Graco Ultra 695 Operation page 24

Electric airless sprayers
Hide thumbs Also See for Ultra 695:
Table of Contents

Advertisement

Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding
English
Pails
Solvent and oil/based fluids: follow
local code. Use only conductive
metal pails, placed on a grounded
surface such as concrete.
Français
Seaux
Solvants et fluides à l'huile/à l'eau:
Respecter la réglementation locale.
N'utiliser que des seaux métalliques
conducteurs placés sur une surface
reliée à la terre, sur du béton par
exemple.
Español
Bidones
Disolvente y fluidos a base de
aceite: de acuerdo con las normas
locales. Utilice sólo latas metálicas
conductoras, colocadas sobre una
superficie de tipo cemento.
Italiano
Secchi
Solvente e fluidi a base oleosa:
seguire le normative locali. Utilizzare
esclusivamente secchi metallici
conduttivi posti su di una superficie
collegata a terra, come il cemento.
Português
Baldes
Solventes e produtos à base
de óleo: cumpra o regulamento
local. Utilize apenas baldes
metálicos condutores, colocados
numa superfície com ligação à terra,
como é o caso do cimento.
Nederlands
Emmers
Voor materialen op basis van
oplosmiddel en op oliebasis:
conform de ter plekke geldende
voorschriften. Alleen geleidende
metalen emmers gebruiken; plaats
ze op een geaarde ondergrond.
24
ti5850a
Do not place pail on a nonconductive
surface such as paper or cardboard
which interrupts grounding continuity.
Ne pas poser le seau sur une
surface non conductrice telle que
du papier ou du carton car cela
aurait pour effet d'interrompre la
continuité de la mise à la terre.
No coloque el bidón sobre
una superficie no conductora,
como papel o cartón, que pueda
interrumpir la continuidad
de la conexión a tierra.
Non poggiare il secchio su superfici
non conduttive, come carta
o cartone, in quanto interrompono
la continuità di messa a terra.
Não coloque o balde sobre uma
superfície não condutora, como
papel ou cartão, pois a continuidade
da ligação à terra seria interrompida.
De emmer niet op een niet-
geleidende ondergrond plaatsen,
zoals papier of karton, aangezien
dan de continuïteit van de aarding
wordt onderbroken.
ti5851a
Grounding a metal pail: connect a
ground wire to the pail by clamping
one end to pail and other end to a
true earth ground such as a water
pipe.
Mise à la terre du seau
métallique: brancher un fil de
terre sur le seau en pinçant
une extrémité sur le seau et l'autre
sur une véritable terre, comme
une conduite d'eau par exemple.
Conexión a tierra del bidón
metálico: conecte un cable
de conexión a tierra al bidón
sujetando un extremo al bidón
y el otro extremo a una tierra
verdadera, por ej. una tubería
de agua.
Collegamento a terra di un
secchio di metallo: collegare
un filo di terra al secchio fissando
un'estremità al secchio e l'altra
a una messa a terra efficace
come un tubo dell'acqua.
Ligação à terra de um balde
metálico: ligue um fio terra ao
balde, fixando uma extremidade
ao balde e a outra a um objecto
verdadeiramente ligado à terra,
tal como a um cano de água.
Een metalen emmer aarden:
verbind een aardingsdraad aan
de emmer door een uiteinde aan
de emmer vast te klemmen en
het andere aan een ware massa,
bijvoorbeeld een waterbuis.
ti13243a
To maintain grounding
continuity when flushing
or relieving pressure: hold
metal part of spray gun firmly
to side of a grounded metal pail.
Then trigger gun.
Pour maintenir la continuité
de la mise à la terre pendant
le rinçage ou la décompression :
appuyer une partie métallique du
pistolet contre le côté d'un seau
métallique relié à la terre, puis
appuyer sur la détente du pistolet.
Para mantener la continuidad
de la puesta a tierra durante
la limpieza o la liberación de
la presión: sujete firmemente
una pieza metálica de la pistola
de pulverización contra el borde
de una lata metálica con conexión
a tierra. Después dispare
la pistola.
Per conservare la continuità
di terra quando si lava
o si scarica la pressione,
mantenere una parte metallica
della pistola a spruzzo a contatto
con il lato di un secchio metallico
collegato a terra. Quindi premere
il grilletto.
Para manter a continuidade
da ligação à terra durante
a lavagem ou descompressão:
encoste a parte metálica da
pistola de pintura firmemente
a um balde metálico com ligação
à terra. De seguida, accione
a pistola.
Om de goede continuïteit
van de aarding te handhaven
bij het doorspoelen of wanneer
de druk wordt ontlast: houd
een metalen gedeelte van het
spuitpistool stevig tegen de
zijkant van een geaarde metalen
emmer. Druk vervolgens de
trekker van het pistool in.
313437A

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ultra 1095Ultra mark vUltra 795

Table of Contents