Download Print this page
Konica Minolta bizhub C3850 Safety Information Manual
Konica Minolta bizhub C3850 Safety Information Manual

Konica Minolta bizhub C3850 Safety Information Manual

Hide thumbs Also See for bizhub C3850:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KONICA MINOLTA
A3GN-9604-00
www.konicaminolta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Konica Minolta bizhub C3850

  • Page 1 KONICA MINOLTA A3GN-9604-00 www.konicaminolta.com...
  • Page 2 English WARNING ■ Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of this machine. To achieve optimum printer Make sure to ground this product. (Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with performance, carefully read and follow these instructions.
  • Page 3 ● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ● Internal Laser Radiation Maximum average radiation power: 11.2 µW (bizhub C3850), 9.5 µW (bizhub C3350) at the laser aperture of the print head WARNING: unit.
  • Page 4 Attach the ferrite core 20 mm (+/-5 mm) away from the connector. If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact the Konica Minolta dealer location where you purchased this equipment. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Page 5 - For New Zealand 1. This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse dialing. 2. This equipment does not fully meet Telecom's impedance requirements. Performance limitations may occur when used in conjunction with some parts of the network.
  • Page 6 Français ATTENTION ■ Consignes de sécurité Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre appareil. Pour utiliser votre vous électrocuter.
  • Page 7 ● Radiation Laser interne Puissance de radiation interne maximum : 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) à l'ouverture laser de l'unité de la tête d'impression. Longueur d'onde : 770 à 800 nm ●...
  • Page 8 ■ Avis de réglementation pour les appareils radio et de télécommunication Cette section contient les informations réglementaires relatives aux produits dotés de fonctions radio et de télécommunication tels que le fac-similé. ● Avis spécial destiné à l’utilisateur - Pour le Canada AVIS: Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
  • Page 9 Deutsch WARNUNG ■Sicherheitshinweise Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung dieses Geräts. Um das Leistungsspektrum dieses elektrischen Schock auslösen könnte. Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken.
  • Page 10 ■ Hinweise und gesetzliche Bestimmungen ● GS-Zertifizierung Dieses Produkt ist für die Modelle bizhub C3850 oder bizhub C3350 von KONICA MINOLTA GS-zertifiziert. VORSICHT ● Lasersicherheit • In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse 3B mit einer maximalen Leistung von 22 mW und einer Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah-...
  • Page 11 Fernsprechnetzen in den verschiedenen Ländern gibt diese Genehmigung alleine jedoch keine uneingeschränkte Sicherheit über einen erfolgreichen Betrieb an jedem Anschluss an das öffentliche Fernsprechnetz. Bei Problemen wenden Sie sich bitte zuerst an den Lieferanten Ihres Gerätes. ■ Kontaktadresse Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH Europaallee 17 D-30855 Langenhagen Deutschland...
  • Page 12 Italiano AVVISO ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione di questa macchina. Per ottenere la Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di massima efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. folgorazione elettrica.
  • Page 13 ● Radiazione laser interna Potenza massima della radiazione: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) all'apertura del laser della testina di stampa. Lunghezza d'onda: 770-800 nm ●...
  • Page 14 ■ Avvisi sulle normative per le apparecchiature elettriche per le telecomunicazioni Questa sezione contiene le informazioni sulle normative relative ai prodotti che contengono apparecchiature elettriche per le telecomunicazioni quali il facsimile. ● Avvertenza speciale per l’utente - Per l’Europa Il facsimile è stato approvato in conformità alla Direttiva del Consiglio 1999/5/EC per la connessione paneuropea di un singolo terminale alla rete telefonica pubblica commutata (Public Switched Telephone Network, PSTN).
  • Page 15 Español ATTENCIÓN ■ Información sobre seguridad No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque Esta sección contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y el mantenimiento de este aparato. Para alcanzar un eléctrico.
  • Page 16 ● Radiación láser interna Máxima potencia media de radiación: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) en la apertura del láser de la unidad del cabezal de impresión. Longitud de onda: 770-800 nm ●...
