessories). brush to the sanding head as shown in the figure. ► Fig.12: 1. Dust collection brush 2. Sanding head CAUTION: Make sure the work material is secured and stable. Falling object may cause You can remove the dust collection brush for operation personal injury.
  • Page 17 If the FUNCTION hooks do not catch the wireless unit, close the lid completely and open it slowly again. Optional accessory Tool registration for the vacuum What you can do with the wireless cleaner activation function NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool The wireless activation function enables clean and com- registration. fortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool automatically along with the switch operation of the tool. before starting the tool registration.
  • Page 18 Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to NOTE: The wireless activation lamp on the tool will “AUTO”. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.31: 1. Stand-by switch 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO” and push the wireless Push the wireless activation button on the tool activation button on the tool again. briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.32: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay. activation lamp There is a time lag when the vacuum cleaner detects a switch operation of the tool. Pull the switch trigger of the tool.
  • Page 19 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 20: Maintenance

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, accessories or attachments might present a risk of alcohol or the like.
  • Page 21: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DSL800 Ukuran kertas 225 mm Diameter bantalan 210 mm Kecepatan terukur (n) 1.000 - 1.800 min Dimensi 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 4,5 - 5,7 kg •...
  • Page 22 Jangan gunakan mesin listrik dalam Cegah penyalaan yang tidak disengaja. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah mati (off) sebelum menghubungkan mesin menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
  • Page 23 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
  • Page 24 Jangan gunakan aksesori yang tidak 12. Jangan mengoperasikan mesin listrik di dekat dirancang secara khusus dan dianjurkan benda-benda yang mudah terbakar. Percikan oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori apinya dapat menyulut benda-benda tersebut. tersebut dapat dipasang pada mesin listrik Anda, 13. Jangan menggunakan aksesori yang bukan berarti dapat menjamin keselamatan dalam membutuhkan cairan pendingin. Menggunakan pengoperasian. air atau cairan pendingin lain dapat Kecepatan terukur pada aksesori setidaknya mengakibatkan kematian akibat sengatan listrik.
  • Page 25 Petunjuk keselamatan penting untuk kebocoran elektrolit. SIMPAN PETUNJUK INI. kartrid baterai PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Sebelum menggunakan kartrid baterai, Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau bacalah semua petunjuk dan penandaan pada baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan produk yang menggunakan baterai.
  • Page 26 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- unit nirkabel Makita ke dalam celah pada tempat yang bersuhu lebih dari 50°C. mesin. Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup tempat yang dekat dengan peralatan medis, celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk...
  • Page 27 Perlindungan kelebihan beban Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan Jika mesin atau baterai digunakan sedemikian rupa ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai sehingga mesin menarik arus terlalu tinggi, mesin akan terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil. berhenti secara otomatis dan lampu berkedip. Dalam Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada situasi ini, matikan mesin dan hentikan pekerjaan yang sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya. menyebabkan mesin mengalami kelebihan beban. PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai Kemudian, nyalakan mesin untuk kembali melanjutkan sepenuhnya sampai indikator berwarna merah pekerjaan. tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin Perlindungan panas berlebih secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda atau orang di sekitar Anda. Apabila mesin atau baterai terlalu panas, mesin akan PERHATIAN: Jangan memasang kartrid...
  • Page 28 Memasang cakram abrasif Angka Kecepatan 1.000 min ► Gbr.10: 1. Cakram abrasif 2. Bantalan 1.200 min Bersihkan kotoran atau benda asing dari bantalan, lalu 1.400 min pasang cakram abrasif ke bantalan saat menyesuaikan lubang-lubang pada cakram abrasif dengan yang ada 1.600 min di bantalan. 1.800 min Menyesuaikan panjang pipa PEMBERITAHUAN: Saat mengubah sakelar kecepatan dari “5” ke “1”, putar sakelar berlawanan arah jarum jam. Jangan memutar PERHATIAN: Saat menyesuaikan panjang sakelar searah jarum jam secara paksa.
