Makita DSL801 Instruction Manual

Makita DSL801 Instruction Manual

Cordless drywall sander
Hide thumbs Also See for DSL801:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Drywall Sander
ZHCN
充电式石膏板砂光机
Mesin Ampelas Papan Gips
ID
Nirkabel
Pelelas Dinding Kering Tanpa
MS
Kord
Máy Chà Nhám Tường Cầm
VI
Tay Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งขั ด แผ่ น ยิ ป ซั ม บุ ผ นั ง ไร้ ส าย
DSL801
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
21
34
48
62
75

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DSL801

  • Page 1 Máy Chà Nhám Tường Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งขั ด แผ่ น ยิ ป ซั ม บุ ผ นั ง ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DSL801...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.12 Fig.11 Fig.13...
  • Page 4 Fig.16 Fig.14 Fig.17 Fig.18 Fig.15 Fig.19...
  • Page 5 Fig.20 Fig.23 Fig.21 Fig.24 Fig.22 Fig.25...
  • Page 6 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30 Fig.28 Fig.31...
  • Page 7 Fig.32...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DSL801 Paper size 225 mm Pad diameter 210 mm No load speed 1,000 - 1,800 min Dimensions (L x W x H) 1,120 mm - 1,540 mm x 278 mm x 273 mm Rated voltage D.C.
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication. A moment of inattention while operating WARNING: power tools may result in serious personal injury.
  • Page 10 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does perature above 130 °C may cause explosion.
  • Page 11 Wear personal protective equipment. Never place your hand near the rotating acces- Depending on application, use face shield, sory. Accessory may kickback over your hand. safety goggles or safety glasses. As appro- Do not position your body in the area where priate, wear dust mask, hearing protectors, power tool will move if kickback occurs.
  • Page 12 When disposing the battery cartridge, remove Use the wireless unit only with Makita tools. it from the tool and dispose of it in a safe Do not expose the wireless unit to rain or wet place. Follow your local regulations relating to conditions.
  • Page 13: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita Only for battery cartridges with the indicator wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 14: Overload Protection

    Switch action Indicator lamps Remaining capacity CAUTION: Before installing the battery car- Lighted Blinking tridge into the tool, always check to see that the 75% to 100% switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released. 50% to 75% CAUTION: Switch can be locked in “ON”...
  • Page 15: Electronic Function

    OPERATION CAUTION: When adjusting the pipe length, hold the tool horizontally. Otherwise, the pipe length may change unintentionally and it may cause CAUTION: Only use Makita genuine pads for an injury or malfunction of the tool. sanding (optional accessories). CAUTION: Make sure the work material is NOTICE: Do not extend the pipe beyond the secured and stable.
  • Page 16 Optional accessory the lid when removing the wireless unit. If the hooks do not catch the wireless unit, close the lid What you can do with the wireless completely and open it slowly again. activation function Tool registration for the vacuum The wireless activation function enables clean and com- cleaner fortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the automatically along with the switch operation of the tool. wireless activation function is required for the tool ► Fig.19 registration. To use the wireless activation function, prepare follow- NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool ing items: before starting the tool registration. • A wireless unit (optional accessory) NOTE: During the tool registration, do not pull the •...
  • Page 17 Press the wireless activation button on the vac- Install the wireless unit to the tool. uum cleaner for 3 seconds until the wireless activation Connect the hose of the vacuum cleaner with the lamp blinks in green. And then press the wireless acti- tool. vation button on the tool in the same way. ► Fig.25 ► Fig.24: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”. If the vacuum cleaner and the tool are linked success- ► Fig.26: 1. Stand-by switch fully, the wireless activation lamps will light up in green for 2 seconds and start blinking in blue. Push the wireless activation button on the tool briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking ► Fig.27: 1. Wireless activation button 2. Wireless in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation lamp activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless Pull the switch trigger of the tool. Check if the activation lamp does not blink in green, push the wire- vacuum cleaner runs while the switch trigger is being less activation button briefly and hold it down again. pulled. NOTE: When performing two or more tool registra- To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, tions for one vacuum cleaner, finish the tool registra- push the wireless activation button on the tool. tion one by one. NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for Starting the wireless activation 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the...