  • Page 17 ■ Avisos sobre normativa relativa a equipos de terminales de telecomunicaciones Esta sección contiene información sobre normativa relativa a productos que contienen equipos de terminales de telecomunicaciones, como aparatos de fax. ● Aviso especial a los usuarios - Para Europa El fax ha sido aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 1999/ 5/CE para conexión paneuropea de terminal simple a la red telefónica conmutada pública (PSTN).
  • Page 18 Português AVISO ■ Informações Quanto à Segurança Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e a manutenção deste aparelho. Para alcançar um grau de elétrico.
  • Page 19 ● Radiação laser interna Potência média de radiação (no máx.): 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) na abertura de laser da unidade do cabeçote de impressão. Extensão de onda: 770-800 nm ●...
  • Page 20 ■ Avisos regulamentares para equipamentos de terminal de telecomunicação Esta seção contém informações regulamentares relativas aos produtos que contêm equipamentos de terminal de comunicação como fax. ● Aviso especial para o utilizador - Para a Europa O sistema de fax foi aprovado para ligação pan-europeia de um único terminal à rede telefónica (RTPC) nos termos da Decisão 1999/5/CE.
  • Page 21 Česky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostní informace Neodpojujte a nepřipojujte síťovou šňůru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým Tato část obsahuje podrobné pokyny pro obsluhu a údržbu zařízení. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržujte, abyste proudem. dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. Následující...
  • Page 22 ● Vnitřní laserové záření Maximální průměrný vyzářený výkon: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) v laserové apertuře jednotky tiskové ● Hostitelská USB stanice hlavy.
  • Page 23 ■ Poznámky k regulačním nařízením pro koncová zařízení pro telekomunikace V této části jsou uvedeny informace o regulačních předpisech týkajících se koncových zařízení pro telekomunikace, jako je např. fax. ● Speciální upozornění pro uživatele - Pro Evropu Faxový přístroj byl schválen podle rozhodnutí Rady 1999/5/ES pro připojení jedním konektorem k veřejné telefonní síti PSTN (public switched telephone network) v rámci Evropy.
  • Page 24 Polski OSTRZEŻENIE ■ Informacje o bezpieczeństwie Nie odłączaj i nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami, mogło by dojść do urazu prądem Ta sekcja zawiera szczegółowe instrukcje obsługi i konserwacji urządzenia. Następujące zalecenia uważnie przeczytaj i elektrycznym. przestrzegaj ich, aby uzyskać optymalną wydajność drukarki. Kabel sieciowy zawsze podłącz do gniazdka.
  • Page 25 ● Wewnętrzne promieniowanie laserowe dla dzieci. Spożywanie tych materiałów może uszkodzić zdrowie. Średnia moc promieniowania: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) w otworze lasera głowicy drukującej. • Nie wolno otwierać siłą elementów związanych z tonerem (kasety z tonerem, bębna światłoczułego, Długość...
  • Page 26 ● Kabel telefoniczny Podłączyć przewód telefoniczny z rdzeniem ferrytowym do portu komunikacyjnego urządzenia. (Podłączyć gniazdo modularne znajdujące się na końcu przewodu telefonicznego z rdzeniem ferrytowym do portu komunikacyjnego.) Dodatkowo podłącz kabel telefoniczny z rdzeniem ferrytowym do gniazdka telefonicznego (podłącz złącze modułowe na końcu kabla wyposażonym w rdzeń...
  • Page 27 Magyar VIGYÁZAT ■ Biztonságtechnikai információ A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést Ez a fejezet részletes utasításokat tartalmaz a gép kezelésével és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, az alábbi kaphat. utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. Mielőtt még az elektromos hálózatba csatlakoztatná...
