Werkzeuge Für Den Anschluss Der Kühlrohrleitungen; Vorbereitung Der Kühlrohrleitungen; Anschluss An Das Raumgerät - Ariston Nuos Split Flex 150L Manual

Heat pump water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
Warmtepompboiler – GEBRUIKSAANWIJZIGEN EN ONDERHOUD
4.4 Werkzeuge für den Anschluss der Kühlrohrleitungen
a)
Geeignete Manometergruppe mit R134a mit Zufluss- und Vakuumrohrleitungen;
b)
Vakuumpumpe;
c)
Die Momentenschlüssel für nominale ø von 1/4" und 3/8" hat zwei verschiedene Größen an den beiden Enden,
um für die Anschlussstutzen zur Rohrverbindung eingesetzt werden zu können;
d)
Das Rohrverbindungsgerät für nominale ø von 1/4" und 3/8" ist mit einer Klemme mit Bohrung ausgestattet, so
dass die Projektion des Kupferrohrs während der Verbindung auf 0-0,5 mm eingestellt werden kann;
e)
Rohrschneider;
f)
Rohrentgrater;
g)
Das Leckortungsgerät für das R134a wird ausschließlich ein Leckprüfer für HFC-Kühlmittel verwendet. Er muss
eine hohe Erfassungssensibilität haben, mindestens 5 g/Jahr.
4.5 Vorbereitung der Kühlrohrleitungen
ZUR BEACHTUNG! Überprüfen Sie vor der Ausführung jeglicher Installationsarbeiten die folgenden
Bedingungen:
e)
Verwenden Sie bitte ausschließlich Kupferrohre für Klimageräte des Typs ACR (Kupferrohre, die für die Kühlung
und Klimatisierung geeignet sind) oder Rohre mit angemessener Isolierung (min. 6mm Stärke), die für die
Verwendung mit Gas R134a geeignet sind;
f)
Niemals Rohre mit einer geringeren Stärke als 0,8 mm verwenden.
g)
Der Abstand der Rohrleitung sollte so kurz und einfach wie möglich sein (Maximale Länge 8m, 3m
Höhenunterschied, wenn Außengerät über dem internen Gerät liegt, 10m für Außengerät unter interner Einheit).
Der Weg sollte nicht durch den Zugang zum Gehäuse und für die Flanschdemontage der versperrt werden. Siehe
Abbildung 9.
h)
Die Rohrleitungen und Verbindungskabel sind so zu schützen, dass sie nicht beschädigt werden können;
ZUR BEACHTUNG! Die Kühlrohrleitungen und die Anschlussstücke müssen thermisch isoliert
werden, um gefährliche Verbrennungen, Leistungsminderungen und Fehlfunktionen des
Geräts zu vermeiden. Befestigen Sie den Isoliermantel der Rohrleitungen mit Hilfe von
Schellen, um ein Verrutschen zu vermeiden.
Der Rohrverschluss ist nur kurz vor Durchführung der Anschlüsse abzunehmen: Es ist absolut zu vermeiden, dass
Feuchtigkeit und Unreinheiten in die Rohre gelangen.
Wird ein Rohr zu oft gebogen, wird es hart: Biegen Sie denselben Abschnitt nicht mehr als 2 Mal. Wickeln Sie das Rohr
locker ab, ohne es zu ziehen (siehe Abb. 8).
4.6 Anschluss an das Raumgerät
a)
Formen Sie die Anschlussrohre gemäß dem Linienverlauf;
b)
Entfernen Sie die Messingverschlüsse am Raumgerät und heben Sie sie auf (überprüfen Sie, dass im Inneren
keine Verunreinigungen vorhanden sind);
c)
Schneiden Sie die Rohre zu der festgelegten Länge mit dem Rohrschneider zurecht und achten Sie darauf, dass
sie sich nicht verbiegen;
d)
Entfernen Sie die Graten mit dem Rohrentgrater, achten Sie darauf, dass keine Verunreinigungen ins Innere
gelangt (halten Sie das Rohr mit dem Ende nach unten);
e)
Setzen Sie die Gewindeanschlussstutzen aus Messing in die Rohre in die richtige Richtung ein;
f)
Setzen Sie das Rohrende in das Rohrverbindungsgerät und dann den Flansch am Anschlussrohr-Ende
entsprechend der Angaben der Tabelle (siehe Abb. 10) an:
Nominaler ø
ø AUSSEN
1/4
6.35
3/8
9.52
g)
Nachdem Sie überprüft haben, dass keine Überlappungen oder Beschädigungen an der Rohrbördelung
aufgetreten sind, verbinden Sie die Rohre mit Hilfe der beiden Schlüssel. Achten Sie dabei darauf, die Rohre
nicht zu beschädigen. Werden Sie nicht stark genug angezogen, können Lecks auftreten. Auch bei zu starkem
Anziehen können Lecks auftreten, da der Flansch sehr schnell beschädigt werden kann. Das beste System ist,
HÖHE „A" mm
STÄRKE mm
ROHRVERBINDUNGSGERÄT
0.8
0 ÷ 0.5
0.8
0 ÷ 0.5
127
HÖHE „L" mm
ROHRBÖRDELUNG
1.8 ÷ 2.0
2.5 ÷ 2.7

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Nuos split flex 270lNuos split flex 200l

Table of Contents