Download Print this page
SEVERIN SA 2966 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for SA 2966:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d' e mploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Руководство по
эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Toastiera per toast, cialde e griglia
Sandwichtoaster
Sandwich Toaster
Gaufrier croque-monsieur
Sandwich Toaster
Sandwichera-Tostadora
Sandwich-Toaster
Smörgås-/våff eljärn
Voileipägrilli
Opiekacz do grzanek
Сэндвичница
FIN
Τοστιέρα
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN SA 2966

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Sandwichtoaster Instructions for use Sandwich Toaster Mode d’ e mploi Gaufrier croque-monsieur Gebruiksaanwijzing Sandwich Toaster Instrucciones de uso Sandwichera-Tostadora Manuale d’uso Toastiera per toast, cialde e griglia Brugsanvisning Sandwich-Toaster Bruksanvisning Smörgås-/våff eljärn Käyttöohje Voileipägrilli Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft . Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sandwichtoaster Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus Liebe Kundin, lieber Kunde, resultierenden Gefahren verstanden bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung haben.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com  Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Gerätes, ob die Platten richtig eingesetzt  Wird das Gerät falsch bedient, oder und verriegelt wurden. zweckentfremdet verwendet, kann keine Haft ung für evtl. auft retende Schäden Bedienung übernommen werden.
  • Page 6 Sie fi nden unser en Bestellshop geriebener Käse, 2 Eigelb, Salz, Paprika, unserer Homepage http://www. Petersilie fein gehackt. severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ Zubereitung: Ersatzteilshop“. Butter geschmeidig rühren, geriebenen Käse und Eigelb hinzufügen, mit Salz, Paprika und Entsorgung Petersilie abschmecken. 2 Toastscheiben mit Unbrauchbar gewordene Geräte...
  • Page 7 Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, Fehlererklärung Kaufb eleg versehen, direkt an den Severin-Service. gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sandwich Toaster use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.  Children must not be permitted to play with the appliance. Dear Customer,  Children must not be permitted to carry Before using the appliance, please read the out any cleaning or maintenance work on following instructions carefully and keep this...
  • Page 9: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com  No responsibility is accepted if damage correctly inserted and are safely locked. results from improper use, or if these instructions are not complied with. Operation  Th is appliance is intended for domestic or –...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com be cleaned with a damp, lint-free cloth. Butter the outside of each piece of bread, add – For easy cleaning, the non-stick coated 2 slices of cheese, the tuna and sliced olives, plates can be removed and cleaned using cover with the two remaining pieces of bread.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. Th is guarantee does not aff ect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Gaufrier croque-monsieur souff rant défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’ e xpérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les Chère cliente, Cher client, dangers et les précautions de sécurité...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com placard ou à proximité de toute substance dans la même direction. combustible. – Installez les plaques désirées, en vous  L’appareil n’ e st pas destiné à être utilisé assurant que les ergots de la plaque sont avec un programmateur externe ou une correctement engagés dans les encoches télécommande indépendante.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Sandwich au fromage Ingrédients: Entretien et nettoyage 4 tranches de pain, 65 gr de beurre, 125 gr de  Avant le nettoyage, débranchez la fi che fromage râpé, 2 jaunes d’ o eufs, sel, paprika, de la prise de courant et laissez refroidir et persil haché.