  • Page 28 • Ne próbálja erővel kinyitni a festékezéshez kapcsolódó részegységeket (festékező modulok, PC Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) a nyomtatófej egység dobmodulok, leképező egység vagy előhívó egységek). Ha festékpor szóródott ki a festéktartályból, lézernyílásánál.
  • Page 29 ● Telefonká á á á bel Csatlakoztasson egy ferritmagos telefonkábelt a készülék telekommunikációs csatlakozójához. (Csatlakoztasa a moduláris csatlakozódugót a telefonkábel ferritmaggal szerelt végénél a telekommunikációs csatlakozóhoz.) Emellett csatlakoztasson egy ferritgyűrűvel ellátott telefonkábelt a telefon csatlakoztatására szolgáló aljzatba. (Csatlakoztassa a telefonkábel ferritgyűrűvel felszerelt végén található moduláris csatlakozót a telefon csatlakoztatására szolgáló...
  • Page 30 Slovensky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostné informácie Neodpájajte a nepripájajte sieťovú šnúru mokrými rukami, mohlo by prísť k úrazu elektrickým prúdom. V tejto časti sú uvedené podrobné pokyny na obsluhu a údržbu tohto zariadenia. Nasledujúce pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnosť tlačiarne. Nasledujúcu časť...
  • Page 31 ● Vnútorné laserové žiarenie ● Hostiteľská stanica USB Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) na výstupe laserového modulu USB zariadenia pripájajte priamo k hostiteľskej stanici USB (pamäť, zariadenie na overovanie, rozbočovač atď.). Ak tlačovej hlavy.
  • Page 32 ■ Zákonné predpisy pre koncové telekomunikačné zariadenia Táto časť obsahuje zákonné informácie týkajúce sa produktov, ktoré obsahujú koncové telekomunikačné zariadenia, ako je napríklad faxový prístroj. ● Zvláštne upozornenie pre používateľa - Pre územie Európy Faxový prístroj bol schválený podľa rozhodnutia Rady 1999/5/ES pre pripojenie jedným konektorom do verejnej telefónnej siete PSTN (public switched telephone network) v rámci Európy.
  • Page 33 Русский ОСТОРОЖНО ■ Правила безопасности В этом разделе приведены подробные указания по эксплуатации и техническому обслуживанию данного устройства. Следующие указания внимательно прочитайте и соблюдайте в целях оптимизации параметров принтера. Не отключайте и не включайте шнур питания мокрыми руками, иначе Вас может ударить током. Прежде...
  • Page 34 2007. Лазерный луч подавляется защитными чехлами и при эксплуатации в соответствии с настоящей Инструкцией не является источником вредного для здоровья излучения. ● Внутреннее лазерное излучение Максимальная средняя мощность эквивалентного излучения: 11,2 мкВт (bizhub C3850), 9,5 мкВт (bizhub C3350) в апертуре лазера блока печатающей головки. ● Хост USB Длина...
  • Page 35 Nederlands WAARSCHUWING ■ Veiligheidsinformatie De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt Dit deel bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van deze machine. Lees deze instructies omdat elektrische schokken kunnen ontstaan. zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen.
  • Page 36 ● Interne laserstraling Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) bij de laseropening van de printkopeenheid. Golflengte: 770-800 nm ●...
  • Page 37 ■ Kennisgevingen over regelgeving met betrekking tot terminalapparatuur voor telecommunicatie Dit gedeelte bevat informatie over de regelgeving voor producten die terminalapparatuur voor telecommunicatie bevatten, zoals faxapparaten. ● Speciale kennisgeving voor gebruikers - Voor Europa De fax apparatuur is goedgekeurd volgens de Europese richtlijn 1999/5/EG voor pan-Europese terminalverbindingen met het openbare telefoonnetwerk (PSTN).
  • Page 38 Ελληνικά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ηλεκτρικής παροχής µε βρεγµένα χέρια γιατί υπάρχει ■ Πληροφορίες ασφάλειας κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε τη λειτουργία και τη συντήρηση αυτού του µηχανήµατος. Για να επιτύχετε τη µέγιστη απόδοση του εκτυπωτή, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Βεβαιωθείτε...