  • Page 18 Cancelling tool registration for the vacuum cleaner Perform the following procedure when cancelling the tool registration for the vacuum cleaner. Install the batteries to the vacuum cleaner and the tool. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”. ► Fig.29: 1. Stand-by switch Press the wireless activation button on the vac- uum cleaner for 6 seconds. The wireless activation lamp blinks in green and then become red. After that, press the wireless activation button on the tool in the same way. ► Fig.30: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp If the cancellation is performed successfully, the wire- less activation lamps will light up in red for 2 seconds and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in red after 20 seconds elapsed. Press the wireless acti- vation button on the tool while the wireless activation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless acti- vation lamp does not blink in red, push the wireless activation button briefly and hold it down again. 18 ENGLISH...
  • Page 19 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty. wireless unit and clean the slot. The wireless activation button on the Push the wireless activation button on the tool tool has not been pushed. briefly. The stand-by switch on the vacuum Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to cleaner is not set to “AUTO”. “AUTO”. No power supply Supply the power to the tool and the vacuum cleaner.
  • Page 20: Maintenance

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, accessories or attachments might present a risk of alcohol or the like. Discoloration, deformation or injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 21 中文简体 (原本) 规格 DSL801 型号: 225 mm 研磨纸尺寸 210 mm 垫盘直径 1,000 - 1,800 r/min 空载速度 1,120 mm - 1,540 mm x 278 mm x 273 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) D.C. 18 V 额定电压 4.6 - 5.8 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。...
  • Page 22 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 的疏忽会导致严重人身伤害。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备查 装置能减少人身伤害。 阅。 3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 关处于接通时通电会导致危险。 工具。 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 的场地会引发事故。 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工...
  • Page 23 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 电动工具使用和注意事项 溅出;应避免接触。如果意外碰到液体, 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 合适的电动工具。选用合适的按照额定 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 值设计的电动工具会使你工作更有效、 能会发生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预 使用该电动工具。不能通过开关来控制 测的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 让专业维修人员使用相同的备件维修电...
  • Page 24 请勿使用损坏的附件。每次使用之前, 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 请检查垫盘等附件是否有裂痕、破损或 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 过度磨损。如果工具或附件掉落,请检 事项即可避免。 查有无损坏或重新安装一个未损坏的附 请牢固持握电动工具的把手,调整身体 件。检查和安装了附件之后,请使旁观 和手臂位置以防止反弹力。如果提供了 者以及您自己远离旋转的附件,并以最 辅助手柄,请务必使用,以在启动时最 大空载速度运行工具一分钟。损坏的附 大程度地控制反弹或转矩反作用力。如 件通常会在此测试期间破裂。 果正确遵守注意事项,操作者可控制转 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 矩反作用力或反弹力。 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 2. 切勿将手靠近旋转的附件。附件可能会 根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或 反弹到您手上。 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 3. 请勿置身于发生反弹时电动工具可能移 间用的围裙。护目镜必须具备可以防止 动的区域内。反弹会在卡滞点处以与砂 多种操作所产生的飞溅的碎片伤害到您 轮运动方向相反的力作用于砂轮。 的能力。防尘面罩或呼吸器必须具备可 4. 当处理边角、锐利的边缘等处时请特别 过滤操作中产生的微粒的能力。长时间 小心。避免使附件跳跃和卡滞。边角、 的高强度噪音可能会损伤您的听力。 锐利的边缘或附件发生跳跃可能会使旋 使旁观者远离工作区域,保持一定的安 转的附件被钩住并导致工具失控或反弹。 全距离。所有进入工作区域的人员必须 5.
  • Page 25 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 在安全地带进行处理。关于如何处理废 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 弃的电池,请遵循当地法规。 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 伤害。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 说明以及(1)电池充电器,(2)电 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。 池,以及(3)使用电池的产品上的警告 处理高温电池组时请小心操作。 标记。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 否则可能引起灼伤。 火灾、过热或爆炸。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 如果机器运行时间变得过短,请立即停 子、孔口和凹槽内。否则可能导致工具 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 或电池组性能下降或故障。 至爆炸。 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用,...
  • Page 26 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 或电气噪音的地方。 见红色指示器为止。否则,它可能会从工具 21. 切勿将此无线装置留在可能会产生高温 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 的地方,例如阳光照射下的车内。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 22. 切勿将此无线装置留在灰尘或粉尘较重 组难以插入,可能是插入方法不当。 的地方,或可能会产生腐蚀性气体的地 方。 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 显示电池的剩余电量 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 此无线装置。 仅限带指示灯的电池组 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 导电脂等类似物品。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 盒中或防静电的容器中。 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 何其它设备插入工具的插槽中。 26 中文简体...
