STEINEL StudioLine IS 2160 Operating Instructions Manual

STEINEL StudioLine IS 2160 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for StudioLine IS 2160:
Table of Contents
  • Installation
  • Technische Daten
  • Declaration of Conformity
  • Instructions de Montage
  • Consignes de Sécurité
  • Exemples de Branchement
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Service Après-Vente Et Garantie
  • Technische Gegevens
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Installazione
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Instrucciones de Montaje
  • Instalación
  • Ejemplos de Conexión
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Service
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197
www.steinel.de · info@steinel.de
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466
info@imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880
info@puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
37, Manasty Road · Orton Southgate
GB-Peterborough PE2 6UP · Tel.: +44/1733/238-265
Fax: +44/1733/238-270 · steinel@steineluk.com
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
sockettool@eircom.net
F
DUVAUCHEL S.A. · ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@duvauchel.com
VAN SPIJK AGENTUREN B.V.
Postbus 2, NL-5688 ZG Oirschot · De Scheper 260
NL-5688 HP Oirschot · Tel.: +31/499/571810
Fax: +31/499/575795 info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt
Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech. · 19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
BP 1044 · L-1010 Luxembourg · Tel.: +352/49/3333
Fax: +352/40/2634 · com@artech.lu
I
STEINEL Italia S.r.l. · STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstr. 80-84 · D-33442 Herzebrock-Clarholz
Tel.: +49/5245/448351 · Fax: +49/5245/448197
info@steinel.it
E
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind.
Castellbisbal Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
P
Pronodis-Soluções · Tecnológicas, Lda
Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar · P-3810-078 Aveiro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
S-55302 Jönköping · Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se · kontakt@khs.se
BROMMANN ApS · Ellegaardvej 18
DK-6400 Sønderborg · Tel.: +45/7442 8862
Fax: +45/7443 43 60 · brommann@brommann.dk
Oy Hedtec Ab · Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50
FIN-00200 Helsinki · Tel.: +358/9/682 881
Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus
N
Vilan AS · Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH.
‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹.
GERSAN SAN. S‹TES‹ 659
SOKAK · NO: 510 · BATIKENT/ANKARA
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com · ege@egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹TH. T‹C. ve SAN. KOLL. ST‹.
Add. Tersane Caddesi Galata Hirdavatcilar Carsisi
No: 45 · Karakoy / ‹stanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
www.atersan.com · info@atersan.com
ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
firma@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu · dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica · Tel.: +386/42/312000
Fax: +386/42/312331 · info@log.si
Neco s.r.o. · Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
steinel@neco.sk
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro · info@steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv · ambergs@ambergs.lv
IT und R GmbH · Kuibyshev Str. 78
RUS-620026 Ekaterinburg · Tel.: +7/34 32/24 23 23
Fax: +7/34 32/61 61 65 · itr@ural.ru
SVETILNIKI · Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau · Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82 · goncharov@o-svet.rz
IS 2160
D
F
I
E
S
N
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de montaje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL StudioLine IS 2160

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Fax: +352/40/2634 · com@artech.lu SLO-4209 Zabnica · Tel.: +386/42/312000 Fax: +386/42/312331 · info@log.si STEINEL Italia S.r.l. · STEINEL Vertrieb GmbH Neco s.r.o. · Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava Dieselstr. 80-84 · D-33442 Herzebrock-Clarholz Istruzioni per l’uso Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11 Tel.: +49/5245/448351 ·...
  • Page 3 Montageanleitung produkt entschieden, das und Inbetriebnahme ge- Sehr geehrter Kunde, mit größter Sorgfalt pro- währleisten einen langen, vielen Dank für das Ver- duziert, getestet und ver- zuverlässigen und stö- trauen, das Sie uns mit packt wurde. rungsfreien Betrieb. dem Kauf dieses STEI- Bitte machen Sie sich vor NEL-Infrarot-Sensors ent- der Installation mit dieser...
  • Page 4: Installation

