Aiwa XR-EM70 Operating Instructions Manual
Aiwa XR-EM70 Operating Instructions Manual

Aiwa XR-EM70 Operating Instructions Manual

Compact disc stereo system
Hide thumbs Also See for XR-EM70:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Compact Disc
Stereo System
XR-EM70
U
Owner's record
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your set) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
Serial No. (Lot No.)
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
8B-CLX-903-01
011120AYK-H-M
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
En
(English)
E
(Español)
F
(Français)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa XR-EM70

  • Page 1 Compact Disc Stereo System XR-EM70 Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
  • Page 2: Precautions

    WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 3: Table Of Contents

    Outdoor Antenna Power lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
  • Page 4: Preparations

    PREPARATIONS Connection Plug in the AC power cord to the AC outlet after all other connections are made. 1 Connect the speaker cords to the speakers. Connect the copper cords to the + terminals and the silver cords to the – terminals. 2 Connect the speakers to the main unit.
  • Page 5: Parts And Controls

    PARTS AND CONTROLS Main unit: front 1 dTAPE/REC MUTE Starts playback and changes the playback side. Also used to enter 4-second blank spaces during recording. TUNER/BAND Selects Radio function and the radio band. Selects the function of external equipment connected to AUX IN jacks.
  • Page 6 Remote control Buttons with the same or similar names on the main unit basically have the same function. 1 POWER 2 REC MODE Selects recording mode. 3 PRESET (N/M) 4 wREC/REC PAUSE 5 0–10, +10 CD: selects a track of the specified number. Radio: tunes in the station with the specified preset number.
  • Page 7: Adjustments Before Operation

    Main unit: rear 1 AM LOOP jack and FM 75 terminals Plug in the supplied AM and FM antennas. 2 AUX IN jacks Accept analog sound signals from external equipment. Connect external equipment using an optional connecting cable with RCA phono plugs (red plug to R jack, white plug to L jack).
  • Page 8 Power economizing mode Reduces power consumption with the following operations. When power economizing mode is set to "ON" or "AUTO" •When power shuts off, all indications of the display window including the clock are turned off. •When power turns on by timer recording (page 17), the display window brightness is set to "DIMMER 3", all button lamps go off.
  • Page 9: Cd Operations

    CD OPERATIONS MODE DISPLAY This unit plays back finalized CD-R/RW discs as well as audio CDs. Playing a CD 1 Press z CD OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Place a disc with the label side up. Then close the disc compartment by pressing zCD OPEN/CLOSE.
  • Page 10: Programmed Play

    Programmed play Plays back up to 30 selected tracks in programmed order. 1 Hold down SHIFT and press PROGRAM on the remote control in stop mode. "PRGM" flashes on the display. 2 Press the numbered buttons on the remote control to program a track. -To select the 25th track, press +10, +10 and 5.
  • Page 11: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS TUNER/BAND sCLEAR PRESET MODE Manual tuning 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select a band. The unit switches to the radio from any other function and alternates between FM and AM. 2 Press f or g repeatedly to tune in a station. "TUNE"...
  • Page 12: Sound Adjustments

    Adjustments To switch to monaural FM reception Press MODE (hold down SHIFT and press TUNER MODE on the remote control) so that "MONO" is displayed. To cancel, press MODE (hold down SHIFT and press TUNER MODE on the remote control) again. Tip: When FM stereo reception is poor, switching to monaural reduces noise.
  • Page 13: Tape Playback

    TAPE PLAYBACK SYNCHRO REC wREC/ REC PAUSE MODE Playback Use type I (normal) or type II (high/CrO )tapes. 1 Press zTAPE OPEN/CLOSE to open the tape tray. 2 Insert the tape. Insert with the exposed the side facing forward, and press zTAPE OPEN/CLOSE to close the tape tray.
  • Page 14: Tape Recording

    TAPE RECORDING Basic recording Use type I (normal) or type II (high/CrO ) tapes. 1 Press zTAPE OPEN/CLOSE to open the tape tray. 2 Insert the recording tape. Insert with the exposed side facing forward, and the side to be recorded on first facing upward. Press zTAPE OPEN/CLOSE to close the tape tray.
  • Page 15: Programmed Edit Recording

    Edited CD recording AI Edit Recording Preparation Prepare a tape that is longer than the CD length. When recording a whole CD, AI Edit Recording takes the length of your tape into account and rearranges the recording order of the tracks if necessary, so that no track is cut short at the end of the side.
  • Page 16: Timer Operations

