Page 2
English WARNING ■ Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of this machine. To achieve optimum printer Make sure to ground this product. (Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with performance, carefully read and follow these instructions.
Page 3
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ● Internal Laser Radiation Maximum average radiation power: 11.2 µW (bizhub C3850), 9.5 µW (bizhub C3350) at the laser aperture of the print head WARNING: unit.
Page 4
Attach the ferrite core 20 mm (+/-5 mm) away from the connector. If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact the Konica Minolta dealer location where you purchased this equipment. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Page 5
- For New Zealand 1. This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse dialing. 2. This equipment does not fully meet Telecom's impedance requirements. Performance limitations may occur when used in conjunction with some parts of the network.
Page 6
Français ATTENTION ■ Consignes de sécurité Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre appareil. Pour utiliser votre vous électrocuter.
Page 7
● Radiation Laser interne Puissance de radiation interne maximum : 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) à l'ouverture laser de l'unité de la tête d'impression. Longueur d'onde : 770 à 800 nm ●...
Page 8
■ Avis de réglementation pour les appareils radio et de télécommunication Cette section contient les informations réglementaires relatives aux produits dotés de fonctions radio et de télécommunication tels que le fac-similé. ● Avis spécial destiné à l’utilisateur - Pour le Canada AVIS: Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Page 9
Deutsch WARNUNG ■Sicherheitshinweise Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung dieses Geräts. Um das Leistungsspektrum dieses elektrischen Schock auslösen könnte. Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken.
Page 10
■ Hinweise und gesetzliche Bestimmungen ● GS-Zertifizierung Dieses Produkt ist für die Modelle bizhub C3850 oder bizhub C3350 von KONICA MINOLTA GS-zertifiziert. VORSICHT ● Lasersicherheit • In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse 3B mit einer maximalen Leistung von 22 mW und einer Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah-...
Page 11
Fernsprechnetzen in den verschiedenen Ländern gibt diese Genehmigung alleine jedoch keine uneingeschränkte Sicherheit über einen erfolgreichen Betrieb an jedem Anschluss an das öffentliche Fernsprechnetz. Bei Problemen wenden Sie sich bitte zuerst an den Lieferanten Ihres Gerätes. ■ Kontaktadresse Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH Europaallee 17 D-30855 Langenhagen Deutschland...
Page 12
Italiano AVVISO ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione di questa macchina. Per ottenere la Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di massima efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. folgorazione elettrica.
Page 13
● Radiazione laser interna Potenza massima della radiazione: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) all'apertura del laser della testina di stampa. Lunghezza d'onda: 770-800 nm ●...
Page 14
■ Avvisi sulle normative per le apparecchiature elettriche per le telecomunicazioni Questa sezione contiene le informazioni sulle normative relative ai prodotti che contengono apparecchiature elettriche per le telecomunicazioni quali il facsimile. ● Avvertenza speciale per l’utente - Per l’Europa Il facsimile è stato approvato in conformità alla Direttiva del Consiglio 1999/5/EC per la connessione paneuropea di un singolo terminale alla rete telefonica pubblica commutata (Public Switched Telephone Network, PSTN).
Page 15
Español ATTENCIÓN ■ Información sobre seguridad No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque Esta sección contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y el mantenimiento de este aparato. Para alcanzar un eléctrico.
Page 16
● Radiación láser interna Máxima potencia media de radiación: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) en la apertura del láser de la unidad del cabezal de impresión. Longitud de onda: 770-800 nm ●...
Page 17
■ Avisos sobre normativa relativa a equipos de terminales de telecomunicaciones Esta sección contiene información sobre normativa relativa a productos que contienen equipos de terminales de telecomunicaciones, como aparatos de fax. ● Aviso especial a los usuarios - Para Europa El fax ha sido aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 1999/ 5/CE para conexión paneuropea de terminal simple a la red telefónica conmutada pública (PSTN).
Page 18
Português AVISO ■ Informações Quanto à Segurança Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e a manutenção deste aparelho. Para alcançar um grau de elétrico.