    Installation (s. Abb. Seite 3) Funktionen Der Montageort sollte min- Hinweis: Für die Zulei- Nachdem der Sensor an- trieb genommen werden. seite des Gerätes zur Ver- 6b) Anschluss der Ver- destens 50 cm von einer tung Auf putz wird emp- geschlossen und montiert Zwei Einstellmöglichkeiten fügung.
  • Page 5: Technische Daten

    Anschlussbeispiele Technische Daten Abmessungen: (H x B x T) 113 x 78 x 73 mm Leistung: max. 600 Watt (ohmsche Last, z.B. Glühlampe) max. 500 Watt (unkompensiert, induktiv, cos ö = 0,5, z.B. Leuchtstof f lampen) max. 500 Watt (reihenkompensiert) L´...
  • Page 6 Tiere bewegen sich Sensor höher Stichprobenkontrolle un- kationsfehlern beruhen, die zutreffende Service- im Erfassungsbereich schwenken bzw. terzogen. STEINEL über- die Garantieleistung er- station eingesandt oder gezielt abdecken, nimmt die Garantie für folgt durch Inst a ndset- in den ersten 6 Monaten...
  • Page 7: Installation Instructions

    (see below). Al- light) is also a 2 to 3-core the greatest care. purchasing this STEINEL ger the sensor uninten- ternatively, the unit may cable which is connected Please familiarise your- W e hope your new Infra- Infrared Sensor and tionally.
  • Page 8: Wiring Examples

    Functions Wiring examples The system can be put into has been connected and trols are provided on the operation once the sensor inst a lled. Two setting con- bottom of the unit. is selected by turning the Switch-off delay control fully anticlockwise. (time setting) L´...
  • Page 9: Technical Specifications

    Malfunction Cause Remedy Technical specifications Does not switch ‘OFF’ Continued movement Check detection zone Dimensions: (H x W x D) 113 x 78 x 73 mm in detection zone and re-adjust if neces- Output: 600 watts max. (resistive load, e.g. filament bulb) sary or fit shrouds 500 watts max.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    Nous vous remercions de la Avant de l'installer, veuillez confiance que vous avez té- lire attentivement ces in- Nous souhaitons que votre moignée à STEINEL en structions de montage. En nouveau détecteur à infra- achetant ce détecteur à in- effet, seules une installation rouge vous apporte entière...
  • Page 11 Installation ( v. ill. page 3) Fonctionnement Il faut monter l'appareil à Nota ou Remarque : pour 6b) Branchement de Après avoir branché et monté mettre l'installation en ser- glage sont disponibles sur la 50 cm au moins de toute le câble en saillie, nous l'appareil à...
  • Page 12: Exemples De Branchement

    Exemples de branchement Caractéristiques techniques Dimensions : (H x L x P) 113 x 78 x 73 mm Puissance : max. 600 W (charge ohmique, p. ex. lampe à incandescence) max. 500 W (non compensée, inductive, cos ö = 0,5, p.
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    Service après-vente et garantie tions de température Mettre l'interrupteur en Mode éclairage perma- Ce produit STEINEL a été La durée de garantie est de La garantie ne s'applique série sur commande au- nent commandé au ni- fabriqué...
  • Page 14 Deze wordt in de met nauwkeurig door, want al- met uw nieuwe infrarood STEINEL in ons stelt. moet de montagehoogte teriaal dunner is openge- N en L’ aangeduide klem- leen een vakkundige in- sensor.
  • Page 15 Functies Aansluitvoorbeelden Nadat de sensor aangeslo- drijf genomen worden. instelmogelijkheden ter be- ten en gemonteerd is, kan Er staan op de onderkant schikking. de bewegingsmelder in be- van het apparaat nu twee ca. 35 min. Bij de instelling Uitschakelvertraging van het registratiebereik (tijdinstelling) L´...
  • Page 16: Technische Gegevens