  • Page 29 Letakkan ujung pegangan sambung ke penahan untuk menyokong mesin. ► Gbr.21: 1. Ujung pegangan sambung 2. Penahan PENGGUNAAN Operasikan mesin dengan cara yang sama seperti mesin tanpa pegangan sambung. ► Gbr.22 PERHATIAN: Hanya gunakan bantalan asli Makita untuk pengampelasan (aksesori pilihan). Anda juga dapat mengoperasikan mesin tanpa menggunakan sabuk dan penahan seperti yang PERHATIAN: Pastikan benda kerja ditunjukkan pada gambar. dikencangkan dan dalam posisi yang stabil. ► Gbr.23 Benda yang terjatuh dapat menyebabkan cedera diri.
  • Page 30 “AUTO”. ► Gbr.31: 1. Sakelar siaga tutup penutup sepenuhnya dan buka kembali secara perlahan. Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip Registrasi mesin untuk pengisap dalam warna biru. debu ► Gbr.32: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pengaktifan nirkabel CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung Tarik pelatuk sakelar pada mesin. Periksa apakah fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk pengisap debu bekerja ketika pelatuk sakelar ditarik. registrasi mesin. Untuk menghentikan pengaktifan nirkabel pada CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke pengisap debu, tekan tombol pengaktifan nirkabel pada mesin sebelum memulai registrasi mesin. mesin. CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik pelatuk sakelar atau menghidupkan sakelar daya pada pengisap debu.
  • Page 31 CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin akan berhenti berkedip dalam warna biru jika tidak ada pengoperasian selama 2 jam. Dalam kasus ini, setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO” dan tekan kembali tombol pengaktifan nirkabel pada mesin. CATATAN: Pengisap debu akan mulai/berhenti dengan jeda. Ada jeda waktu ketika pengisap debu mendeteksi adanya pengoperasian sakelar mesin. CATATAN: Jarak transmisi unit nirkabel dapat berbeda, tergantung lokasi dan keadaan sekitar. CATATAN: Ketika beberapa mesin teregistrasi ke satu pengisap debu, pengisap debu dapat mulai bekerja walaupun Anda tidak menarik pelatuk sakelar karena pengguna lain sedang menggunakan fungsi pengaktifan nirkabel. Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.33: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala...
  • Page 32 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar. menyala/berkedip. mesin. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang kotor. terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah. Tombol pengaktifan nirkabel pada Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin belum ditekan. mesin. Sakelar siaga pada pengisap debu Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. tidak disetel ke “AUTO”. Tidak ada pasokan daya Alirkan daya ke mesin dan pengisap debu. Tidak dapat menyelesaikan registrasi Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 33: Aksesori Pilihan

    Selalu pastikan bahwa mesin Dianjurkan untuk menggunakan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum aksesori atau perangkat tambahan ini dengan melakukan pemeriksaan atau perawatan. mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat...
  • Page 34: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DSL800 Khổ giấy 225 mm Đường kính tấm mút 210 mm Tốc độ định mức (n) 1.000 - 1.800 min Kích thước 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Điện áp định mức D.C. 18 V Khối lượng tịnh 4,5 - 5,7 kg •...
  • Page 35 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 36 Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người nào không có...
  • Page 37 Mang thiết bị bảo hộ cá nhân. Tùy thuộc vào Không bao giờ đặt tay bạn gần phụ kiện quay. việc sử dụng máy, hãy dùng mặt nạ bảo vệ Phụ kiện có thể quật ngược lại lên tay bạn. mặt, kính bảo hộ hoặc kính an toàn. Khi thích Không đứng tại vị...
  • Page 38 đến việc thải bỏ pin. Tránh chạm vào điện cực của thiết bị thu và phát không dây bằng tay để trần hoặc vật liệu 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ kim loại. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 39 điện. 75% đến 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết 100% bị thu và phát không dây Makita vào khe trên dụng cụ. 50% đến 75% 27. Không sử dụng dụng cụ có nắp khe bị hư...