Page 19
● Radiação laser interna Potência média de radiação (no máx.): 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) na abertura de laser da unidade do cabeçote de impressão. Extensão de onda: 770-800 nm ●...
Page 20
■ Avisos regulamentares para equipamentos de terminal de telecomunicação Esta seção contém informações regulamentares relativas aos produtos que contêm equipamentos de terminal de comunicação como fax. ● Aviso especial para o utilizador - Para a Europa O sistema de fax foi aprovado para ligação pan-europeia de um único terminal à rede telefónica (RTPC) nos termos da Decisão 1999/5/CE.
Page 21
Česky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostní informace Neodpojujte a nepřipojujte síťovou šňůru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým Tato část obsahuje podrobné pokyny pro obsluhu a údržbu zařízení. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržujte, abyste proudem. dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. Následující...
Page 22
● Vnitřní laserové záření Maximální průměrný vyzářený výkon: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) v laserové apertuře jednotky tiskové ● Hostitelská USB stanice hlavy.
Page 23
■ Poznámky k regulačním nařízením pro koncová zařízení pro telekomunikace V této části jsou uvedeny informace o regulačních předpisech týkajících se koncových zařízení pro telekomunikace, jako je např. fax. ● Speciální upozornění pro uživatele - Pro Evropu Faxový přístroj byl schválen podle rozhodnutí Rady 1999/5/ES pro připojení jedním konektorem k veřejné telefonní síti PSTN (public switched telephone network) v rámci Evropy.
Page 24
Polski OSTRZEŻENIE ■ Informacje o bezpieczeństwie Nie odłączaj i nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami, mogło by dojść do urazu prądem Ta sekcja zawiera szczegółowe instrukcje obsługi i konserwacji urządzenia. Następujące zalecenia uważnie przeczytaj i elektrycznym. przestrzegaj ich, aby uzyskać optymalną wydajność drukarki. Kabel sieciowy zawsze podłącz do gniazdka.
Page 25
● Wewnętrzne promieniowanie laserowe dla dzieci. Spożywanie tych materiałów może uszkodzić zdrowie. Średnia moc promieniowania: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) w otworze lasera głowicy drukującej. • Nie wolno otwierać siłą elementów związanych z tonerem (kasety z tonerem, bębna światłoczułego, Długość...
Page 26
● Kabel telefoniczny Podłączyć przewód telefoniczny z rdzeniem ferrytowym do portu komunikacyjnego urządzenia. (Podłączyć gniazdo modularne znajdujące się na końcu przewodu telefonicznego z rdzeniem ferrytowym do portu komunikacyjnego.) Dodatkowo podłącz kabel telefoniczny z rdzeniem ferrytowym do gniazdka telefonicznego (podłącz złącze modułowe na końcu kabla wyposażonym w rdzeń...
Page 27
Magyar VIGYÁZAT ■ Biztonságtechnikai információ A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést Ez a fejezet részletes utasításokat tartalmaz a gép kezelésével és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, az alábbi kaphat. utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. Mielőtt még az elektromos hálózatba csatlakoztatná...
Page 28
• Ne próbálja erővel kinyitni a festékezéshez kapcsolódó részegységeket (festékező modulok, PC Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) a nyomtatófej egység dobmodulok, leképező egység vagy előhívó egységek). Ha festékpor szóródott ki a festéktartályból, lézernyílásánál.
Page 29
● Telefonká á á á bel Csatlakoztasson egy ferritmagos telefonkábelt a készülék telekommunikációs csatlakozójához. (Csatlakoztasa a moduláris csatlakozódugót a telefonkábel ferritmaggal szerelt végénél a telekommunikációs csatlakozóhoz.) Emellett csatlakoztasson egy ferritgyűrűvel ellátott telefonkábelt a telefon csatlakoztatására szolgáló aljzatba. (Csatlakoztassa a telefonkábel ferritgyűrűvel felszerelt végén található moduláris csatlakozót a telefon csatlakoztatására szolgáló...