    Storing Oorzaak Oplossing Technische gegevens Schakelt niet uit permanente beweging bereik controleren Afmetingen: (h x b x d) 113 x 78 x 73 mm in het registratiebereik en eventueel opnieuw Vermogen: max. 600 Watt (ohmse belasting, bijv. gloeilamp) instellen of afdekken de ingeschakelde bereik veranderen max.
  • Page 17: Istruzioni Per Il Montaggio

    Solo un’installazione Suo nuovo sensore a raggi Functiegarantie STEINEL. Lei ha scelto un ed una messa in esercizio infrarossi. prodotto pregiato di alta Dit STEINEL-product is De garantietermijn be-...
  • Page 18: Installazione

    Funzioni Installazione (vedere figura a pagina 3) Il luogo di montaggio do- Avvertenze: Per la linea di 6b) Allacciamento della Dopo che il sensore è stato parecchio avete ora a vrebbe essere lontano al- alimentazione sopra intonaco linea di collegamento alle allacciato e montato potete disposizione due possibilità...
  • Page 19: Dati Tecnici

    Esempi di allacciamento Dati tecnici Dimensioni: (l x a x p) 113 x 78 x 73 mm Potenza: max. 600 Watt (carico ohmico, per es. lampada a incandescenza) max. 500 Watt (non compensato, induttivo, cos ö = 0,5, per es. lampade fluorescenti) L´...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità

    Garanzia di funzionamento temperatura si accende nuovamente Questo prodotto STEINEL La garanzia si estende a Si può far valere il diritto di l’interruttore in serie si Interruttore in serie im- viene prodotto con la mas-...
  • Page 21: Instrucciones De Montaje

    2-3 con- ta en funcionamiento correc- infrarrojos STEINEL. Se ha tive erróneamente el sen- en la parte fina del material ductores. La conexión se re- ta del aparato garantizan un decidido por un producto de sor.
  • Page 22: Ejemplos De Conexión

    Funciones Ejemplos de conexión Una vez conectado y monta- en funcionamiento el apa- de regulación en el lado do el sensor puede ponerse rato. Existen dos opciones inferior del mismo. izquierdo significa el tiempo Temporización (regulación máximo de aprox. 35 min. del período de alumbrado) L´...
  • Page 23: Datos Técnicos

    Fallo Causa Solución Datos técnicos controlar campo de No se apaga movimiento permanente Dimensiones: (alt. x anch. x prof.) 113 x 78 x 73 mm detección y dado el caso en el campo de detección ajustar de nuevo o bien Potencia de ruptura: máx.
  • Page 24: Declaración De Conformidad

    är en förutsätt n ing för du har visat oss genom omsorg. Vi ber dig att långvarig, tillförlitlig och att köpa din nya STEINEL noga läsa igenom denna störningsfri drift. Vi hop- rörelsevakt. Den högvär- montageanvisning innan pas att du får stor nytta av...
  • Page 25 Installation (se bild på sidan 3) Funktioner Monteringsplatsen skall OBS: Vid anslutning med skruven . Rörelse- När rörelsevakten är an- tas i drif t. Två inställ- på rörelsevaktens vara minst 50 cm från utanpåliggande kabel kan vakten kan naturligtvis sluten och monterad på undersida.
  • Page 26: Tekniska Data