  • Page 40 Bảo vệ quá nhiệt Đèn chỉ báo quá tải và quá nhiệt Khi bị quá nhiệt, dụng cụ hoặc pin sẽ tự động dừng và ► Hình6: 1. Đèn chỉ báo đèn sẽ sáng lên. Trong trường hợp này, hãy để dụng cụ Nếu vận hành dụng cụ quá mức, dụng cụ sẽ tự động và pin nguội trước khi bật dụng cụ lại. dừng và đèn chỉ báo sẽ nhấp nháy màu đỏ. Hãy giảm tải trên dụng cụ trong trường hợp này. Bảo vệ xả điện quá mức Khi dụng cụ bị quá nhiệt, dụng cụ sẽ tự động dừng và Khi dung lượng pin không đủ, thì dụng cụ sẽ tự động đèn chỉ báo sẽ sáng màu đỏ. Trong trường hợp này, dừng. Trong trường hợp này, hãy tháo pin khỏi dụng cụ hãy để dụng cụ nguội lại dần trước khi bật dụng cụ một và sạc pin lại. lần nữa. Hoạt động công tắc Chức năng điện tử Các dụng cụ này được trang bị chức năng điện tử giúp THẬN TRỌNG: Trước khi lắp hộp pin vào...
  • Page 41 Để điều chỉnh độ dài ống, nới lỏng trụ ngoài, sau đó VẬN HÀNH điều chỉnh độ dài ống, rồi siết chặt trụ ngoài lại. Lắp hoặc tháo chổi gom bụi THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng tấm đệm chính hãng của Makita để chà nhám (phụ kiện tùy chọn). Trước khi thực hiện thao tác chà nhám, lắp chổi gom bụi vào đầu chà nhám như trong hình. THẬN TRỌNG: Đảm bảo rằng các vật liệu ► Hình12: 1. Chổi gom bụi 2. Đầu chà nhám gia công đều chặt và...
  • Page 42 Phụ kiện tùy chọn móc không móc vào thiết bị thu và phát không dây, đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. Những điều bạn có thể thực hiện với chức năng kích hoạt không dây Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Chức năng kích hoạt không dây cho phép vận hành LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi sạch và thuận lợi. Bằng cách nối máy hút bụi được hỗ Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. trợ vào dụng cụ, bạn có thể chạy máy hút bụi tự động LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát cùng với vận hành chuyển đổi của dụng cụ. không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký ► Hình24 dụng cụ. Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo bị các mục sau đây:...
  • Page 43 Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ ► Hình31: 1. Công tắc chờ dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc Đẩy dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích cụ. Đèn kích hoạt không dây sẽ nhấp nháy màu xanh hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. dương. ► Hình32: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì hoạt không dây hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và tắc được kéo hay không. hoàn cảnh xung quanh. Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, LƯU Ý: Khi hai hoặc nhiều dụng cụ được đăng ký nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. cho một máy hút bụi, máy hút bụi có thể bắt đầu chạy ngay cả khi bạn không kéo cần khởi động công tắc vì một người dùng khác đang sử dụng chức năng kích hoạt không dây. Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình33: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý...
  • Page 44 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 45 đã được tắt và hộp pin đã được tháo ra gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong dưỡng. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 46 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DSL800 ขนาดกระดาษ 225 mm เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางแผ ่ น ข ั ด...
  • Page 47 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ ห่...
  • Page 48 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 49 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 2. ไม่ แ นะน� า ให้ ใ ช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ใ นการไส การใช้ แ ปรง โลหะอื...
  • Page 50 9. วางสายไฟให้ ห ่ า งจากอุ ป กรณ์ ห มุ น หากคุ ณ สู ญ เสี ย 4. ใช้ ค วามระมั ด ระวั ง เป็ น พิ เ ศษเพื ่ อ ปฏิ บ ั ต ิ ง านกั บ มุ ม การควบคุ...
  • Page 51 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ...
  • Page 52 (EMF) แต่ ไ ม่ เ ป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ 10. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายเป็ น เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ค วาม...
  • Page 53 การป้ อ งกั น โอเวอร์ โ หลด ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น ส่ ว นสี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก เมื...
  • Page 54 แป้ น ปรั บ ความเร็ ว การประกอบ หมายเลข 5: 1. แป้ น ปรั บ ความเร็ ว ► ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ความเร็...
  • Page 55 การใช้ ง านอย่ า งต่ อ เนื ่ อ งด้ ว ยความเร็ ว สู ง อาจ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita เข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ ของคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ ท่ อ...
  • Page 56 ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ในลั ก ษณะเดี ย วกั น กั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ไ ม่ ม ี ด ้ า ม การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย ต่...
  • Page 57 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 58 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 33: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 59 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 60 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 61 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 64 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885714-377 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20190121...

Table of Contents