Page 30
Slovensky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostné informácie Neodpájajte a nepripájajte sieťovú šnúru mokrými rukami, mohlo by prísť k úrazu elektrickým prúdom. V tejto časti sú uvedené podrobné pokyny na obsluhu a údržbu tohto zariadenia. Nasledujúce pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnosť tlačiarne. Nasledujúcu časť...
Page 31
● Vnútorné laserové žiarenie ● Hostiteľská stanica USB Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) na výstupe laserového modulu USB zariadenia pripájajte priamo k hostiteľskej stanici USB (pamäť, zariadenie na overovanie, rozbočovač atď.). Ak tlačovej hlavy.
Page 32
■ Zákonné predpisy pre koncové telekomunikačné zariadenia Táto časť obsahuje zákonné informácie týkajúce sa produktov, ktoré obsahujú koncové telekomunikačné zariadenia, ako je napríklad faxový prístroj. ● Zvláštne upozornenie pre používateľa - Pre územie Európy Faxový prístroj bol schválený podľa rozhodnutia Rady 1999/5/ES pre pripojenie jedným konektorom do verejnej telefónnej siete PSTN (public switched telephone network) v rámci Európy.
Page 33
Русский ОСТОРОЖНО ■ Правила безопасности В этом разделе приведены подробные указания по эксплуатации и техническому обслуживанию данного устройства. Следующие указания внимательно прочитайте и соблюдайте в целях оптимизации параметров принтера. Не отключайте и не включайте шнур питания мокрыми руками, иначе Вас может ударить током. Прежде...
Page 34
2007. Лазерный луч подавляется защитными чехлами и при эксплуатации в соответствии с настоящей Инструкцией не является источником вредного для здоровья излучения. ● Внутреннее лазерное излучение Максимальная средняя мощность эквивалентного излучения: 11,2 мкВт (bizhub C3850), 9,5 мкВт (bizhub C3350) в апертуре лазера блока печатающей головки. ● Хост USB Длина...
Page 35
Nederlands WAARSCHUWING ■ Veiligheidsinformatie De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt Dit deel bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van deze machine. Lees deze instructies omdat elektrische schokken kunnen ontstaan. zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen.
Page 36
● Interne laserstraling Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) bij de laseropening van de printkopeenheid. Golflengte: 770-800 nm ●...
Page 37
■ Kennisgevingen over regelgeving met betrekking tot terminalapparatuur voor telecommunicatie Dit gedeelte bevat informatie over de regelgeving voor producten die terminalapparatuur voor telecommunicatie bevatten, zoals faxapparaten. ● Speciale kennisgeving voor gebruikers - Voor Europa De fax apparatuur is goedgekeurd volgens de Europese richtlijn 1999/5/EG voor pan-Europese terminalverbindingen met het openbare telefoonnetwerk (PSTN).
Page 38
Ελληνικά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ηλεκτρικής παροχής µε βρεγµένα χέρια γιατί υπάρχει ■ Πληροφορίες ασφάλειας κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε τη λειτουργία και τη συντήρηση αυτού του µηχανήµατος. Για να επιτύχετε τη µέγιστη απόδοση του εκτυπωτή, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Βεβαιωθείτε...
Page 39
● Εσωτερική ακτινοβολία λέιζερ Η κατάποση του γραφίτη είναι επιβλαβής για την υγεία. Μέγιστη ισχύς ακτινοβολίας: 11.2 µW (bizhub C3850), 9.5 µW (bizhub C3350) στο άνοιγµα δέσµης λέιζερ της µονάδας • Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τα µέρη του εκτυπωτή που σχετίζονται µε το γραφίτη (κασέτες...
Page 40
●Καλώδιο τηλεφώνου Συνδέστε ένα τηλεφωνικό καλώδιο µε πυρήνα φερίτη στην θύρα τηλεπικοινωνιών της συσκευής αυτής. (Συνδέστε στη θύρα τηλεπικοινωνιών το σύνδεσµο πολλαπλών υποδοχών που υπάρχει στο άκρο -από πυρήνα φερίτη- του τηλεφωνικού καλωδίου) Επιπλέον, συνδέστε ένα καλώδιο τηλεφώνου µε πυρήνα φερρίτη στη θύρα για τη σύνδεση τηλεφώνου. (Στη θύρα για τη σύνδεση...