  • Page 27 开关操作 指示灯 剩余电量 小心: 在将电池组插入工具之前,请务 点亮 熄灭 闪烁 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 75%至 否退回至“OFF”(关闭)位置。 100% 小心: 长时间使用时,可将开关锁定 50%至 在“ON”(开启)位置,使操作更加舒 适。将工具锁定在“ON”(开启)位置时 25%至 请小心,务必牢固抓握工具。 小心: 切勿在锁定按钮处于解锁状态时 0%至 安装电池组。 小心: 不再操作工具时,从 侧按下扳 给电池 机锁按钮,将开关扳机锁定在关位置。 充电。 ► 图片3: 1. 扳机锁按钮 电池可 ► 图片4: 1. 开关扳机 2. 锁定按钮 3. 扳机 能出现...
  • Page 28 呈红色闪烁。在这种情况下,请降低工具负 使用六角扳手逆时针旋拧螺栓。安装垫盘 载。 时,请按与拆卸相反的步骤进行。 工具过热时,工具会自动停止运转且指示灯 小心: 呈红色点亮。在这种情况下,请等待工具冷 确保正确紧固垫盘。松散的附件 却后再开启工具。 将会失去平衡并造成过度振动,从而导致 失控。 电子功能 连接吸尘器 本工具配备的电子功能易于操作,主要有下 列特点。 选购附件 恒速控制 当您想进行清洁操作时,请将Makita(牧田) 集尘器连接至您的工具。使用24号前端管口 即使在满载的情况下亦可保持旋转速度恒 将集尘器软管接到集尘口上。 定,从而可实现良好的磨光效果。 ► 图片11: 1. 集尘器软管 2. 24号前端管口 3. 集尘口 软启动功能 抑制启动时的振动实现软启动。 安装或拆卸延伸把手 选购附件 装配 如要安装延伸把手,请将其安装到工具上并 用旋钮将其紧固。请务必将工具的末端插入 延伸把手的固定夹中。要拆下延伸把手时, 小心: 对工具进行任何装配操作前,请...
  • Page 29 ► 图片22: 1. 无线装置 2. 挂钩 3. 封盖 您还可以按图中所示不使用皮带和固定夹操 取下无线装置后,请将其放在随附的盒中或 作工具。 防静电的容器中。 ► 图片18 注意: 取下无线装置时,务必使用封盖后 面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置,请完 全关闭封盖,然后再缓慢打开。 无线启动功能 集尘器的工具注册 选购附件 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 无线启动功能的作用 的Makita(牧田)集尘器。 无线启动功能让操作更加干净舒适。将受支 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 持的集尘器连接至工具,集尘器可随工具的 装至工具。 开关操作自动运行。 注: 工具注册期间,请勿扣动开关扳机, ► 图片19 或打开集尘器上的电源开关。 要使用无线启动功能,请准备以下项目: 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 • 无线装置(选购附件) • 支持无线启动功能的集尘器...
  • Page 30 如果您希望集尘器可随工具的开关操作而启 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线启 动,请预先完成工具注册。 动指示灯会停止蓝色闪烁。此时,请将集尘 安装集尘器和工具的电池。 器上的待机开关拧至“AUTO”(自动)位 置,并再次按下工具上的无线启动按钮。 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” (自动)位置。 注: 集尘器会延迟启动/停止。集尘器检 ► 图片23: 1. 待机开关 测工具的开关操作会存在时滞。 注: 无线装置的传送距离视位置和周边环 按住集尘器上的无线启动按钮3秒,直 境不同而异。 至无线启动指示灯呈绿色闪烁。然后以相同 的方式按工具上的无线启动按钮。 注: 当一个集尘器被注册了两个或多个工 ► 图片24: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动指 具时,则即使您未扣动开关扳机,该集尘器 示灯 也可能会因为其他用户正在使用无线启动功 能而开始运行。 如果集尘器和工具成功闪烁,无线启动指示 灯将呈绿色亮起2秒,然后开始呈蓝色闪烁。 注: 无线启动指示灯在20秒后结束绿色闪 烁。当集尘器上的无线启动指示灯闪烁时, 按下工具上的无线启动按钮。如果无线启动...
