Page 1
Copyright Briggs & Stratton Corporation 80011928USCN Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: C BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Page 6
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. • Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become caught. When Starting Engine • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured.
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the Symbol Meaning Symbol Meaning appliance by a person responsible for their safety. Engine start - Choke Engine start - Choke OPEN • Children should be supervised to ensure that they do not play with the charger. CLOSED Extension Cord •...
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel providers or change brands. High Altitude At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the charger. WARNING When To Charge Battery Pack Improper use of battery and charger can result in an electrical shock or fire.
Maintenance and Service Stop Engine • Change engine oil Engine Stop Lever, if equipped: Release the engine stop lever (E, Figure 11). • Service exhaust system Annually Throttle Control, if equipped with stop feature: Move the throttle control (A, Figure 10) to the off or stop position.
See the Maintenance Schedule for service requirements. Change Engine Oil Various models use either a foam or a paper filter. Some models may also have an optional pre-cleaner that can be washed and reused. Compare the illustrations in this manual with See Figure: 14, 15, 16, 17 the type installed on your engine and service as follows.
• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors. Service Parts - Model: 100600, 100800 When Storing Battery Pack and Battery Charger Service Part Part Number •...
Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only, and in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted. Routine Power &...
Page 15
• NO opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos, • Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de remover la cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o tapa del combustible.
Tapón para el drenaje de aceite • Mantenga el cargador de batería seco. Evite exponer el paquete de baterías a la Silenciador, protector de silenciador (opcional), supresor de chispas (si tiene) lluvia o a condiciones de humedad. Control de aceleración (si lo tuviera) •...
Retire la varilla y revise el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte Símbolo Significado Símbolo Significado superior del indicador de lleno (Figura B 5) de la varilla. Retire la llave/el paquete de baterías Agregue aceite Si el nivel es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C, Figura ).
Limpie la tierra y la suciedad del área de la tapa del combustible. Retire la tapa del • La luz roja (A, Figura 7) indica que el paquete de baterías se está cargando combustible. normalmente. • La luz verde (B) indica que el paquete de baterías se cargó por completo. Llene el tanque de combustible (A, Figura 6) con combustible.
Control del acelerador, si tiene, con función de parada: Mueva el control del acelerador (A, Figura 10) a la posición de parada OFF o STOP. ADVERTENCIA Interruptor de encendido eléctrico, si tiene: Mueva el interruptor de encendido PELIGRO DE GAS TÓXICO. El escape del motor contiene monóxido de carbono, eléctrico a la posición OFF o STOP.
Mantenimiento y reparación ADVERTENCIA • Cambie el aceite del motor Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en la misma • Realice el mantenimiento del sistema de escape posición que las piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar igual de bien, pueden dañar la unidad, y pueden causar lesiones.
Reemplace el filtro de combustible (A, Figura 20) con un filtro de repuesto genuino. Mantenimiento del filtro de aire Asegure las líneas de combustible (D, Figura 20) con abrazaderas (C) como se Vea la figura: 18, 19 muestra. Filtro de Combustible, si está equipado ADVERTENCIA Quite la tapa del combustible (A, Figura 21).
Page 22
Figura 22). No almacene en posición vertical con el tanque de combustible lleno por encima de la parte inferior del cuello del tanque de combustible. Para instrucciones Piezas de servicio - Modelo: 100600, 100800 adicionales, consulte el manual del equipo.
Page 23
en cuanto a la duración de una garantía implícita, y otros estados o países no permiten Uso incorrecto, falta de mantenimiento de rutina, transporte, manipulación o la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación almacenamiento de los equipos, o instalación incorrecta del motor.
Page 25
• Installer des avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentés • Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d'enlever le bouchon par câble avec batterie de secours selon les directives du fabricant. Les détecteurs de réservoir.
Caractéristiques et commandes Commandes moteur AVERTISSEMENT L'utilisation inappropriée du chargeur et du bloc-batterie peut résulter en un Apprendre la localisation des diverses commandes et dispositifs de la machine à l'aide de incendie ou choc électrique. l'illustration (Figure : 1, 2, 3, 4) Utilisation Numéros d'identification du moteur Modèle - Type - Code •...
Avant de vérifier ou ajouter l'huile Symbole Signification Symbole Signification • S'assurer que la machine est nivelée. Courant continu Produit homologué • Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d'huile. Underwriters Laboratories, Inc. É.-U. et Canada • Consultez la section Fiche technique pour connaître la capacité d'huile. AVIS Ce moteur a été...
pour « sommeiller » lors de non utilisation/entreposage. Une courte recharge d'environ dix (10) secondes est requise pour les ranimer. Laisser le bloc-piles dans le chargeur jusqu'à une recharge complète. Pour recharger le bloc-piles, voir la rubrique Comment AVERTISSEMENT recharger les blocs-piles ci-dessous. L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.
les quatre témoins de l'accumulateur (H, Figure 12) cilgnoteront durant dix (10) secondes. Le bloc-piles n'a pas de fusible, mais se remettra automatiquement en circuit après dix secondes. Si la température du bloc-piles est trop élevée, [au-dessus de 60 °C (140 °F)] AVERTISSEMENT déposez-la et laissez-la se refroidir.
juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabriquant, Entretien et interventions le distributeur ou le fournisseur d'origine de la machine pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur ce moteur. Toutes les 8 heures ou chaque jour Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 17). Utilisez des pinces pour serrer les languettes (B Figure 20), contre les attaches (C), puis éloignez les attaches du filtre à essence (A) en les faisant glisser. Tournez et Sortir la jauge et contrôler le niveau d'huile. Le niveau adéquat est au dessus de la tirez les conduits d’essence hors du filtre à...
Voir la figure : 22, 23 Remarque : Certains modèles possèdent un réservoir de carburant pour le rangement Pièces de rechange - Modèle : 100600, 100800 vertical qui permet d'incliner le moteur à des fins d'entretien et d'entreposage. (C, Figure Pièce de rechange...
Page 33
n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite , et certains Surchauffe pour cause d'accumulation d'herbe, saleté et débris ou nids de vermine états/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages qui obstruent les ailettes de refroidissement ou l'aire du volant, ou faire fonctionner consécutifs ou indirects.