Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
37, Manasty Road · Orton Southgate · GB-Peterborough PE2 6UP
Tel.: +44/1733/238-265 · Fax: +44/1733/238-270
www.steineluk.com
SOCKET TOOL COMPANY
8, Queen Street · IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
sockettool@eircom.net
F
DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
www.duvauchel.com
VSA HEGEMA B.V.
Christiaan Huygensstraat 4 · NL-3291 CN Strijen
Tel.: +31/78/6744444 · Fax: +31/78/6743113
www.vsahegema.nl
VAN SPIJK AGENTUREN B.V.
Postbus 2, NL-5688 ZG Oirschot
De Scheper 260, NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795 · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt
Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729 · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
I
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
Via Adamello 2/4 · I-22070 Locate Varesino (Como)
Tel.: +39/331/836911 · Fax: +39/331/836913 · www.thoelke.it
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P
Pronodis-Soluções
Tecnológicas, Lda · Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar
P-3810-078 Aveiro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk
Oy Hedtec AB
Mänkimiehentie 4 · FIN-02780 Espoo
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/68284278 · www.hedtec.fi
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH.
‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹.
GERSAN SAN. S‹TES‹ 659.
SOKAK · NO:510 · BATIKENT/ANKARA
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP KFT.
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest XI
Tel.: +36/1/3 19 30 64 · Fax: +36/1/3 19 30 66
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55 · Fax: +421/42/4 44 14 56
www.neco.sk
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78 · RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23 · Fax: +7/34 32/61 61 65
itr@ural.ru
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.rz
IS 360 D
D
Bedienungsanleitung
GB

Operating instructions

F
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
E
Instrucciones de montaje
Bruksanvisning
S
Brugsanvisning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
N
TRIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL is 360 d trio

  • Page 1: Operating Instructions

    STEINEL-Schnell-Service Vilan AS Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no I. MÜLLER PANOS Lingonis + Sons O. E. Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens Peter-Paul-Str.
  • Page 2 Sicherheitshinweise Säkerhetsanvisningar Daher als Erstes Strom ab- eine Arbeit an der Netz- arbetet utföras på ett fack- y Vor allen Arbeiten am Bewe- y Innan arbete påbörjas med y Kontrollera spänningslöshet schalten und Spannungs- spannung. Sie muss daher mannamässigt sätt och gungsmelder die Span- rörelsevakten måste spänn- med en spänningsprovare.
  • Page 3 Montageanleitung Installation IS 360 D TRIO Blau Schwarz/Braun Grün/Gelb Deckenbefestigung Decke achten, Löcher kommt von oben in die bohren; Dübel setzen. erste (siehe Pfeil) und Achtung: Die Montage Um einen Schaltvorgang der Nullleiter (N) kommt bedeutet Netzanschluss. durchführen zu können, in die zweite Klemme.
  • Page 4 10 sek. bis max. 15 min. des Bewegungsmelders eingestellt werden. Stell- für den Erfassungsbereich schraube Linksanschlag und für den Funktionstest Der IS 360 D TRIO für die angeschlossener Verbrau- winkel von 360h mit einem bedeutet kürzeste Zeit ca. wird empfohlen, die Deckenmontage ist mit drei cher (z.
  • Page 5 Stellung I und Stellung II. 1) z. B. 1–4 x 100 W Glühlampen 2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten) 3) Anschlussklemmen des IS 360 D TRIO 4) Hausinterner Schalter 5) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik 6) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht...
  • Page 6: Technische Daten

    Schaltet immer EIN/AUS geschaltete Leuchte Bereich umstellen bzw. gen. station senden. Weitergehende Folgeschä- befindet sich im Erfas- abdecken, Abstand STEINEL übernimmt die Ga- sungsbereich vergrößern den an fremden Gegen- rantie für einwandfreie Be- Tiere bewegen sich im Bereich umstellen, ständen sind ausgeschlos- schaffenheit und Funktion.
  • Page 7: Installation Instructions