  • Page 31 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片28: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续时 间 亮起 闪烁 2小时 集尘器的无线启动可用。2小时无操作后指示 待机 蓝色 灯会自动熄灭。 工具正 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 在运行 时。 20秒 工具 绿色 准备好进行工具注册。等待集尘器的注册。 注册 2秒 完成工具注册。无线启动指示灯将开始呈蓝 色闪烁。 20秒 取消工 红色 准备好取消工具注册。等待集尘器取消工具 具注册 注册。 2秒 完成取消工具注册。无线启动指示灯将开始 呈蓝色闪烁。 3秒...
  • Page 32 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至工 具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动按 短按一下工具上的无线启动按钮。 钮。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 无线装置未正确安装至工 具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。 插槽。 集尘器上的待机开关未拧至 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO”(自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电...
  • Page 33 出传送范围)。 离视实际环境不同而异。 其它设备的无线电干扰会产 使工具和集尘器远离Wi-Fi设备和微 生高强度的无线电波。 波炉等电器。 未扣动开关扳机但集尘器 其他用户正在他们的工具上 关闭其它工具的无线启动功能或取 运行。 使用该集尘器的无线启动 消其它工具的工具注册。 功能。 保养 选购附件 小心: 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 这些附件或装置专用于本说明书 闭工具电源并取出电池组。 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他 厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 将附件或装置用于规定目的。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 变色、变形或出现裂缝。 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 中心。 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) • 砂轮片 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 • 垫盘 Makita(牧田)的替换部件。 • 延伸把手(包括皮带和固定夹)...
  • Page 34 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DSL801 Ukuran kertas 225 mm Diameter bantalan 210 mm Kecepatan tanpa beban 1.000 - 1.800 min Dimensi (P x L x T) 1.120 mm - 1.540 mm x 278 mm x 273 mm Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 4,6 - 5,8 kg •...
  • Page 35: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna. Namun, pengguna alat pacu jantung atau peralatan medis sejenisnya harus berkonsultasi dengan produsen peralatan tersebut...
  • Page 36 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 37 Jangan pernah memperbaiki paket baterai Kenakan alat pelindung diri. Tergantung yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca mata pelindung atau kaca mata pengaman. dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan servis resmi. masker debu, pelindung telinga, sarung Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian tangan, dan apron bengkel yang mampu aksesori.
  • Page 38 Sebagai contoh, jika bantalan tersangkut atau terjepit Jika tempat kerja sangat panas dan lembap, oleh benda kerja, tepi bantalan yang masuk ke titik sangat kotor oleh debu konduktif, gunakan pemutus daya (30 mA) untuk menjamin tempat bantalan tersebut terjepit bisa menggali keselamatan operator. permukaan bahan yang menyebabkan bantalan tersebut menanjak atau menghentak. Bantalan mungkin Jangan menggunakan mesin pada bahan yang saja melompat ke arah atau menjauhi operator, mengandung asbes. tergantung arah gerakan roda di titik tempat bantalan Jangan gunakan sarung tangan kerja kain tersebut terjepit. Bantalan juga mungkin saja pecah selama pengoperasian. Serat dari sarung tangan karena kondisi tersebut.
  • Page 39 Jangan menyimpan dan menggunakan mesin PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (122 °F). baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Jangan membuang kartrid baterai di tempat menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya pembakaran sampah walaupun benar-benar dan alat Makita.
  • Page 40 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain benar. unit nirkabel Makita ke dalam celah pada mesin. Mengindikasikan kapasitas baterai 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup yang tersisa celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk ke dalam celah dapat mengakibatkan malafungsi.
  • Page 41 Kerja sakelar Lampu indikator Kapasitas yang tersisa PERHATIAN: Sebelum memasukkan Menyala Mati Berkedip kartrid baterai pada mesin, pastikan picu saklar 75% hingga berfungsi dengan baik dan kembali ke posisi 100% “OFF” saat dilepas. 50% hingga PERHATIAN: Saklar bisa dikunci dalam posisi “ON”...
  • Page 42 Kontrol kecepatan konstan getaran berlebihan yang dapat menyebabkan hilang kendali. Memungkinkan untuk memperoleh pengerjaan akhir yang halus, karena kecepatan putaran dipertahankan Menyambungkan pengisap debu agar konstan bahkan dalam kondisi di beri beban. Fitur awal pengerjaan yang lembut Pilihan Aksesori Jika Anda ingin melakukan pengoperasian dengan Awal pengerjaan yang lembut karena adanya bersih, sambungkan pengisap debu Makita ke mesin peredaman kejutan awal. Anda. Sambungkan selang pengisap debu ke nosel debu menggunakan manset depan 24. ► Gbr.11: 1. Selang pengisap debu 2. Manset depan PERAKITAN 24 3. Nosel debu Memasang atau melepas pegangan PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin sambung dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada mesin.