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com chantilly, de la glace à la vanille, du miel ou des fruits. Mise au rebut jetez appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Sandwich Toaster personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van Beste Klant, dit apparaat en volledig de gevaren en Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men veiligheidsvoorschrift en begrijpen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com bedienen, en niet onder gordijnen en richting. wandkasten of dicht bij ontvlambare – Installeer de gewenste platen, ervoor materialen plaatsen. zorgen dat de uitstekende noppen op de  Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik plaat in de overeenkomende inkepingen met een externe tijdklok of een apart van het apparaat schuiven.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en schoonmaken geraspte kaas, 2 eidooiers, zout, paprika-  Trek voor iedere reiniging eerst de stekker poeder, gehakte peterselie. uit het stopcontact, en laat het apparaat Bereiding: afk oelen met beide toasterhelft en open. Klop de boter totdat deze roomig en glad is, ...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sandwichera-Tostadora sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las Estimado Cliente, precauciones de seguridad.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com  No ponga el aparato en funcionamiento asa y abra el aparato. sin supervisión, y no lo coloque debajo de – Empuje los botones de separación de las cortinas, armarios empotrados ni cerca de placas hacia el asa para extraer la placa en materiales infl amables.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com enfriado. 125g de queso rallado, 2 yemas de huevo, sal, pimentón, perejil picado. Mantenimiento y Limpieza General Preparación:  Antes de limpiar, desenchufe el cable Bata la mantequilla hasta que esté cremosa, eléctrico y espere a que el aparato se enfríe añada el queso rallado y las yemas de huevo, con las dos placas abiertas.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Toastiera per toast, conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. cialde e griglia  Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o persone senza Gentile Cliente, particolari esperienze o conoscenze,...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com dell’apparecchio. servirà a eliminare il tipico odore che si  Per evitare di danneggiare la cassa esterna sprigiona al momento del primo utilizzo o il cavo di alimentazione, non mettete e dell’apparecchio. Accertatevi di aereare non utilizzate l’apparecchio sopra o vicino bene il locale.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com il gancio. in modo da adattarsi alla forma dei toast. – Consigliamo i seguenti tempi di cottura: Controllate che il ripieno non fuoriesca - circa 2-4 minuti per i toast, dalle fettine di pane. - circa 4-5 minuti per le cialde.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com d’uovo, 4 albumi d’uovo. Preparazione: Sciogliete il burro. Mettete la farina in una terrina a mescolatela con lo zucchero, la vaniglia in polvere e un pizzico di sale. Aggiungete mescolando il latte e il burro – lasciandolo raff reddare prima –...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Sandwich-Toaster vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører.  Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. Kære kunde,  Børn må aldrig få lov til at udføre Inden apparatet tages i brug bør denne rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde brugsanvisning læses...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com eller i tilsvarende omgivelser, såsom røde indikatorlys vil nu tænde. - kontorer eller andre mindre – Når den rette tilberedningstemperatur er virksomheder, nået, vil det grønne indikatorlys tænde og - landhusholdninger, apparatet er da klar til brug. - af kunder på...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Opskrift er Vafl er  Varmepladerne bør smøres let inden Sandwich vaff eldejen hældes på.  Sandwichen bør altid smøres med lidt smør på ydersiden inden den Belgiske vafl er placeres med de smurte sider ind mod Ingredienser: varmeelementerne og ristes.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com autoriseret af os.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Smörgås-/våff eljärn säkerhetsåtgärder användningen innefattar.  Barn bör inte tillåtas leka med apparaten.  Barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på apparaten ifall de inte är Bästa kund! övervakade och minst 8 år gamla. Innan du använder apparaten bör du läsa ...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com - inom jordbrukssektorn, och apparaten är färdig att användas. - för kunder i hotell, motell och andra – Öppna apparaten. liknande anläggningar, – Placera maten eller smörgåsarna som - för kunder i bed-and-breakfast hus. förberetts på...