    Installation instructions Installation IS 360 D TRIO blue black/brown green/yellow insert the dowels. In order the bottom terminal y Ceiling mounting to be able to perform a provided. Warning: installation switching operation, a y Connection of the involves a mains connec-...
  • Page 8 15 min. When the adjustment ing the detection zone and screw is at the left stop posi- performing a functional test. The IS 360 D TRIO motion and switches on connected tion , this means the short- sensor is equipped with consumers (e.g.
  • Page 9: Wiring Examples

    II. 1) e.g. 1–4 x 100 W filament bulbs 2) consumer, lighting max. 1000 W (refer to Technical specifications) 3) IS 360 D TRIO connection terminals 4) indoor switch 5) indoor series switch, manual, automatic 6) indoor double-throw switch, automatic, permanent light Maintenance/care heat sources.
  • Page 10: Technical Specifications

    Malfunction Cause Remedy Dimensions (H x W x D): 100 x 120 x 120 mm IS 360 D TRIO without power Fuse has blown; not Replace fuse, switch on Output: max. 1000 W (ohmic load, e.g. filament bulb) mains switch, check switched on max.
  • Page 11: Instructions De Montage

    Instructions de montage Installation IS 360 D TRIO bleu noir/marron vert/jaune y Montage au plafond tenir la plaque de mon- (L) se branche par le haut Attention : le montage tage au plafond et mar- dans la première borne comprend le raccorde- quer l'emplacement des (cf.
  • Page 12 (env. 10 s, mettre la vis de réglage en réglage effectué en usine) butée à gauche (minimum). L'IS 360 D TRIO pour monta- ment de chaleur capté est empêchent toute commuta- quand la vis de réglage est ge au plafond est muni de ensuite traité...
  • Page 13: Exemples De Branchement

    1) Par exemple, 1–4 lampes à incandescence de 100 W 2) Consommateur, éclairage max. 1000 W (cf. caractéristiques techniques) 3) Bornes de l'IS 360 D TRIO 4) Interrupteur de l'habitation 5) Interrupteur en série de l'habitation, pour une commande manuelle ou automatique 6) Interrupteur va-et-vient de l'habitation, pour une commande automatique ou un éclairage permanent...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Service après-vente et garantie de température Mode éclairage perma- Mettre l'interrupteur en Ce produit STEINEL a été La garantie ne s'applique Service de réparation : nent commandé au série sur commande fabriqué avec le plus grand ni aux pièces d'usure, ni...
  • Page 15 Gebruiksaanwijzing Installatie IS 360 D TRIO blauw zwart/bruin groen/geel boorgaten aftekenen; let zijn voor de stroomtoe- Plafondbevestiging op de stroomleiding in het voer. De stroomdraad (L) Let op: Montage betekent plafond, gaten boren en komt van bovenaf gezien netaansluiting. 230 V is van pluggen voorzien.
  • Page 16 Stelschroef naar de functietest wordt aangera- linker aanslag betekent den de kortste tijd in te stel- De IS 360 D TRIO voor mon- zo geregistreerde warm- warmtestraling herkend, dus kortste tijd, ca. 10 sec., len. tage aan het plafond is voor-...
  • Page 17 II. 1) Bijv. 1–4 x 100 W gloeilampen 2) Aangesloten apparatuur, verlichting max. 1000 W (zie Technische gegevens) 3) Aansluitklemmen van de IS 360 D TRIO 4) Schakelaar binnenshuis 5) Serieschakelaar binnenshuis, hand, automatisch 6) Wisselschakelaar binnenshuis, automatisch, permanente verlichting...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Functie-garantie verschillen steeds inge- schakeld wordt Dit STEINEL-product is met Garantie vervalt bij schade Reparatie-service: serieschakelaar binnens- serieschakelaar instellen grote zorgvuldigheid gefabri- aan onderdelen, die aan Na afloop van de garantie-...
  • Page 19: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio Installazione dell’IS 360 D TRIO Nero/Marrone Verde/Giallo Montaggio sul soffitto Tenete la lastra di mon- to (vedere frecetta), Attenzione: Il montaggio taggio ferma sul soffitto, il filo neutro (N) viene significa collegamento e marcate i fori da perfo- inserito nel secondo mor- alla tensione di rete.
  • Page 20 15 min. della lampada può venire (L’impostazione di fabbrica regolata in modo continuo dell’IS 360 D TRIO alla con- da circa 10 sec fino ad un segna corrisponde al tempo massimo di 15 min. Vite di più breve). Per provare il rile-...
  • Page 21 I e posizione II. 1) p. es. 1-4 x lampadina ad incandescenza 100 W 2) utilizzatore, illuminazione massima 1000 W (vedi dati tecnici) 3) morsetti dell’IS 360 D TRIO 4) interruttore all’interno dell’edificio 5) commutatore in serie all’interno dell’edificio, manuale, automatico 6) deviatore all’interno dell’edificio, operazione automatica, illuminazione permanente...
  • Page 22: Dati Tecnici