Page 41
Svenska VARNING ■ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur maskinen används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt. för att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning.
Page 42
• ● Intern laserstrålning Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhåll för barn. Förtäring av toner kan vara Maximal genomsnittlig strålningseffekt: 11.2 µW (bizhub C3850), 9.5 µW (bizhub C3350) vid huvudskrivarenhetens hälsovådligt. laseröppning. • Försök inte att öppna de tonerrelaterade delarna med våld (tonerenheter, datorns trumenheter, Våglängd: 770-800 nm.
Page 43
● Telefonkabel Anslut en telefonkabel med ferritkärna till denna maskins telekommunikationsport. (Anslut den modulär kontakten på telefonkabelns ände med ferritkärna till telekommunikationsporten.) Dessutom ska du ansluta en telefonkabel med en ferritkärna till porten där en telefon ska anslutas. (Anslut modularjacket på den ände av telefonkabeln som har ferritkärnan till porten där en telefon ska anslutas.) Om du inte fäster någon ferritkärna på...
Page 44
Dansk ADVARSEL • Sikkerhedsinformation Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af denne maskine. Læs og følg disse elektrisk stød.
Page 45
Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for børns rækkevidde. Indtagelse af toner Intern laserstråling kan være skadeligt for dit helbred. Maksimal gennemsnitligt strålingsstyrke: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) ved printerhovedenhedens • Åbn ikke tonerrelaterede dele med magt (tonerenheder, pc-tromleenheder, billedenheder eller laseråbning.
Page 46
Telefonkabel Forbind et telefonkabel med en ferritkerne til denne maskines kommunikationsport. (Forbind det modulære stik på den ferritkerneudstyrede ende af telefonkablet til telekommunikationsporten.) Supplerende oplysninger: Tilslut et telefonkabel med en ferritkerne til porten for at tilslutte en telefon. (Tilslut modulstikket på den ende af telefonkablet, der er udstyret med ferritkernen, til porten for at tilslutte en telefon).
Page 47
Norsk ADVARSEL ■ Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder detaljert informasjon om bruk og vedlikehold av denne maskinen. For å oppnå optimale ytelser fra Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt. skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren.
Page 48
Påse at ledningen ikke kommer i klem i ferrittkjernen. instruksjonene i denne håndboken. Fest ferrittkjernen 20 mm (+/-5 mm) fra tilkoblingen. ● Intern laserstråling Maksimal gjennomsnittlig stråleeffekt: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) ved laseråpningen på skrivehodeenheten. Bølgelengde: 770-800 nm ● USB-vert Koble USB-enheter (minne, godkjenning, hub osv.) direkte til USB-verten.
Page 49
■ Spesielle bestemmelser for telekommunikasjonsutstyr Denne delen inneholder informasjon om spesielle bestemmelser for produkter som inneholder telekommunikasjonsutstyr, for eksempel telefaks. ● Spesiell melding til brukeren - For Europa Faksimilen har blitt godkjent i henhold til rådsavgjørelse nr. 1999/5/EC for paneuropeisk enkeltterminaltilkobling til offentlig svitsjet telefonnettverk (PSTN).
Page 50
Suomi VAROITUS ■ Turvallisuustiedot Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia. Tässä osassa on yksityiskohtaisia tietoja laitteen käytöstä ja ylläpidosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Työnnä...
Page 51
Tuote on standardin IEC 60825-1: 2007 luokan 1 mukainen lasertuote. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla. ● Sisäinen lasersäteily Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350) tulostuspääyksikön laseraukossa. Aallonpituus: 770-800 nm ● USB Host Liitä...