  • Page 43 Operasikan mesin dengan cara yang sama seperti PENGGUNAAN mesin tanpa pegangan sambung. ► Gbr.17 PERHATIAN: Hanya gunakan bantalan asli Anda juga dapat mengoperasikan mesin tanpa Makita untuk pengampelasan (aksesori pilihan). menggunakan sabuk dan penahan seperti yang ditunjukkan pada gambar. PERHATIAN: Pastikan benda kerja ► Gbr.18 dikencangkan dan dalam posisi yang stabil. Benda yang terjatuh dapat menyebabkan cedera diri. FUNGSI PENGAKTIFAN PERHATIAN: Pegang mesin kuat-kuat...
  • Page 44 Setelah registrasi mesin ke pengisap debu, pengisap unit nirkabel. Jika kait tidak mengenai unit nirkabel, debu akan secara otomatis bekerja bersama dengan tutup penutup sepenuhnya dan buka kembali secara pengoperasian sakelar mesin. perlahan. Pasang unit nirkabel ke mesin. Registrasi mesin untuk pengisap Sambungkan selang pengisap debu dengan debu mesin. ► Gbr.25 CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk “AUTO”. registrasi mesin. ► Gbr.26: 1. Sakelar siaga CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin sebelum memulai registrasi mesin. mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik dalam warna biru. pelatuk sakelar atau menghidupkan sakelar daya ► Gbr.27: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pada pengisap debu.
  • Page 45 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.28: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala Berkedip Siaga Biru 2 jam Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu. Lampu akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam. Ketika Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu dan mesin mesin bekerja. bekerja. Registrasi Hijau 20 detik Siap untuk registrasi mesin. Menunggu registrasi oleh pengisap mesin debu. 2 detik Registrasi mesin telah selesai. Lampu pengaktifan nirkabel akan mulai berkedip dalam warna biru.
  • Page 46 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar. menyala/berkedip. mesin. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang kotor. terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah. Tombol pengaktifan nirkabel pada Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin belum ditekan. mesin. Sakelar siaga pada pengisap debu Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. tidak disetel ke “AUTO”. Tidak ada pasokan daya Alirkan daya ke mesin dan pengisap debu. Tidak dapat menyelesaikan registrasi Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 47: Aksesori Pilihan

    Selalu pastikan bahwa mesin Dianjurkan untuk menggunakan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum aksesori atau perangkat tambahan ini dengan melakukan pemeriksaan atau perawatan. mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat...
  • Page 48: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DSL801 Saiz kertas 225 mm Diameter pad 210 mm Kelajuan tanpa beban 1,000 - 1,800 min Dimensi (P x L x T) 1,120 mm - 1,540 mm x 278 mm x 273 mm Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 4.6 - 5.8 kg •...
  • Page 49: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini. Kegagalan mengikut amaran mengendalikan alat kuasa.
  • Page 50 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan...
  • Page 51 Pastikan orang ramai berada pada jarak yang Amaran keselamatan pelelas selamat dari kawasan kerja. Sesiapa sahaja dinding kering tanpa kord yang memasuki kawasan kerja mesti memakai peralatan pelindung diri. Serpihan bahan kerja Amaran Keselamatan Umum untuk Operasi atau aksesori yang pecah mungkin berterbangan Pengempelasan: dan menyebabkan kecederaan di luar kawasan operasi terdekat. Alat kuasa ini bertujuan untuk berfungsi sebagai pelelas.
  • Page 52 Kekalkan genggaman yang kuat pada alat Apabila mengendalikan alat, sambungkan kuasa dan pastikan kedudukan badan dan alat kepada pembersih hampagas sekerap lengan anda membolehkan anda menahan mungkin untuk memastikan kawasan kerja daya tolak keluar. Sentiasa gunakan pemegang sentiasa bersih dan mengelakkan pengendali daripada tersedut zarah yang dihasilkan oleh tambahan, jika disediakan, untuk kawalan maksimum terhadap tolak keluar atau tindak...