    Modificate il campo mento. imballato, al più vicino cen- e si spegne continuamente si trova nel campo di di rilevamento, STEINEL garantisce la per- Sono esclusi dal diritto di tro di assistenza. rilevamento aumentate la distanza fetta qualità ed il funziona-...
  • Page 23: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Instalación IS 360 D TRIO azul negro/marrón verde/amarillo y Montaje en el techo la placa de montaje con- de alimentación de red. Atención: El montaje sig- tra el techo y marque los La fase (L) se introduce nifica conexión a la red...
  • Page 24 15 min. (El IS 360 D TRIO aprox. 10 seg. hasta viene ajustado de fábrica El IS 360 D TRIO para mon- se transforma electrónica- vación. Los tres sensores 15 min.
  • Page 25: Ejemplos De Conexión

    1) P. ej. 1–4 bombillas de 100 W 2) Consumidor, alumbrado máx. 1000 W (véanse Datos técnicos) 3) Bornes de conexión del IS 360 D TRIO 4) Interruptor en el interior de la casa 5) Interruptor en serie en el interior de la casa, manual, automático 6) Interruptor selector en el interior de la casa, automático, alumbrado permanente...
  • Page 26: Datos Técnicos

    Garantía de funcionamiento en funcionamiento per- automático manente Este producto STEINEL ha La prestación de garantía Servicio de reparación: sido elaborado con el máxi- queda anulada para daños Una vez transcurrido el pe-...
  • Page 27 Anslutningen består Avsäkra rörelsevakten Viktigt! En felkoppling av 2-3 ledare. med 10 A. av belastningen leder till IS 360 D TRIO får inte kortslutning i vakten eller L = fas, strömförande monteras närmare än 50 säkringsskåpet. I detta ledare (vanligen cm från en lampa för att...
  • Page 28 Med hjälp av de tre Skymningsinställning (aktiveringströskel) Önskad aktiveringströskel 2 lux. (Vid leverans är för sensorn kan ställas in IS 360 D TRIO inställd för steglöst från ca. 2 lux till dagsdrift). Vid inställning av 2000 lux. Ställskruven vän- bevakningsområdet och stra ändläge...
  • Page 29 II. 1) t. ex. 1-4 x 100 w glödlampor 2) Förbrukare t. ex. belysning, max effekt se tekniska data. 3) Inkopplingsplint till IS 360 D TRIO 4) Inomhusbrytare 5) Inomhus 2-polig brytare, manuell drift/automatik 6) Inomhus 2-polig brytare, fast sken/automatik Drift/Skötsel...
  • Page 30: Tekniska Data

    är i läge för fast automatik. belysning. Funktionsgaranti Kopplar ständigt till och från. y Tända lampor finns i y Justera eller avskärma Denna STEINEL produkt är Garantin gäller endast då Reprationsservice: bevakningsområdet. bevakningsområdet. Öka tillverkad med största nogg- produkten, som inte får vara Efter garantins utgång eller...
  • Page 31 Monteringsvejledning Installation IS 360 D TRIO Blå Sort/brun Grøn/gul y Loftsmontering Bor huller og sæt dyvler i. i den dertil beregnede OBS: Monteringen omfat- For at kunne tænde og klemme. ter også nettilslutning. slukke skal nettilslutnin- 230 V er livsfarligt! Sluk gen forbindes via et min.
  • Page 32 10 sek. til maks. 15 min. for funktionskontrol anbefa- Justeringsskrue helt mod les det, at indstille på den IS 360 D TRIO til loftsmonte- etc.). Den registrerede varme- res der ingen varmeud- venstre betyder korteste korteste tid.
  • Page 33 I og position II. 1) f.eks. 1-4 x 100 W elpærer 2) forbrugssted, belysning maks. 1000 W (se Tekniske data) 3) tilslutningsklemmer for IS 360 D TRIO 4) kontakt inde i huset 5) serieafbryder inde i huset, manuel, automatik...
  • Page 34: Tekniske Data