  • Page 39 ● Εσωτερική ακτινοβολία λέιζερ Η κατάποση του γραφίτη είναι επιβλαβής για την υγεία. Μέγιστη ισχύς ακτινοβολίας: 11.2 µW (bizhub C3850), 9.5 µW (bizhub C3350) στο άνοιγµα δέσµης λέιζερ της µονάδας • Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τα µέρη του εκτυπωτή που σχετίζονται µε το γραφίτη (κασέτες...
  • Page 40 ●Καλώδιο τηλεφώνου Συνδέστε ένα τηλεφωνικό καλώδιο µε πυρήνα φερίτη στην θύρα τηλεπικοινωνιών της συσκευής αυτής. (Συνδέστε στη θύρα τηλεπικοινωνιών το σύνδεσµο πολλαπλών υποδοχών που υπάρχει στο άκρο -από πυρήνα φερίτη- του τηλεφωνικού καλωδίου) Επιπλέον, συνδέστε ένα καλώδιο τηλεφώνου µε πυρήνα φερρίτη στη θύρα για τη σύνδεση τηλεφώνου. (Στη θύρα για τη σύνδεση...
  • Page 41 Svenska VARNING ■ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur maskinen används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt. för att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning.
  • Page 42 • ● Intern laserstrålning Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhåll för barn. Förtäring av toner kan vara Maximal genomsnittlig strålningseffekt: 11.2 µW (bizhub C3850), 9.5 µW (bizhub C3350) vid huvudskrivarenhetens hälsovådligt. laseröppning. • Försök inte att öppna de tonerrelaterade delarna med våld (tonerenheter, datorns trumenheter, Våglängd: 770-800 nm.
  • Page 43 ● Telefonkabel Anslut en telefonkabel med ferritkärna till denna maskins telekommunikationsport. (Anslut den modulär kontakten på telefonkabelns ände med ferritkärna till telekommunikationsporten.) Dessutom ska du ansluta en telefonkabel med en ferritkärna till porten där en telefon ska anslutas. (Anslut modularjacket på den ände av telefonkabeln som har ferritkärnan till porten där en telefon ska anslutas.) Om du inte fäster någon ferritkärna på...
  • Page 44 Dansk ADVARSEL • Sikkerhedsinformation Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af denne maskine. Læs og følg disse elektrisk stød.
  • Page 45 Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for børns rækkevidde. Indtagelse af toner Intern laserstråling kan være skadeligt for dit helbred. Maksimal gennemsnitligt strålingsstyrke: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) ved printerhovedenhedens • Åbn ikke tonerrelaterede dele med magt (tonerenheder, pc-tromleenheder, billedenheder eller laseråbning.
  • Page 46 Telefonkabel Forbind et telefonkabel med en ferritkerne til denne maskines kommunikationsport. (Forbind det modulære stik på den ferritkerneudstyrede ende af telefonkablet til telekommunikationsporten.) Supplerende oplysninger: Tilslut et telefonkabel med en ferritkerne til porten for at tilslutte en telefon. (Tilslut modulstikket på den ende af telefonkablet, der er udstyret med ferritkernen, til porten for at tilslutte en telefon).
  • Page 47 Norsk ADVARSEL ■ Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder detaljert informasjon om bruk og vedlikehold av denne maskinen. For å oppnå optimale ytelser fra Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt. skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren.
  • Page 48 Påse at ledningen ikke kommer i klem i ferrittkjernen. instruksjonene i denne håndboken. Fest ferrittkjernen 20 mm (+/-5 mm) fra tilkoblingen. ● Intern laserstråling Maksimal gjennomsnittlig stråleeffekt: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) ved laseråpningen på skrivehodeenheten. Bølgelengde: 770-800 nm ● USB-vert Koble USB-enheter (minne, godkjenning, hub osv.) direkte til USB-verten.