  • Page 53 Guna unit tanpa wayar sahaja dengan alat 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang Makita. ditentukan oleh Makita. Memasang bateri Jangan biarkan unit tanpa wayar terkena hujan kepada produk yang tidak patuh mungkin atau keadaan basah. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Jangan gunakan unit tanpa wayar di tempat di atau kebocoran elektrolit.
  • Page 54 Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk percuma. ► Rajah2: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang penunjuk menyala untuk beberapa saat. rosak. Air, habuk, dan kotoran yang masuk ke dalam slot boleh menyebabkan kerosakan.
  • Page 55 Perlindungan lebih beban Nombor Kelajuan 1,000 min Apabila alat atau bateri beroperasi dengan cara yang menyebabkan ia menarik arus tinggi yang luar 1,200 min biasa, alat akan terhenti secara automatik dan lampu 1,400 min berkelip. Dalam situasi ini, matikan alat dan hentikan 1,600 min penggunaan yang menyebabkan alat menjadi terlebih beban. Kemudian hidupkan alat untuk mula semula. 1,800 min Perlindungan pemanasan lampau NOTIS: Dail pelaras kelajuan boleh dipusingkan hanya sejauh 5 dan kembali ke 1. Jangan Apabila alat atau bateri terlampau panas, alat akan memaksa ia melepasi 5 atau 1, atau fungsi pelaras terhenti secara automatik dan lampu menyala. Dalam kelajuan mungkin tidak berfungsi lagi.
  • Page 56 Apabila tidak digunakan, simpan sepana heksagon seperti yang ditunjukkan dalam rajah itu agar tidak hilang. OPERASI Memasang atau mengeluarkan pad ► Rajah10: 1. Kunci allen 2. Bolt 3. Pad PERHATIAN: Hanya gunakan pad Makita tulen untuk pengempelasan (aksesori pilihan). Untuk mengeluarkan pad, keluarkan cakera lelas daripada pad dan kemudian putar bolt arah lawan jam PERHATIAN: Pastikan bahan kerja dipasang dengan kunci allen. Untuk memasang pad, lakukan dengan kukuh dan stabil. Objek yang jatuh boleh prosedur mengeluarkan secara terbalik.
  • Page 57 Mengendalikan alat dengan Memasang unit tanpa wayar pemegang sambungan Aksesori pilihan Aksesori pilihan PERHATIAN: Letakkan alat pada permukaan yang rata dan stabil apabila memasang unit tanpa PERHATIAN: Pegang alat dengan kukuh wayar. dengan satu tangan pada pemegang suis dan tangan lain pada pemegang sambungan NOTIS: Bersihkan habuk dan kotoran pada alat semasa mengendalikan alat dengan pemegang...
  • Page 58 Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih Pelarasan alat untuk pembersih hampagas kepada “AUTO”. hampagas ► Rajah26: 1. Suis tunggu sedia Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat NOTA: Pembersih hampagas Makita yang sekejap. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan berkelip menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar warna biru. diperlukan untuk pelarasan alat. ► Rajah27: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada 2. Lampu pengaktifan tanpa wayar alat sebelum memulakan pelarasan alat. Tarik alat pemicu suis. Periksa sama ada NOTA: Semasa pelarasan alat, jangan tarik pemicu pembersih hampagas berjalan semasa pemicu suis suis atau hidupkan suis kuasa pada pembersih sedang ditarik. hampagas. Untuk menghentikan pengaktifan tanpa wayar NOTA: Merujuk kepada manual arahan pembersih pembersih hampagas, tolak butang pengaktifan tanpa hampagas juga. wayar pada alat. Jika anda ingin mengaktifkan pembersih hampagas NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat bersama-sama dengan operasi suis alat, selesaikan akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada pelarasan alat terlebih dahulu. operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan suis Pasang bateri kepada pembersih hampagas dan tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO” dan tolak butang pengaktifan tanpa wayar...
  • Page 59 Keterangan status lampu pengaktifan tanpa wayar ► Rajah28: 1. Lampu pengaktifan tanpa wayar Lampu pengaktifan tanpa wayar menunjukkan status fungsi pengaktifan tanpa wayar. Merujuk kepada jadual di bawah untuk maksud status lampu. Status Lampu pengaktifan tanpa wayar Keterangan Warna Tempoh Hidup Berkelip Tunggu Biru 2 jam Pengaktifan tanpa wayar pembersih hampagas tersedia. Lampu sedia akan dimatikan secara automatik apabila tiada operasi dilakukan selama 2 jam. Apabila Pengaktifan tanpa wayar pembersih hampagas tersedia dan alat alat sedang berjalan. sedang berjalan. Pelarasan Hijau 20 saat Sedia untuk pelarasan alat. Menunggu pelarasan oleh pembersih alat hampagas. 2 saat Pelarasan alat telah selesai. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan mula berkelip warna biru.