  • Page 34 Det här behövs: eventuella material- och personskador. 4 skivor bröd, 1 burk tonfi sk, 4 ostskivor, 6-8 st fyllda oliver (skivade). Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Gör så här: Tyskland. Bred smör på utsidan av varje brödskiva, tag två brödskivor och lägg en ostskiva på...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Voileipägrilli ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet.  Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.  Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- huoltotoimenpiteitä, Hyvä Asiakas, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen vähintään 8 vuotta vanhoja.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com aiheutuneista vahingoista. Käyttö  Tämä laite tarkoitettu – Aseta tarvittavat paistolevyt laitteeseen ja kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten sulje se. - toimistot ja muut kaupalliset ympäristöt – Aseta pistotulppa sopivaan - maatalousalueet seinäpistorasiaan. Punainen virran - hotellien, motellien jne.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com kuumalla vedellä miedolla Laita voita kahden leipäviipaleen puhdistusaineella. Varmista, että kuivaat ulkopuolille, lisää juustoviipaletta, ne sen jälkeen hyvin. tonnikala ja viipaloidut oliivit. Peitä lopuksi kahdella jäljelle jääneellä leipäviipalella. Ruokaohjeita Vohvelit  Levyjä täytyy voidella hieman ennen Voileipä...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Opiekacz do grzanek powodu, może mieć ujemny wpływ na jego działanie i bezpieczeństwo użytkownika.  Osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych Szanowni Klienci! albo nieposiadające stosownego Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie doświadczenia lub wiedzy, a także zapoznać...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com  Należy uważać, aby przewód zasilający nie sposób pozbywamy się zapachu typowego dotykał żadnych gorących elementów. dla pierwszego uruchomienia każdego  Aby nie dopuścić do zniszczenia obudowy opiekacza. Należy zadbać o odpowiednią urządzenia lub przewodu zasilającego, wentylację...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com konsystencji i temperatury ciasta, czas powinno wystawać poza krawędź przyrządzania gofrów może być różny. pieczywa. - Czas opiekania w dużej mierze zależy od rodzaju żywności. Tost z szynką i serem – Otworzyć opiekacz i wyjąć gotowy Składniki: produkt.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Roztopić masło. Wsypać mąkę do miski i urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę zmiksować z cukrem, proszkiem waniliowym także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę i szczyptą soli. Dodać ostygnięte masło i zakupową. miksować do uzyskania gładkiego ciasta. Dodać...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Τοστιέρα προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία της συσκευής.  Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά (τουλάχιστον 8 χρονών) και από άτομα με μειωμένες φυσικές, Αγαπητοί πελάτες, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή Πριν χρησιμοποιήσετε...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com στο περίβλημα και στο ηλεκτρικό φορά οποιαδήποτε τοστιέρα. Φροντίστε καλώδιο, μην τοποθετείτε τη συσκευή να υπάρχει επαρκής εξαερισμός. ούτε να τη θέτετε σε λειτουργία επάνω – Κατόπιν, καθαρίστε τη συσκευή και ή κοντά σε ζεστές επιφάνειες (π.χ. εστίες τις...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com - περίπου 2-4 λεπτά για τοστ, επάνω στις πλάκες ψησίματος. Το - περίπου 4-5 λεπτά για βάφλες, βούτυρο συμβάλλει στη διαδικασία Σημείωση: Ανάλογα με τη συνταγή και απόκτησης χρώματος και διευκολύνει την υφή και θερμοκρασία της ζύμης, οι την...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com για βάφλες σε αυτές. συσκευής. Βάφλες Βρυξελλών Συστατικά: 100 γρ. βούτυρο, 125 γρ. αλεύρι, 1 κ.σ. ζάχαρη, 1 κ.γ. σκόνη βανίλιας (χωρίς γλυκαντικό), αλάτι, 250 ml γάλα, 4 κρόκοι αυγών, 4 ασπράδια αυγών. Προετοιμασία: Λιώστε...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Сэндвичница установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной Уважаемый покупатель! безопасности прибора. Перед использованием этого прибора  Этот прибор может использоваться прочитайте, пожалуйста, внимательно...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com  Следите за тем, чтобы шнур питания Адреса указаны в приложении к не касался нагревающихся частей данному руководству. прибора.  Чтобы не допустить повреждения При первом включении корпуса электроприбора или шнура – Устанавливая последовательно...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com что прибор готов к работе. с антипригарным покрытием можно – Откройте прибор. снять и промыть их в горячей воде – Положите приготовленные продукты с мягким моющим средством. После или сэндвичи на нижнюю половину этого...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Сэндвич с тунцом Гарантия Ингредиенты Гарантийный срок на приборы фирмы 4 ломтика хлеба для сэндвичей, 1 банка „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В консервированного тунца, 4 ломтика течение этого времени мы бесплатно сыра, фаршированных оливок...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Page 53 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8624.0000...