  • Page 49 ■ Spesielle bestemmelser for telekommunikasjonsutstyr Denne delen inneholder informasjon om spesielle bestemmelser for produkter som inneholder telekommunikasjonsutstyr, for eksempel telefaks. ● Spesiell melding til brukeren - For Europa Faksimilen har blitt godkjent i henhold til rådsavgjørelse nr. 1999/5/EC for paneuropeisk enkeltterminaltilkobling til offentlig svitsjet telefonnettverk (PSTN).
  • Page 50 Suomi VAROITUS ■ Turvallisuustiedot Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia. Tässä osassa on yksityiskohtaisia tietoja laitteen käytöstä ja ylläpidosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Työnnä...
  • Page 51 Tuote on standardin IEC 60825-1: 2007 luokan 1 mukainen lasertuote. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla. ● Sisäinen lasersäteily Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) tulostuspääyksikön laseraukossa. Aallonpituus: 770-800 nm ● USB Host Liitä...
  • Page 52 ■ Tietoliikennepäätelaitteita koskevat säännökset Tässä osassa on tietoja säännöksistä, jotka liittyvät esimerkiksi faksin tapaisia tietoliikennepäätelaitteita sisältäviin tuotteisiin. ● Erityishuomautus käyttäjille - Euroopassa Faksilaite on hyväksytty Neuvoston päätöksen 1999/ 5/ EY mukaisesti Euroopan sisäiseen yhden päätteen liitäntään kiinteään puhelinverkkoon (PSTN). Koska eri maiden kiinteissä puhelinverkoissa voi olla eroja, tämä hyväksyntä ei sinänsä automaattisesti takaa laitteen moitteetonta toimintaa jokaisen kiinteän puhelinverkon päätepisteissä.
  • Page 53 UYARI ■ Güvenlik Bilgileri Bu bölüm, bu makinenin çalışması ve bakımı ile ilgili ayrıntılı talimatlar içerir. Yazıcınızdan maksimum performansı alabilmeniz Elektrik güç kablosunu ıslak elle fişe takmayınız ve ya fişten çıkarmayınız. Aksi taktirde elektrik için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz. çarpması...
  • Page 54 USB aygıtlarını (Bellek, Kimlik Doğrulama, Hub vs.) doğrudan USB ana makinesine bağlayın. Uzatma kablosu ● Dahili Lazer Radyasyonu kullanılırsa, elektromanyetik parazit ortaya çıkabilir. Maksimum ortalama radyasyon gücü : 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350), baskı kafası ünitesinin lazer açıklığı. Dalga Boyu: 770-800 nm (A3GN-9604-00W)
  • Page 55 日本語 日本語 日本語 日本語 必ずアース(接地)接続してください。アース(接地)接続しないで、万一漏電した場合は火災、感電のおそれがあります。 • アース(接地)接続する場合は必ず電源プラグを電源に取り付ける前に行ってください。 ■ 安全にお使いいただくために 安全にお使いいただくために 安全にお使いいただくために 安全にお使いいただくために • アース(接地)接続を取り外す場合は必ず電源プラグを電源から取り外してから行ってください。 なお、アース(接地)接続できない場合は、販売店、または弊社サポートセンターにお問い合わせください。 製品を安全にお使いいただくために、必ず以下の「取扱上の注意」をよくお読みになってください。また、この説明書の内容を十分理解してから、製 アース線を接続する場合は、以下のいずれかの場所に取り付けるようにしてください。 品の電源を入れるようにしてください。 • コンセントのアース端子 ■ この使用説明書はいつでも見られる場所に大切に保管ください。 • 接地工事を施してある接地端子(第 D 種) ● 絵記号の意味 絵記号の意味 次のような所には絶対にアース線を取り付けないでください。 絵記号の意味 絵記号の意味 • ガス管(ガス爆発の原因になります) この使用説明書および製品への表示では、製品をただしくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産の損害を未然に防止するために、 • 電話専用アース(落雷時に大きな電流が流れ、火災・感電のおそれがあります) いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。 • 水道管(途中が樹脂になっていて、アースの役目を果たさない場合があります) •...