    To prevent accidental erasure Break off the plastic tab of the cassette tape with a screwdriver or other pointed tool. Side A Type II tape Tab for side detection slot To record on the tape again, cover the tab openings with adhesive tape.
  • Page 17: Timer Recording

    5 Press f or g to set the timer-activated duration, then press SET. With each press, the timer-activated duration changes in 5-minute steps between 5 to 240 minutes. 6 Press f or g to adjust the volume for timer playback, and press SET. The volume level can be adjusted from 0 to 35.
  • Page 18: Reference

    REFERENCE Care and maintenance Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the unit surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
  • Page 19: Specifications

    Specifications MAIN UNIT CX-LEM70 TUNER FM tuning range 87.5 MHz to 108 MHz FM usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf FM antenna terminal 75 ohms (unbalanced) AM tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) AM usable sensitivity 350 µV/m AM antenna...
  • Page 20: Índice Precauciones

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 21 Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de prolongación, ya que esto podría resultar en descargas eléctricas o incendios. Antena exterior Líneas eléctricas - No instale un sistema de antenas exteriores cerca de líneas eléctricas, sistemas de iluminación, etc., donde pueda caer y provocar problemas.
  • Page 22: Preparaciones

    PREPARACIONES Conexión Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA después de haber realizado todas las demás conexiones. 1 Conecte los cables de los altavoces a los altavoces. Conecte los cables de cobre a los terminales + y los cables plateados a los terminales –.
  • Page 23: Partes Y Controles

    PARTES Y CONTROLES Unidad principal: Parte delantera 1 dTAPE/REC MUTE Inicia la reproducción y cambia la cara de reproducción. También se utiliza para introducir espacios en blanco de 4 segundos durante la grabación. TUNER/BAND Selecciona la función de radio y la banda de radio. Selecciona la función de equipo externo conectado a las tomas AUX IN.
  • Page 24 Mando a distancia Los botones con nombres similares o idénticos de la unidad principal realizan básicamente las mismas funciones. 1 POWER 2 REC MODE Selecciona el modo de grabación. 3 PRESET (N/M) 4 wREC/REC PAUSE 5 0–10, +10 Disco compacto: selecciona una pista con el número especificado.
  • Page 25: Ajustes Antes Del Funcionamiento

    Unidad principal: Parte posterior 1 Toma AM LOOP y terminal FM 75 Conecte las antenas de FM y AM suministradas. 2 Tomas AUX IN Aceptan señales de sonido analógicas provenientes de un equipo externo. Conecte el equipo externo utilizando un cable de conexión opcional con clavijas fonográficas RCA (clavija roja a la toma R, clavija blanca a la toma L).
  • Page 26 Modo de ahorro de energía Reduce el consumo eléctrico con las siguientes operaciones. Cuando el modo de ahorro de energía está ajustado a "ON" o "AUTO" •Cuando la alimentación se apaga, todas las indicaciones de la pantalla, incluyendo el reloj, se apagan. •Cuando la alimentación se activa mediante la grabación por programador (página 35), el brillo de la pantalla se ajusta a "DIMMER 3"...
  • Page 27: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS sCLEAR MODE DISPLAY Esta unidad reproduce discos CD-R/RW finalizados así como discos compactos de audio. Reproducción de un disco compacto 1 Pulse z CD OPEN/CLOSE para abrir el compartimento de discos. Coloque un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. A continuación cierre el compartimento de discos pulsando zCD OPEN/CLOSE.
  • Page 28 Reproducción programada Reproduce hasta 30 pistas seleccionadas en el orden programado. 1 Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse PROGRAM en el mando a distancia en modo de parada. "PRGM" parpadeará en la pantalla. 2 Pulse los botones numerados en el mando a distancia para programar una pista.
  • Page 29: Funcionamiento Del Sintonizador

    FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR TUNER/BAND sCLEAR PRESET MODE Sintonización manual 1 Pulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar una banda. La unidad cambiará al sintonizador desde cualquier otra función y alternará entre FM, y AM. 2 Pulse f o g repetidamente para sintonizar una emisora.
  • Page 30: Ajustes De Sonido

    Ajustes Para cambiar a recepción FM monoaural Pulse MODE (mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse TUNER MODE en el mando a distancia) para que "MONO" aparezca en pantalla. Para cancelar, pulse MODE (mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse TUNER MODE en el mando a distancia) repetidamente.
  • Page 31: Reproducción De Una Cinta

    REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA SYNCHRO REC wREC/ REC PAUSE MODE Reproducción Utilice cintas de tipo I (normal) o tipo II (alto/CrO 1 Pulse zTAPE OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de las cintas. 2 Introduzca la cinta. Introduzca con la cara expuesta mirando hacia delante y pulse zTAPE OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de las cintas.
  • Page 32: Grabación De Una Cinta

    GRABACIÓN DE UNA CINTA Grabación básica Utilice cintas de tipo I (normal) o tipo II (alto/CrO 1 Pulse zTAPE OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de las cintas. 2 Introduzca la cinta a grabar. Introduzca con la cara expuesta mirando hacia delante y la cara a grabar primero mirando hacia arriba.
  • Page 33 Grabación de discos compactos editada Grabación con edición de AI Preparación Prepare una cinta que sea de mayor duración que el disco compacto. Cuando se grabe un disco compacto completo, la grabación con edición de AI tiene en cuenta la duración de la cinta y si es preciso varía el orden de grabación de las pistas de forma que ninguna pista quede cortada al final de una cara.
  • Page 34: Funcionamiento Del Programador

    Para cambiar el programa de cada cara Mantenga pulsado SHIFT y pulse CD EDIT/CHECK en el mando a distancia para seleccionar la cara A o B y pulse s para borrar el programa de la cara seleccionada. A continuación, seleccione de nuevo las pistas. Para salir del programa de edición Pulse s dos veces.
  • Page 35 •Para reproducción con programador de una transmisión radiofónica, seleccione "TUNER". La banda la seleccionará más adelante en el paso 7. •Para reproducción con programador del equipo conectado a las tomas AUX IN, seleccione "AUX". 5 Pulse f o g para ajustar la duración del tiempo activado por programador.
  • Page 36: Referencia

    REFERENCIA Cuidados y mantenimiento Es necesario un cuidado y mantenimiento ocasionales de la unidad y del software para un óptimo funcionamiento de su sistema. Para limpiar el mueble Utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución detergente neutra.
  • Page 37 Especificaciones UNIDAD PRINCIPAL CX-LEM70 SINTONIZADOR Gama de sintonización de FM 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad utilizable de FM (IHF) 13,2 dBf Terminal de antena FM 75 ohmios (desequilibrado) Gama de sintonización de AM 530 kHz a 1710 kHz (incrementos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (incrementos de 9 kHz)
  • Page 38: Précautions

    ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Page 39 Antenne extérieure Lignes d’alimentation - Un système d’antenne extérieure doit être localisé aux environs de lignes d’alimentation aériennes, d’une d’autre circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ou à un emplacement où il peut tomber dans de tels circuits ou lignes d’alimentation. A l’installation du système d’antenne extérieure, évitez absolument de toucher de tels circuits ou lignes d’alimentation, car le contact pourrait être fatal.
  • Page 40: Préparatifs

    PRÉPARATIFS Raccordement Branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise d’alimentation secteur après avoir fait tous les autres raccordements. 1 Raccordez les cordons d’enceinte aux enceintes. Raccordez les cordons cuivrés aux bornes + et les cordons argentés aux bornes –. 2 Raccordez les enceintes à...
  • Page 41: Parties Et Contrôles

    PARTIES ET CONTRÔLES Unité principale: avant 1 dTAPE/REC MUTE Démarre la lecture et change la face de lecture. Aussi utilisée pour entrer un espace vierge de 4 secondes pendant l’enregistrement. TUNER/BAND Sélectionne la fonction radio et la bande radio. Sélectionne la fonction de l’appareil externe raccordé aux prises AUX IN.
  • Page 42 Télécommande Les touches ayant le même nom ou un nom similaire à celles de l’unité principale ont principalement les mêmes fonctions. 1 POWER 2 REC MODE Sélectionne un mode d’enregistrement. 3 PRESET (N/M) 4 wREC/REC PAUSE 5 0–10, +10 CD: sélectionne une piste avec le numéro spécifié. Radio : règle la station avec le numéro de préréglage spécifié.
  • Page 43: Réglage Avant La Mise En Marche

    Unité principale: arrière 1 Prise AM LOOP et borne FM 75 Branchez-y les antennes fournies AM et FM. 2 Prises AUX IN Acceptent les signaux sonores analogiques provenant d’appareils externes. Raccordez l’appareil externe en utilisant un câble de connexion optionnel avec des fiches phono RCA (la fiche rouge sur la prise R, la fiche blanche sur la prise L).Reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil.
  • Page 44 Mode d’économie d’énergie Réduit la consommation d’énergie avec les opérations suivantes Lorsque le mode économie d’énergie est réglé à "ON" ou "AUTO" •Lorsque l’unité s’éteint, toutes les indications de la fenêtre d’affichage y compris l’horloge s’éteignent. •Lorsque l’appareil s’allume par enregistrement temporisé (page 53), l’éclairage de la fenêtre d’affichage est réglé...
  • Page 45: Pour Opérer Le Cd

