Briggs & Stratton 090000 Operator's Manual

Briggs & Stratton 090000 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 090000:
Table of Contents
  • Safety Messages
  • How to Use this Manual
  • Recycling Information
  • Operator Safety
  • Hazard Symbols and Meanings
  • Mensajes de Seguridad
  • Cómo Usar Este Manual
  • Información de Reciclaje
  • Seguridad del Operador
  • Símbolos de Peligro y Significados
  • Comment Utiliser Ce Manuel
  • Informations de Recyclage
  • Sécurité de L'utilisateur
  • Messages de Sécurité
  • Como Usar Este Manual
  • Informações de Reciclagem
  • Segurança Do Operador

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

080000
090000
093J00
100000
1 2 3 4
080000
A
7 8 9 10 11
14 1516
17 18
21 2122
090000
093J00
100000
1 2 3 4
A
7 8 9 10 11
14 1516
17 18
21 2122
© 2022 Briggs & Stratton. All rights reserved.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Operator's Manual
en
‫لغشملا ليلد‬
ar
Manual del Operario
es
Manuel d'utilisation
fr
Manual do Operador
pt
Mwongozo wa Mwendeshaji
sw
basco.com/patents
B
Serial #:
XXXXXXXXXXXXX
C
Engine Model #:
XXXXXXXXXXXX
24
basco.com/patents
Serial #:
B
XXXXXXXXXXXXX
C
Engine Model #:
XXXXXXXXXXXX
24
XX
ts
pa
ten
.co
m/
X
ba
sco
l #:
XX
ria
XX
l #:
XX
Se
XX
XX
de
XX
XX
e Mo
XX
En
gin
XX
XX
XX
XX
ba
sco
Se
.co
m/
XX
ria
l #:
pa
ten
XX
XX
ts
En
gin
XX
XX
e Mo
XX
XX
XX
XX
de
XX
XX
l #:
X
XX
XX
XX
XX
ts
ten
m/
pa
sco
.co
XX
X
ba
l #:
XX
Se
ria
XX
XX
de
l #:
XX
XX
e Mo
XX
XX
gin
XX
En
XX
XX
XX
ba
sco
.co
Se
ria
m/
pa
XX
XX
l #:
ten
En
XX
XX
ts
gin
XX
XX
XX
e Mo
XX
XX
XX
de
l #:
X
XX
XX
XX
XX
A
B
C
A
B
C
Revision A
80114034

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 090000

  • Page 1 Operator's Manual ‫لغشملا ليلد‬ Manual del Operario Manuel d'utilisation Manual do Operador Mwongozo wa Mwendeshaji 080000 090000 093J00 l #: l #: e Mo l #: e Mo 100000 l #: basco.com/patents Serial #: 1 2 3 4 080000 XXXXXXXXXXXXX...
  • Page 2: Safety Messages

    Safety Messages English This manual contains the safety information about the hazards and risks related to WARNING the engine and how to prevent them. It also contains the correct operation and This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which maintenance of this engine.
  • Page 3 WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a ‫ةقلعتملا راطخألاو رطاخملا ديدحت نم نكمتتل ـةمالسلا لوح تامولعم ىلع ليلدلا اذه يوتحي‬ poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell ‫ةقيرطب قلعتت تاداشرإ ىلع ا ًضيأ ليلدلا اذه يوتحي امك .اهعنم ةيفيكو كرحملا اذهب‬ exhaust fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide ‫...
  • Page 4 ‫ةمالسلا لئاسر‬ ‫ريذحت‬ ‫نأ هنكمي ماس زاغ وهو ،نوبركلا ديسكأ لوأ ىلع كرحملا مداع يوتحي .ماسلا زاغلا رطخ‬ ‫ا ً ض ّرعم لازت ال دقف ،مداعلا ةرخبأ ةحئار مشت مل نإو ىتح .قئاقد يف ةافولا ىلإ يض ف ُي‬ ‫ريذحت‬ ‫اذه...
  • Page 5: Mensajes De Seguridad