  • Page 56 ● 電波障害について 電波障害について 電波障害について 電波障害について • トナーが服や手についた場合には、石鹸を使って水でよく洗流してください。 この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョ • トナーを吸入した場合には、新鮮な空気の場所に移動し、大量の水でよくうがいをしてください。咳などの症状がでるよ ン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 うであれば、医師の診察を受けてください。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 • トナーが目に入った場合には、ただちに流水で 15 分以上洗流してください。刺激が残るようであれば、医師の診察を VCCI-B 受けてください。 • トナーを飲込んだ場合には、口の中をよくすすぎ、コップ 1、2 杯の水をお飲みください。必要に応じて医師の診察を受 この装置は、シールドタイプのインターフェースケーブルを使用して下さい。ノンシールドケーブルを使用するとラジオやテレビジョン受信機の受 けてください。 信障害を引き起こすことがあり、VCCI で禁止されています。 本製品を移動させる場合は、必ず電源プラグをコンセントから抜いて行ってください。コードが傷つき、火災・感電の原因とな ることがあります。 ● 高調波電流について 高調波電流について 高調波電流について 高調波電流について 連休などで本製品を長期間使用にならないときは、安全のため必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 JIS C 61000-3-2 適合品 • 本製品を移動する際は必ず使用書等で指定された場所を持って移動してください。製品が落下してけがの原因となり...
  • Page 57 繁體中文 警告 安全資訊 ■ 本節介紹關於操作和保養本機的詳細操作說明。為獲取最佳印表機效能,請仔細閱讀並遵循這些說明。 請勿用濕手插入與拔出電源線,以免觸電。 在接通印表機電源之前,請閱讀以下部份。該部份包含有關使用者安全和防止出現設備問題的重要資訊。 將本手冊放在印表機附近以供參考。 請將電源線完全插入電源插座。否則,可能會導致火災或觸電。 註: 本手冊中的某些資訊可能不適用於您的特定印表機。 請確保將本產品接地。( 將電源插頭插入配備接地端子的電源插座。) 如果未接地,一旦出現漏電情 況,可能會引起火災或觸電事故。 警告與注意符號 ■ • 請勿在印表機上放置金屬迴形針、其他小金屬物件或盛有液體的容器。濺出來的液體或掉入印表機的金 本手冊和印表機均使用這些標籤和符號警示操作者,以防造成人身傷害或財產損失。這些標籤和符號的含義如下: 屬物件可能會引起火災、觸電或故障。如果液體、金屬片或其他異物掉入印表機,請立即「關閉」印表 機電源,拔下電源插頭,然後聯絡技術代表。 警告 無視此警告可能會導致嚴重受傷甚至死亡。 • 請勿在本機內部或附近使用易燃噴霧劑、液體或氣體。請勿使用可燃氣體除塵器清潔本機的內部。否 則,可能會導致火災或爆炸。 • 注意 如果印表機過熱、冒煙、發出不正常氣味或噪音,請停止使用,並立即「關閉」印表機電源,拔下電源 無視此注意事項可能會導致受傷或財產損失。 插頭,然後聯絡技術代表。繼續使用可能會導致火災或觸電。 • 如果印表機摔落,或機蓋受損,請停止使用,並立即「關閉」印表機電源,拔下電源插頭,然後聯絡技 符號的含義 ● 術代表。繼續使用可能會導致火災或觸電。 三角形表示危險,應相應採取預防措施。 請勿焚燒碳粉匣或碳粉。熱碳粉會散開並引致燒傷或其他損害。 此符號警告可能會導致燙傷。 若您使用植入式醫療器材(如心臟起搏器等),請始終勿將...