  • Page 60 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip. dalam alat. Unit tanpa wayar dipasang tidak betul ke dalam alat tersebut. Terminal unit tanpa wayar dan/atau slot Bersihkan habuk dan kotoran dengan lembut pada adalah kotor. terminal unit tanpa wayar dan bersihkan slot. Butang pengaktifan tanpa wayar pada Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat alat tidak ditolak. sekejap. Suis pada pembersih hampagas tidak Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih ditetapkan kepada “AUTO”.
  • Page 61 PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Aksesori-aksesori atau dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk sebelum cuba menjalankan pemeriksaan atau digunakan dengan alat Makita anda yang penyelenggaraan. ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada alkohol atau bahan yang serupa.
  • Page 62: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DSL801 Khổ giấy 225 mm Đường kính tấm mút 210 mm Tốc độ không tải 1.000 - 1.800 min Kích thước (D x R x C) 1.120 mm - 1.540 mm x 278 mm x 273 mm Điện áp định mức D.C. 18 V Khối lượng tịnh 4,6 - 5,8 kg •...
  • Page 63 An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
  • Page 64 Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ chữa. chấn thương. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để...
  • Page 65 Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước Ví dụ, nếu tấm đệm bị quấn hoặc kẹt bởi phôi gia công, mỗi lần sử dụng hãy kiểm tra phụ kiện như phần mép của tấm đệm đang đi vào điểm kẹt có thể tấm đệm xem có nứt gãy hoặc bị ăn mòn quá cày xới bề mặt vật liệu làm tấm đệm trượt hoặc văng ra mức không. Nếu dụng cụ máy hoặc phụ kiện bị ngoài. Tấm đệm có thể hoặc bật ra về gần hoặc xa khỏi rơi, hãy kiểm tra hư...
  • Page 66 SAI hoặc không tuân theo các quy định về an toàn việc thải bỏ pin. được nêu trong tài liệu hướng dẫn này có thể dẫn 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ đến thương tích cá nhân nghiêm trọng. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 67 Chỉ sử dụng thiết bị thu và phát không dây với 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết các dụng cụ Makita. bị thu và phát không dây Makita vào khe trên Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp dụng cụ.
  • Page 68 Chỉ báo dung lượng pin còn lại Hoạt động công tắc Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: Trước khi lắp hộp pin vào ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) dụng cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung công tắc có...
  • Page 69 Khi điều chỉnh độ dài ống, THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng tấm đệm chính cầm dụng cụ theo chiều ngang. Nếu không làm hãng của Makita để chà nhám (phụ kiện tùy chọn). vậy, độ dài ống có thể thay đổi ngoài ý muốn và có thể gây thương tích hoặc hư hỏng cho dụng cụ. THẬN TRỌNG: Đảm bảo rằng các vật liệu gia công đều chặt và...
  • Page 70 đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. Chức năng kích hoạt không dây cho phép vận hành sạch và thuận lợi. Bằng cách nối máy hút bụi được hỗ Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi trợ vào dụng cụ, bạn có thể chạy máy hút bụi tự động cùng với vận hành chuyển đổi của dụng cụ. ► Hình19 LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn bị các mục sau đây: LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký • Một thiết bị thu và phát không dây (phụ kiện tùy dụng cụ. chọn) • Một máy hút bụi hỗ trợ chức năng kích hoạt không LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo...