    Mensajes de seguridad español ADVERTENCIA Este manual contiene información de seguridad para que conozca los peligros y Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, entre las que se incluyen riesgos relacionados con este motor y la forma de prevenirlos. También contiene emisiones de escape de motor de gasolina, reconocidas por el estado de California instrucciones para el uso y cuidado correctos del motor.
  • Page 6: Comment Utiliser Ce Manuel

    français ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS NOCIVO. Las emisiones del motor contienen monóxido Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous sensibiliser aux dangers de carbono, un gas nocivo que podría causar la muerte en minutos. Aunque et risques associés à ce moteur. Il contient aussi des instructions pour une utilisation et un no huela los gases del escape, puede estar expuesto al peligroso gas de entretien appropriés de ce moteur.
  • Page 7: Messages De Sécurité

    Messages de sécurité AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du AVERTISSEMENT monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Même Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, tels que des échappements si vous ne sentez pas l’odeur des gaz d’échappement, vous courez toujours le risque de moteur à...
  • Page 8: Como Usar Este Manual

    Mensagens de Segurança português ADVERTÊNCIA Este manual contém informações de segurança de modo que você conhecerá os Este produto pode expô-lo a substâncias químicas, incluindo escape do motor a perigos e os riscos relacionados a este motor e como evitá-los. Também contém gasolina, que é...
  • Page 9 Kiswahili ADVERTÊNCIA A retração rápida (rebote) da corda de partida puxará sua mão e braço na Mwongozo huu una maelezo ya usalama ili kukufahamisha kuhusu hatari direção do motor antes que você consiga soltá-la, o que poderá causar zinazohusiana na injini hizi na jinsi ya kuzizuia. Pia una maagizo ya matumizi na fraturas ósseas, cortes, distensões, contusões ou ferimentos graves.
  • Page 10 Ujumbe wa Usalama ONYO Sehemu zinazozunguka zinaweza kunasa mikono, miguu, nywele, nguo, au ONYO vifuasi na kupelekea kukatwa viungo au ngozi vibaya. Bidhaa hii inaweza kukuweka hatarini mwa kemikali ikiwemo moshi wa injini ya petroli, • Endesha kifaa vilinzi vikiwa vimesakinishwa vizuri. ambao unafahamika kusababisha saratani katika Jimbo la California, na kaboni •...
  • Page 11 ‫يف مكحتلا رصانع‬ Características y Fonctions et Features and Controls Recursos e Controles ‫كرحملا‬ Controles commandes Vipengele na Vidhibiti 1. Dipstick 1. ‫تيزلا ىوتسم سايق اصع‬ 1. Tapones de la varilla 2. Starter Cord Handle 2. ‫ليغشتلا ئداب لبح ضبقم‬ 2.
  • Page 12 El aceite ★ = l’huile ★ = Oil ★ = Synthetic ‫يبيكرتلا = ★ تيزلا‬ óleo ★ = Sintético Sintético Synthétique Oili ★ = Sintetiki °F °C Verifique el nivel de Check the Oil Level ‫تيزلا ىوتسم نم ققحت‬ Vérifier le niveau d’huile Verificar o nível do óleo aceite Verificar o nível do óleo...
  • Page 13 Fuel Recomendaciones Recommandations Recomendações ‫دوقولا تايصوت‬ Recommendations acerca del combustible concernant le carburant sobre combustível Mapendekezo ya Mafuta 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 7 8 9 10 11 7 8 9 10 11 7 8 9 10 11 ®...
  • Page 15 ................... Stop the Engine ‫كرحملا ليغشت فاقيإ‬ Detención del motor Arrêt du moteur Desligue o motor Zima Injini ... STOP STOP ... STOP ..............
  • Page 16 Maintenance ‫ةنايصلا‬ Mantenimiento Entretien Manutenção Udumishaji Paper Air Filter ‫يقرولا ءاوهلا رتلف‬ Filtro de aire de papel Filtre à air en papier Filtro de ar de papel Kichujio cha Hewa cha Karatasi Filtro de aire de Foam Air Filter ‫يجنفسإلا ءاوهلا رتلف‬ Filtre à...
  • Page 17 Cambie el aceite del Vidange de l’huile Change Engine Oil ‫كرحملا تيز رييغت‬ Trocar o óleo do motor motor moteur Badilisha Oili ya Injini ............
  • Page 18 Spark Plug ‫لاعشإلا ةعمش ةنايص‬ Bujías Bougie Vela de ignição Plagi ya Spaki # 19576S 80000, 90000, 093J00 # 19576S # 19576S .020˝ (0,51 mm) 100000 .030˝ (0,76 mm) 180 lb-in 180 lb-in (20 Nm) (20 Nm)
  • Page 19 Plan de Cronograma de Maintenance Schedule ‫ةنايصلا لودج‬ Calendrier d’entretien mantenimiento manutenção Ratiba ya Udumishaji Après les 5 premières First 5 Hours ‫تاعاس 5 لوأ‬ Primeras 5 horas Primeiras 5 horas heures Saa 5 za Kwanza ....100% SYNTHETIC SAE 5W30 100% SYNTHETIC...
  • Page 20 Every 50 Hours or Cada 50 horas o Toutes les 50 heures ou A cada 50 horas ou ‫ا ًيونس وأ ةعاس 05 لك‬ Daily anualmente une fois par an anualmente Kila Baada ya Saa 50 au Kila mwaka ..
  • Page 21 080000 2.362˝ (60,00 mm) 7.63 ci (125 cc) 080000 2.362˝ (60,00 mm) 7.63 ci (125 cc) 090000 2.496˝ (63,40 mm) 8.64 ci (140 cc) 090000 2.496˝ (63,40 mm) 8.64 ci (140 cc) 093J00 2.582˝ (65,80 mm) 9.15 ci (150 cc) 093J00 2.582˝...
  • Page 22: Warranty