  • Page 58 本產品採用最大功率為 22 mW 且波長為 770-800 nm 的 3B 類雷射二極體。 按照 IEC 60825-1: 2007 標準,本產品被評定為一類雷射產品。由於雷射源完全控制於保護外殼之內,因此只要使用者按照本 將電話線繞鐵芯一圈。 確保鐵芯未夾住電話線。 手冊的指示操作,本產品不會產生有害的雷射輻射。 內部雷射輻射 鐵芯應距離接頭 20 mm(+/-5 mm)。 ● ● ● ● 最大平均輻射功率:11.2 µW (bizhub C3850),9.5 µW (bizhub C3350)位於列印頭雷射孔處。 波長:770-800 nm USB 主裝置 ● ● ● ● 直接連接USB裝置(記憶體、驗證裝置、集線器等)與USB主機。如果使用延長線,可能會發生電磁干擾。 (A3GN-9604-00M) 注意: 任何超出本手冊指定範圍的控制、調整或操作均可能造成危險的輻射洩漏。...
  • Page 59 简体中文 警告 安全信息 • 本节介绍关于操作和维护本机的详细操作说明。为达到最佳的打印机性能,请仔细阅读并遵循这些说明。 请勿用湿手插拔电源线,以免引起电击。 在接通打印机电源之前,请阅读下面的章节。该节包含了有关用户安全和防止出现设备问题的重要信息。 请将本手册放在打印机附近,以备参考。 请将电源线完全插入电源插座。否则,可能导致火灾或电击。 备注: 本手册的某些信息可能不适用于您的打印机。 请确保将本产品接地。( 将电源插头插入配备接地端子的电源插座。) 如果未接地,一旦出现漏电情况, 可能会引起火灾或触电事故。 警告和小心符号 • • 请勿在打印机上放置盛有液体的容器,以及金属回形针或其它小的金属物品。溅出来的液体或掉入打印 本手册和打印机均使用这些标签和符号警示操作者,以防造成人身伤害或财产损失。这些标签和符号的含义如下: 机的金属物品可能会引起火灾、电击或故障。如果液体、金属片或其它异物掉入打印机,请立即关闭打 警告 印机电源,拔下电源插头,然后联系技术代表。 无视此警告可能导致严重伤害甚至死亡。 • 请勿在本机内部或附近使用易燃/ 可燃性喷雾剂、液体或气体。请勿使用易燃/ 可燃性气体除尘器清洁本 机的内部。否则,可能会导致火灾或爆炸。 注意 无视此警告可能导致伤害或财产损失。 • 如果打印机变得过热或冒烟、发出不正常气味或噪音,请停止使用,并立即关闭打印机电源,拔下电源 插头,然后联系技术代表。如果继续使用,则可能会导致火灾或电击。 • 如果打印机被摔,或机盖受损,请停止使用,并立即关闭打印机电源,拔下电源插头,然后联系技术代 符号的含义 • 表。如果继续使用,则可能会导致火灾或电击。 三角形表示危险,应采取相应预防措施。 请勿焚烧碳粉盒或碳粉。灼热的碳粉可能会飞散,而造成烧伤或其它伤害。...