Page 52
■ Tietoliikennepäätelaitteita koskevat säännökset Tässä osassa on tietoja säännöksistä, jotka liittyvät esimerkiksi faksin tapaisia tietoliikennepäätelaitteita sisältäviin tuotteisiin. ● Erityishuomautus käyttäjille - Euroopassa Faksilaite on hyväksytty Neuvoston päätöksen 1999/ 5/ EY mukaisesti Euroopan sisäiseen yhden päätteen liitäntään kiinteään puhelinverkkoon (PSTN). Koska eri maiden kiinteissä puhelinverkoissa voi olla eroja, tämä hyväksyntä ei sinänsä automaattisesti takaa laitteen moitteetonta toimintaa jokaisen kiinteän puhelinverkon päätepisteissä.
Page 53
UYARI ■ Güvenlik Bilgileri Bu bölüm, bu makinenin çalışması ve bakımı ile ilgili ayrıntılı talimatlar içerir. Yazıcınızdan maksimum performansı alabilmeniz Elektrik güç kablosunu ıslak elle fişe takmayınız ve ya fişten çıkarmayınız. Aksi taktirde elektrik için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz. çarpması...
Page 54
USB aygıtlarını (Bellek, Kimlik Doğrulama, Hub vs.) doğrudan USB ana makinesine bağlayın. Uzatma kablosu ● Dahili Lazer Radyasyonu kullanılırsa, elektromanyetik parazit ortaya çıkabilir. Maksimum ortalama radyasyon gücü : 11,2 µW (bizhub C3850), 9,5 µW (bizhub C3350), baskı kafası ünitesinin lazer açıklığı. Dalga Boyu: 770-800 nm (A3GN-9604-00W)
Page 61
柯尼卡美能达产品“供应保证”项目 ● 再次感谢您选择柯尼卡美能达产品。为了更好地为您服务,并满足您的不时之需,我们郑重承诺: ① 对于您购买的本产品保持正常操作性能,我们作出一年的承诺或规定的复印张数(以先到为准)。“规定的复印张数”请参 考保修卡中的《保修细则》。 ② 在停止生产本机型5年之内,我们保证供应(保修期外为有偿供应)本产品在正常使用范围内可能损坏的零部件,超过正常使 用寿命的零部件不在其列。 ③ 在停止生产本机型5年之内,我们保证有偿供应本产品的消耗品。 本承诺中涉及保修内容的条款,以保修卡中的《保修细则》为准。柯尼卡美能达办公系统(中国)有限公司保留对以上承诺的 最终解释和更改的权利。 柯尼卡美能达产品回收·再利用项目 ● 柯尼卡美能达办公系统(中国)有限公司对柯尼卡美能达品牌的复合机及打印机产品进行回收·再利用。这项服务是针对中 国国内的用户使用完的柯尼卡美能达品牌的复合机及打印机产品及相应的消耗品实施的。 柯尼卡美能达办公系统(中国)有限公司将回收的产品及消耗品收集起来送交资源回收公司,通过资源回收公司进行分解再 处理,最终作为原材料被再利用。 有关中国国内的此项服务内容,详细请访问 KONICA MINOLTA CHINA “http://konicaminolta.com.cn/” (A3GN-9604-00N)
Page 62
경고 안전성 정보 이 섹션에는 이 기기의 작동 및 유지보수에 관한 자세한 지침이 들어 있습니다. 최적의 프린터 성능을 얻으려면 이 지침을 감전될 수 있으므로 젖은 손으로 전원 코드를 빼거나 끼워넣지 마십시오. 자세하게 읽고 따르십시오. 프린터 전원을 연결하기 전에 다음 절을 읽으십시오. 사용자 안전과 장비 문제 방지에 관련된 중요한 정보가 포함되어 있습니다. 전원...
Page 63
이 제품은 IEC 60825-1: 2007 에 따라서 1 등급 레이저 제품으로 인증되었습니다. 레이저 빔이 보호틀에 의해 숨겨지기 때문에 제품은 이 설명서의 지침에 따라 작동되는 한 유해한 레이저 광선을 방출하지 않습니다. • 내부 레이저 방사 최고 평균 방사 전원: 11.2 µW(bizhub C3850), 9.5 µW(bizhub C3350) - 프린트 헤드 장치의 레이저 조리개에 있습니다. 파장: 770-800 nm • USB 호스트...