    XR Series English Consumer Use - 24 months Commercial Use - 24 months Emissions Control Service All Other Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve Consumer Use - 24 months For maintenance, replacement, or repair of emissions control devices Commercial Use - 12 months and systems, contact a qualified off-road engine repair establishment or All Other Engines service technician.
  • Page 23 Briggs & Stratton Emissions Warranty 2. Length of Coverage Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product Warranty - Your Warranty Rights and Obligations warranty statement, whichever is greater.
  • Page 24 For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. e. Miscellaneous Items Used in Above Systems Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches rating would equate to 10 to 12 years.
  • Page 25 For engines at or less than 80 cc displacement: ‫™ بلجب ةدوزملا ىرخألا تاكرحملا عيمج‬Dura-Bore ‫بصلا ديدحلا نم ةعونصملا‬ Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours ‫رهش 42 - كلهتسملا مادختسا‬ ‫رهش 21 - يراجت مادختسا‬ For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours ‫ىرخألا...
  • Page 26 Términos de la garantía estándar ¹, ² Vanguard®; Serie comercial español Uso privado: 36 meses Uso comercial: 36 meses Mantenimiento del control de emisiones Serie XR Uso privado: 24 meses Para el mantenimiento, la sustitución o la reparación de los dispositivos y Uso comercial: 24 meses sistemas de control de emisiones, póngase en contacto con un establecimiento Todos los demás motores con manga de hierro fundido Dura-Bore™...
  • Page 27: Garantie

    Période de garantie standard ¹, ² français Vanguard ; série commerciale ® Utilisation par le consommateur: 36 mois Utilisation commerciale: 36 mois Interventions concernant le contrôle Série XR des émissions Utilisation par le consommateur: 24 mois Utilisation commerciale: 24 mois Pour l’’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et Tous les autres moteurs à...
  • Page 28 Termos de garantia padrão¹, ² português Vanguard ; Série Comercial ® Uso pelo consumidor - 36 meses Uso comercial - 36 meses Serviço de controle de emissões Série XR Uso pelo consumidor - 24 meses Para manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de Uso comercial - 24 meses controle de emissões, entre em contato com um técnico de manutenção Todos os demais motores equipados com corpo de cilindro fundido Dura-Bore™...
  • Page 29 Masharti Wastani ya Waranti¹, ² Kiswahili Vanguard ; Msururu wa Kibiashara ® Matumizi ya Kibinafsi - Miezi 36 Matumizi ya Kibiashara - Miezi 36 Huduma ya Udhibiti wa Mafukizo Msururu wa XR Matumizi ya Kibinafsi - Miezi 24 Ili kupata huduma ya udumishaji, ubadilishaji, au ukarabati wa vifaa na Matumizi ya Kibiashara - Miezi 24 mifumo ya kudhibiti mafukizo, wasiliana na kituo chochote kinachohitimu Injini Nyingine Zote Zenye Mkono wa Kalibu ya Chuma ya Dura-Bore™...

This manual is also suitable for:

093j00080000100000

Table of Contents