  • Page 60 切勿触摸碳粉盒或成像部件的电极触点,因为静电放电可能会损坏产品。 条例声明 • 激光安全 • 本产品使用 3B 类激光二极管,激光二极管的最大功率为 22 mW ,波长为 770-800 nm。 根据 IEC 60825-1: 2007,本产品被认证为 1 类激光产品。由于激光源完全控制在保护外壳之内,因此只要用户按照本手册的指 示操作本产品,本产品就不会产生有害的激光辐射。 内部激光辐射 • 最大平均辐射功率:打印头单元的激光孔径处11.2 µW (bizhub C3850)、9.5 µW (bizhub C3350) USB 主设备 波长:770-800 nm • 将USB设备(存储器、验证单元、集线器等)直接连接到USB主机。如果使用扩展电缆,可能会发生电磁干扰。 中国RoHS(关于在电子电气设备中禁止使用某些有害物质的指令)相关信息 • 部件名称 有毒和有害物质或成分 铅(Pb) 汞(Hg)
  • Page 61 柯尼卡美能达产品“供应保证”项目 ● 再次感谢您选择柯尼卡美能达产品。为了更好地为您服务,并满足您的不时之需,我们郑重承诺: ① 对于您购买的本产品保持正常操作性能,我们作出一年的承诺或规定的复印张数(以先到为准)。“规定的复印张数”请参 考保修卡中的《保修细则》。 ② 在停止生产本机型5年之内,我们保证供应(保修期外为有偿供应)本产品在正常使用范围内可能损坏的零部件,超过正常使 用寿命的零部件不在其列。 ③ 在停止生产本机型5年之内,我们保证有偿供应本产品的消耗品。 本承诺中涉及保修内容的条款,以保修卡中的《保修细则》为准。柯尼卡美能达办公系统(中国)有限公司保留对以上承诺的 最终解释和更改的权利。 柯尼卡美能达产品回收·再利用项目 ● 柯尼卡美能达办公系统(中国)有限公司对柯尼卡美能达品牌的复合机及打印机产品进行回收·再利用。这项服务是针对中 国国内的用户使用完的柯尼卡美能达品牌的复合机及打印机产品及相应的消耗品实施的。 柯尼卡美能达办公系统(中国)有限公司将回收的产品及消耗品收集起来送交资源回收公司,通过资源回收公司进行分解再 处理,最终作为原材料被再利用。 有关中国国内的此项服务内容,详细请访问 KONICA MINOLTA CHINA “http://konicaminolta.com.cn/” (A3GN-9604-00N)
  • Page 62 경고 안전성 정보 이 섹션에는 이 기기의 작동 및 유지보수에 관한 자세한 지침이 들어 있습니다. 최적의 프린터 성능을 얻으려면 이 지침을 감전될 수 있으므로 젖은 손으로 전원 코드를 빼거나 끼워넣지 마십시오. 자세하게 읽고 따르십시오. 프린터 전원을 연결하기 전에 다음 절을 읽으십시오. 사용자 안전과 장비 문제 방지에 관련된 중요한 정보가 포함되어 있습니다. 전원...
  • Page 63 이 제품은 IEC 60825-1: 2007 에 따라서 1 등급 레이저 제품으로 인증되었습니다. 레이저 빔이 보호틀에 의해 숨겨지기 때문에 제품은 이 설명서의 지침에 따라 작동되는 한 유해한 레이저 광선을 방출하지 않습니다. • 내부 레이저 방사 최고 평균 방사 전원: 11.2 µW(bizhub C3850), 9.5 µW(bizhub C3350) - 프린트 헤드 장치의 레이저 조리개에 있습니다. 파장: 770-800 nm • USB 호스트...
  • Page 64 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ■ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫واﺗﺒﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫أﻗﺮأ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫أداء‬ ‫أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي هﺬا اﻟﻘﺴﻢ ﻋﻠﻰ إرﺷﺎدات ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﺣﻮل ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز وﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻬﺎز‬ ‫اﻟﺠ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫وﻣﻨﻊ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺑﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫ﺣﻴﺚ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ‬...
  • Page 65 ‫هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻌﺘﻤﺪ آﻤﻨﺘﺞ ﻟﻴﺰر ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ‬ (A3GN-9604-00O) ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫هﺬا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪدة‬ ‫ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻃﺒﻘﺎ‬ ‫ﺨﺪاﻣﻪ‬ ‫اﺳﺘ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫إﺷﻌﺎع‬ ● ‫ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻟﻮﺣﺪة رأس اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ 9.5 µW (bizhub C3350) ، 11.2 µW (bizhub C3850) ‫إﺷﻌﺎع‬ ‫ﻗﻮة‬ ‫أﻗﺼﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻲ‬ ‫اﻟﻄﻮل‬...
  • Page 66 Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Bizhub c3350