Download Print this page

Bostitch MIIIFS Original Instructions Manual page 10

Pneumatic flooring tool
Hide thumbs Also See for MIIIFS:

Advertisement

© BOSTITCH 2019
CHARGER L'OUTIL
MIIIFS (Fig. 2)
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
1. Ouvrez le couvercle en le tirant et insérez une bande
compliance for the products.
d'agrafes.
2. Pour fermer le couvercle, poussez-le vers l'avant jusqu'à
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
ce que la cheville se remette en place.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
FR
MIIIFN (Fig. 3)
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen
1. Insérez les clous
nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
2. Tirez le poussoir vers l'arrière (fig. 3A) pour que celui-ci
s'enlève des clous.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Remarque: Utilisez seulement des pièces de fixation
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
recommandées par Bostitch conçues pour être utilisées
avec des outils Bostitch ou des pièces de fixations
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
conformes aux normes de Bostitch.
produkterne.
ENTRETIEN DE L'APPAREIL
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
m ATTENTION : Ressort poussoir (ressort à force
constante). Vous devez faire très attention lorsque vous
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
travaillez avec le bloc de ressorts. Le ressort est enroulé
autour d'un piston mais n'est pas attaché à celui-ci. Si
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
vous tendez le ressort au-delà de sa longueur maximale,
l'extrémité se dégage du piston et le ressort s'enroule
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
d'un coup sec, ce qui risque de vous pincer la main.
conformità CE per i relativi prodotti.
Notez également que les bords du ressort sont très fins
et éventuellement tranchants. Vous devez également
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
veiller à ce qu'il n'y ait pas de nœuds sur le ressort car
ceux-ci réduiraient sa force.
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
MAINTENANCE DU MAILLET
conformidade com a CE para os produtos.
Avec le temps, l'embout en caoutchouc du maillet peut
s'user, se fissurer ou s'ébrécher. Cela indique que l'embout
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
en caoutchouc doit être remplacé.
conformidad con las normas CE de los productos.
Pour retirer l'embout en caoutchouc usé :
1. Immobilisez l'embout en caoutchouc dans un étau
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
d'établi. (Fig 4)
conformidad con las normas CE de los productos.
2. Tirez sur le manche vers le haut jusqu'à ce que l'embout
en caoutchouc se détache de la tête en acier du maillet.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
Pour installer le nouvel embout en caoutchouc sur le maillet,
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
nous vous conseillons de passer en magasin et d'utiliser
une presse à crémaillère. Si vous devez absolument
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
procéder manuellement, suivez les instructions ci-dessous :
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
1. Placez la tête du maillet dans un étau d'établi pour bien
l'immobiliser. (Fig 5)
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
2. Placez le nouvel embout en caoutchouc de manière
výrobky.
légèrement inclinée sur la tête en acier du maillet,
poussez vers le bas en tournant afin d'enfiler l'embout en
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
caoutchouc sur la tête en acier du maillet.
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
3. Une fois que la tête en acier du maillet est bien
positionnée dans la cavité de l'embout, vous pouvez ôter
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
le maillet de l'étau et le cogner contre une surface dure
afin d'asseoir correctement l'embout en caoutchouc sur
conformitatea CE pentru produse.
la tête du maillet.
10
PIÈCES POUR LE SOCLE
Les appareils MIIIFS et MIIIFN sont fournis avec un pied
pour plancher vous permettant d'obtenir une stabilité
supplémentaire lorsque vous utilisez l'appareil.
Notice de montage:
1. Enlevez les vis d'assemblage à tête fraisée plate (Fig. 6A)
et l'entretoise en plastique situées au dos de l'appareil.
(Fig. 6B). Remarque (MIIIFN uniquement): Enlevez
également les 2 coussinets de protection avant (Fig. 6C).
2. Installez le pied pour bois de parquet préfini et posez le
nombre de cales approprié (Fig. 7A) conformément aux
indications suivantes :
Nombre recommandé de cales :
Épaisseur du plancher
1/2" (12.7mm)*
MIIIFN
MIIIFS
* Parquet de 1/2" (12,7 mm) : retirez la rondelle entretoise
des pare-chocs (p/n 118076). Il s'agit de l'élément nº22
sur le schéma des pièces de l'appareil.
REMARQUE: LES REVÊTEMENTS DE SOL PEUVENT
CONNAÎTRE DES MODIFICATIONS ET L'UTILISATEUR DOIT
S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST SUFFISAMMENT CALÉ
POUR POUVOIR ÊTRE UTILISÉ AVEC LE REVÊTEMENT À
INSTALLER. UNE FOIS QUE L'APPAREIL EST BIEN CALÉ,
SEUL LE PIED EST EN CONTACT AVEC LE PLANCHER.
3. Réinstallez les vis à tête fraisée plate.
4. Réglage du rouleau (Fig. 8) : L'outil est expédié avec des
rouleaux s'adaptant aux planchers dont l'épaisseur est
comprise entre 16 et 19 mm/ 5/8"- 3/4" (Fig. 8A).
Pour les planchers dont l'épaisseur est comprise entre
12,7 mm et 14,3 mm/ 1/2"- 9/16", enlevez les joints toriques,
les arbres d'enroulement, les rouleaux et réinstallez les
rouleaux dans les trous supérieurs (Fig. 8B).
Remarque: Si vous n'arrivez pas à obtenir le réglage
désiré ou nécessaire, vous pouvez utiliser le pied sans
les rouleaux.
CONSEILS D'UTILISATION DU SOCLE POUR PLANCHER
1. Assurez-vous que le pied est bien encastré dans le bois de
parquet (Fig. 9A). Utilisez la fenêtre pour le vérifier (Fig. 9B).
Important : NE FRAPPEZ PAS SUR UN BOIS DE PARQUET
PRÉFINI (Fig. 9C)
2. Frappez les deux côtés du pied pour fixer le bois de
parquet (Fig. 10A).
3. Mettez l'appareil en marche une fois que le bois de
parquet est installé (Fig. 10B) et faites ensuite rouler
l'appareil jusqu'à la prochaine position de fixation.
3/4" (19mm)
2
1
1
0

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Miiifn