  • Page 71 Nhấn nút kích hoạt không dây trên máy hút bụi Nối ống dẫn của máy hút bụi vào dụng cụ. trong 3 giây cho đến khi đèn kích hoạt không dây nhấp ► Hình25 nháy màu xanh lá. Và sau đó nhấn nút kích hoạt không Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. dây trên dụng cụ theo cách tương tự. ► Hình26: 1. Công tắc chờ ► Hình24: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Đẩy dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. Đèn kích hoạt không dây sẽ nhấp nháy màu xanh Nếu máy hút bụi và dụng cụ được kết nối thành công, dương. đèn kích hoạt không dây sẽ sáng màu xanh lá trong ► Hình27: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích 2 giây và bắt đầu nhấp nháy màu xanh dương. hoạt không dây LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây sẽ ngừng nhấp Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra nháy màu xanh lá sau khoảng thời gian 20 giây. Nhấn xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công nút kích hoạt không dây trên dụng cụ khi đèn kích tắc được kéo hay không. hoạt không dây trên máy hút bụi đang nhấp nháy. Nếu đèn kích hoạt không dây không nhấp nháy màu Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, xanh lá, bấm nút kích hoạt không dây một cách dứt nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. khoát và đè nút xuống lần nữa. LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ LƯU Ý: Khi thực hiện hai hay nhiều đăng ký dụng cụ dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận cho một máy hút bụi, hãy hoàn tất từng đăng ký dụng hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc cụ một.
  • Page 72 Hủy bỏ đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Thực hiện theo quy trình sau đây khi hủy bỏ đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi. Lắp pin vào máy hút bụi và dụng cụ. Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. ► Hình29: 1. Công tắc chờ Nhấn nút kích hoạt không dây trên máy hút bụi trong 6 giây. Đèn kích hoạt không dây nhấp nháy màu xanh lá và sau đó bật màu đỏ. Sau đó, nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ theo cách tương tự. ► Hình30: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Nếu thực hiện hủy bỏ thành công, đèn kích hoạt không dây sẽ sáng màu đỏ trong 2 giây và bắt đầu nhấp nháy màu xanh dương. LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây sẽ ngừng nhấp nháy màu đỏ sau khoảng thời gian 20 giây. Nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ khi đèn kích hoạt không dây trên máy hút bụi đang nhấp nháy. Nếu đèn kích hoạt không dây không nhấp nháy màu đỏ, bấm nút kích hoạt không dây một cách dứt khoát và đè nút xuống lần nữa. 72 TIẾNG VIỆT...
  • Page 73 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 74 đã được tắt và hộp pin đã được tháo ra gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong dưỡng. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 75 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DSL801 ขนาดกระดาษ 225 mm เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางแผ ่ น ข ั ด...
  • Page 76 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ สั ญ ลั ก ษณ์ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ในอนาคต ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 77 7. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ 9. สวมใส่ แ ว่ น ครอบตานิ ร ภั ย เพื ่ อ ปกป้ อ งดวงตาของคุ ณ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง จากการบาดเจ็...
  • Page 78 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร สอบการประกอบที...
  • Page 79 4. อั ต ราความเร็ ว ของอุ ป กรณ์ เ สริ ม นั ้ น อย่ า งน้ อ ยต้ อ ง 11. อย่ า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ลงจนกว่ า จะหยุ ด หมุ น สนิ ท เท่ า กั บ ความเร็ ว สู ง สุ ด ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ อุ...
  • Page 80 4. ใช้ ค วามระมั ด ระวั ง เป็ น พิ เ ศษเพื ่ อ ปฏิ บ ั ต ิ ง านกั บ มุ ม ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ ขอบที...
  • Page 81 ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 82 ซี ล สี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ งมื อ ท� า ให้ ค ุ ณ หรื อ คนรอบข้ า งได้ ร ั บ บาดเจ็ บ...
  • Page 83 การป้ อ งกั น ไฟหมด ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ เหล ื อ เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ม ี ร ะดั บ พลั ง งานไม่ เ พี ย งพอ เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด โดยอั ต โนมั ต ิ ในกรณี น ี ้ ให้ ถ อดแบตเตอรี ่ อ อกจากเครื ่ อ งมื อ ไฟสว...
  • Page 84 เครื ่ อ งมื อ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita เข้ า กั บ เครื ่ อ งมื อ ของคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ ท่ อ ของที ่ ด ู ด ฝุ ่ น เข้ า กั บ ท่ อ ดั ก ฝุ ่ น โดยใช้ ข ้ อ ต่ อ ด้ า นหน้ า เบอร์ 24 การติ...
  • Page 85 ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ในลั ก ษณะเดี ย วกั น กั บ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ไ ม่ ม ี ด ้ า ม ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะแผ่ น ขั ด ของแท้ ข อง Makita ต่ อ มื อ จั บ...
  • Page 86 การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 87 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : บั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ให้ เ สร็ จ สิ ้ น ก่...
  • Page 88 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 28: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 89 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 90 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 91 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 92 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885880-370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210126...

Table of Contents