    POUR OPÉRER LE CD MODE DISPLAY Cette unité lit des disques CD-R/RW finalisés ainsi que des CD audio. Pour lire un CD 1 Appuyez sur zCD OPEN/CLOSE pour ouvrir le logement à disque. Placez un disque avec l’étiquette tournée vers le haut. Puis fermez le logement à...
  • Page 46 Lecture programmée Lit jusqu’à 30 pistes sélectionnées dans un ordre programmé. 1 Maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur PROGRAM sur la télécommande en mode arrêt. "PRGM" clignote sur l’affichage. 2 Appuyez sur les touches numérotées de la télécommande pour programmer une piste. -Pour sélectionner la piste 25, appuyez sur +10, +10 et 5.
  • Page 47: Pour Opérer La Radio

    POUR OPÉRER LA RADIO TUNER/BAND sCLEAR PRESET MODE Réglage manuel 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner une bande. L’unité passe d’une fonction quelconque à la fonction radio et alterne entre FM et AM. 2 Appuyez plusieurs sur f ou g pour régler une station.
  • Page 48: Réglages Du Son

    Réglages Pour passer à une réception FM monophonique Appuyez sur MODE (maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur TUNER MODE sur la télécommande) afin que "MONO" soit affiché. Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur MODE (maintenez enfoncée SHIFT et appuyez sur TUNER MODE sur la télécommande).
  • Page 49: Lecture Des Cassettes

    LECTURE DES CASSETTES SYNCHRO REC wREC/ REC PAUSE MODE Lecture Utilisez des cassettes du type I (normale) ou du type II (haute/CrO 1 Appuyez sur zTAPE OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau à cassette. 2 Insérez la cassette. Insérez-la avec le côté exposé dirigé vers l’avant, et appuyez sur zTAPE OPEN/CLOSE pour refermer le plateau à...
  • Page 50: Enregistrement Sur Cassette

    ENREGSTREMENT SUR CASSETTE Enregistrement de base Utilisez des cassettes du type I (normale) ou du type II (haute/CrO 1 Appuyez sur zTAPE OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau à cassette. 2 Insérez la cassette à enregistrer. Insérez-la avec le côté exposé dirigé vers l’avant, et la face à...
  • Page 51 Montage de l’enregistrement d’un CD Enregistrement avec montage AI Préparatifs Préparez une cassette ayant une durée supérieure à celle du À l’enregistrement de tout un CD, l’enregistrement avec montage AI tient compte de la longueur de votre cassette et réarrange le cas échéant, l’ordre d’enregistrement des pistes afin qu’aucune piste ne soit coupée à...
  • Page 52: Pour Opérer La Minuterie

    Pour empêcher des effacements accidentels Brisez la languette de la cassette avec un tournevis ou autre outil pointu. Face A Fente de détection Languette dela cassette de la face A du type II. Pour enregistrer de nouveau sur la cassette, recouvrez les ouvertures de la languette avec du ruban adhésif.
  • Page 53: Enregistrement Temporis

    5 Appuyez sur f ou g pour régler la durée d’activation temporisée, puis appuyez sur SET. À chaque pression, la durée d’activation temporisée change par étapes de 5 minutes entre 5 et 240 minutes. 6 Appuyez sur f ou g pour régler le volume pour la lecture temporisée, et appuyez sur SET.
  • Page 54: Référence

    RÉFÉRENCE Entretien et maintenance L’entretien et la maintenance occasionnels de l’unité et du logiciel sont nécessaires pour optimiser le rendement de votre unité. Pour nettoyer le meuble Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces de l’unité sont extrêmement sales, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution nettoyante.
  • Page 55 Spécifications UNITÉ PRINCIPALE CX-LEM70 TUNER Plage d’accord FM 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilité utilisable FM (IHF) 13,2 dBf Borne d’antenne FM 75 ohms (asymétrique) Plage d’accord AM 530 kHz à 1710 kHz (étapes de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (étapes de 9 kHz) Sensibilité...
  • Page 56 Printed in Malaysia...

Table of Contents