    400W lysrör. L´ L´ - Minsta last 10W ohmsk last. - Parallellkoppling av två eller fler Steinel sensorer är möjligt Nätspänning: 230 – 240 V, 50 Hz. 3-polig plint, max 3x2,5mm² 1. Armatur med nolledaren ansluten 2.
  • Page 27 Funktionsgaranti temperaturinverkan Ställ strömställare i Strömställare i läge Denna STEINEL-produkt Garantin omfattar inte sli- Reprationsservice: Efter för fast belysning sensor-läge är tillverkad med största tage och skador orsakade garantins utgång eller vid nogggrannhet.
  • Page 28 3-leder ledning. Den til- monterer sensoren. For fra STEINEL. De har valgt infrarøde sensor. 12 m bør sensoren mon- dér hvor kabinettet er sluttes klemmerne N og kun faglig korrekt instal- et produkt af høj kvalitet,...
  • Page 29 Funktioner Tilslutningseksempler Når sensoren er tilsluttet nu to indstillingsmulig- og monteret, kan den heder på undersiden af tages i brug. Der findes apparatet. ca. 35 min. Til indstilling Frakoblingsforsinkelse af overvågningsområdet (tidsindstilling) L´ L´ og funktionstest anbe- Den ønskede brændetid faler vi den korte brænde- kan indstilles trinløst fra tid.
  • Page 30 Fejl Årsag Afhjælpning Tekniske dat a Slukker ikke Konstant bevægelse i Kontroller og evt. juster Mål: (h x b x d) 113 x 78 x 73 mm eller afdæk området overvågningsområdet Effekt: maks. 600 watt (ohmsk belastning, f.eks. elpære) Tændt lampe i over- Vælg et nyt område maks.
  • Page 31 Asennusohje Produktet overholder 06/95/EF og lavspændingsdirektivet EMC-direktivet 04/108/EF. huolellisesti. T utustu en- Arvoisa asiakas, nen tunnistimen asennus- olet hankkinut STEINEL- ta tähän asennusohjee- infrapunatunnistimen. Kii- seen. Ainoastaan asian- tämme osoittamastasi mukainen asennus ja luottamuksesta. Olet hank- käyttöönotto takaavat kinut arvokkaan laatu- tunnistimen pitkäaikaisen,...
  • Page 32 Asennus (ks. kuva sivulla 3) Toiminta T unnistimen kiinnityspai- Huom: Kun kaapeliliitäntä Kun tunnistin on liitetty ja alapuolella on kaksi eri 6b) Kytkettävän laitteen kan tulisi olla vähintään laitetaan seinäpinnan asennettu, laite voidaan säätömahdollisuutta. johdon liittäminen 50 cm etäisyydellä valai- päälle, suosittelemme Laitteen (esim.
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Liitäntäesimerkkejä Tekniset tiedot Mitat: (K x L x S) 113 x 78 x 73 mm Teho: enint. 600 wattia (resistiivinen kuormitus) enint. 500 wattia (kompensoimaton, induktiivinen, cos ö = 0,5, esim. loistelamput) enint. 500 wattia (sarjakompensoitu) L´ L´ enint. 500 wattia (rinnankompensoitu, C = 45,6 µF) enint.
  • Page 34 Toimintatakuu automaattikäyttöön kytketty valaisemaan jatkuvasti talossa ole- Tämä STEINEL-tuote on Takuuaika on 36 kuukaut- päivämäärä ja liikkeen van sarjakytkimen kautta valmistettu huolellisesti ja ta ostopäivästä alkaen. leima) hyvin pakattuna sen toiminta ja turvalli- Tänä...
  • Page 35 Alternativt kan apparatet likeledes av en 2- til 3- En lang, sikker og feilfri ne STEINEL-infrarød- sensoren reagerer. For å trykkes inn der materialet ledet kabel som koples til drift kan kun garanteres sensoren.
  • Page 36 Funksjoner Tilkoplingseksempler Når sensoren er tilkoplet innstillingsmuligheter på og montert, kan anlegget undersiden av apparatet. tas i drift. Det finnes to innstilling av registrerings- Tidsinnstilling området og ved funksjons- Ønsket belysningstid L´ L´ test anbefales det å stille for tilkoplet lampe kan inn den korteste tiden.
  • Page 37: Tekniske Data

    Feil Årsak Tiltak Tekniske data Slår seg ikke av stadige bevegelser i kontroller området og Mål: (H x B x D) 113x 78 x73 mm juster evt. på nytt, hhv. registreringsområdet Effekt: maks.600 Watt (ohmsk last, f.eks. lyspære) dekk til forandre området maks.500 Watt (ukompensert, induktiv, cos ö...
  • Page 38 (kjøpsdato og for- kontroll. STEINEL gir full terialene. Garantien ytes handlers stempel). garanti for kvalitet og ved reparasjon eller ved Apparatet må ikke være funksjon.

Table of Contents