    Området indstilles på ny overvågningsområdet eller evt. afdækkes, Funktionsgaranti afstanden øges y Dyr i overvågningsområ- y Området indstilles på ny Dette STEINEL-produkt er behandling eller vedligehol- Reparationsservice: eller afdækkes fremstillet med største omhu, delse, og heller ikke, hvis Efter garantitidens udløb afprøvet iht.
  • Page 35 Asennusohje IS 360 D TRIO-tunnistimen asennus sininen musta/ruskea vihreä/ keltainen meen on suoritettava Asennus kattoon Laitteen syöttöjohdon vähintään kaksinapaisella Huom: Laite asennetaan liittäminen kaapelilla, jotta kytkentä- sähköverkkoon. 230 voltin Myös laitteen (esim. valai- tapahtuma olisi mahdolli- jännite on hengenvaaralli- sin) syöttöjohtona käyte- nen.
  • Page 36 Hämäräkytkimen säätö Tunnistimen haluttu kytkey- asetettu n. 2 luksin yökäyt- tymiskynnys voidaan säätää töön (IS 360 D TRIO on ase- portaattomasti n. 2 luksin tettu tehtaalla päiväkäyt- ja 2000 luksin välille. Kun töön.) Säätöruuvin on oltava säätöruuvi käännetään sen vasemmanpuoleisessa ääri-...
  • Page 37 I ja II välillä. 1) esim. 1–4 x 100 W hehkulamppua 2) valaisin, valaistus enint. 1000 W (katso Tekniset tiedot) 3) IS 360 D TRIO:n liittimet 4) talossa oleva kytkin 5) talossa oleva sarjakytkin, käsinkäyttö, automatiikka 6) talossa oleva vaihtokytkin, automaattikäyttö, jatkuva valaistus Käyttö/hoito...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Toimintatakuu Valo syttyy ja sammuu y toiminta-alueella on y muuta aluetta/peitä jatkuvasti valaisin osa linssistä, suurenna Tämä STEINEL-tuote on val- Takuun piiriin eivät kuulu Korjauspalvelu: etäisyyttä mistettu suurella tarkkuudella kuluvat osat eivätkä Takuuajan jälkeen tai takuun y toiminta-alueella liikkuu y muuta aluetta/peitä...
  • Page 39 Monteringsanvisning Installasjon IS 360 D TRIO Blå Svart/brun Grønn/gul For å gjøre en koplings- Feste i taket Tilkopling av apparat- prosess mulig, må nett- OBS: 230 V nettspenning ledning koplingen føres til appara- kan være livsfarlig. Slå Apparatledningen (f.eks. tet gjennom en topolet derfor alltid av strømmen...
  • Page 40 15 min. dagslys, må innstillingsskru- Innstillingsskruen vris til en være vridd til venstre. IS 360 D TRIO for montering Den registrerte varmeutstrå- murer eller glassflater, dvs. venstre for kortest mulig i tak er utstyrt med tre 120°- lingen omsettes elektronisk, lampen slår seg ikke på.
  • Page 41 I og posisjon II. 1) f.eks. 1–4 x 100 W lyspære 2) lampe, belysning maks. 1000 W (se tekniske data) 3) tilkoplingsklemmer for IS 360 D TRIO 4) bryter i huset 5) kronevender i huset, manuell, automatisk...
  • Page 42 Funksjonsgaranti registreringsområdet Dette STEINEL-produktet er Garantien gjelder ikke ved Reparasjonsservice: Slår seg på når den ikke skal y vind beveger trær og bus- y juster området, fremstilt med største nøy-...

Table of Contents