STEINEL IS 240 DUO Operating Instructions Manual

STEINEL IS 240 DUO Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for IS 240 DUO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

IS 240
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
E
Instrucciones de montaje
Bruksanvisning
S
Brugsanvisning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
N
DUO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL IS 240 DUO

  • Page 1 IS 240 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de montaje Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Säkerhetsanvisningar Daher als Erstes Strom ab- eine Arbeit an der Netz- arbetet utföras på ett fack- y Vor allen Arbeiten am Bewe- y Innan arbete påbörjas med y Kontrollera spänningslöshet schalten und Spannungs- spannung. Sie muss daher mannamässigt sätt och gungsmelder die Span- rörelsevakten måste spänn- med en spänningsprovare.
  • Page 3 Montageanleitung Installation IS 240 DUO 1) Netzzuleitung 2) Verbraucherzuleitung 3) Schutzleiter 4) Laschen für Zuleitung Aufputz Wandbefestigung führung in der Wand ach- kommt von oben in die Achtung: Die Montage be- ten, Löcher bohren; Dübel erste (siehe Pfeil) und deutet Netzanschluss.
  • Page 4 Erfassungs- werden. Stellschraube bereich und für den Funk- Linksanschlag bedeutet tionstest wird empfohlen, Der IS 240 DUO ist mit zwei tronisch umgesetzt und ein auch keine Schaltung. Mit kürzeste Zeit ca. 10 sek., die kürzeste Zeit einzustel- 120h-Pyro-Sensoren aus-...
  • Page 5 Stellung I und Stellung II. 1) z. B. 1–4 x 100 W Glühlampen 2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten) 3) Anschlussklemmen des IS 240 DUO 4) Hausinterner Schalter 5) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik 6) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht...
  • Page 6: Technische Daten

    Erfassung von Autos auf Bereich umstellen bzw. trolle unterzogen. sowie für Bruch bei Sturz. an die nächste Service- der Straße abdecken STEINEL übernimmt die Ga- station senden. Weitergehende Folgeschäden plötzliche Temperatur- Bereich verändern, rantie für einwandfreie Be- an fremden Gegenständen veränderung durch...
  • Page 7: Installation Instructions

    Installation instructions Installation IS 240 DUO 1) Supply lead 2) Service lead 3) Protective-earth conductor 4) Lugs for surface-routed supply lead lead out to the consumer. The phase conductor of the y Wall mounting The two rubber plugs can consumer (black or brown...
  • Page 8 The shortest time set- of 15 min. When the adjust- ting is recommended when ment screw is at the left adjusting the detection zone The IS 240 DUO motion The heat thus detected is glass and no switching stop position , this means...
  • Page 9: Wiring Examples

    II. 1) e.g. 1–4 x 100 W filament bulbs 2) consumer, lighting max. 1000 W (refer to Technical specifications) 3) IS 240 DUO connection terminals 4) indoor switch 5) indoor series switch, manual, automatic 6) indoor double-throw switch, automatic, permanent light...
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Technical specifications Malfunction Cause Remedy Dimensions (H x W x D): 90 x 60 x 100 mm IS 240 DUO without power Fuse has blown; not Replace fuse, switch on Output: switched on mains switch, check Filament bulbs, wiring with voltage tester...
  • Page 11: Instructions De Montage

    Installation IS 240 DUO Instructions de montage 1) Conduite secteur 2) Conduite consommateur 3) Terre 4) Languettes pour conduite en saillie possible, le détecteur doit être y Montage mural y Branchement de l'appareil alimenté par un câble secteur Attention : le montage comp- à...
  • Page 12 à son minimum (env. 10 s, du test de fonctionnement, réglage effectué en usine) nous recommandons de L'IS 240 DUO est muni de ment de chaleur capté est rayonnement de chaleur et quand la vis de réglage est mettre la vis de réglage en deux détecteurs pyroélec-...
  • Page 13: Exemples De Branchement

    1) Par exemple, 1–4 lampes à incandescence de 100 W 2) Consommateur, éclairage max. 1 000 W (cf. caractéristiques techniques) 3) Bornes de l'IS 240 DUO 4) Interrupteur de l'habitation 5) Interrupteur en série de l'habitation, pour une commande manuelle ou automatique 6) Interrupteur va-et-vient de l'habitation, pour une commande automatique ou un éclairage permanent...
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    Service après-vente et garantie L'appareil s'allume et La lampe raccordée Modifier la zone ou s'éteint continuellement Ce produit STEINEL a été La garantie ne s'applique Service de réparation : se trouve dans la zone la masquer, augmenter fabriqué avec le plus grand ni aux pièces d'usure, ni...
  • Page 15 Gebruiksaanwijzing Installatie IS 240 DUO 1) Stroomtoevoer 2) Draad naar de aangesloten apparatuur 3) Aardedraad 4) Pallen voor kabel op de muur gen voorzien. in de eerste (zie pijl) en de Wandbevestiging Om een schakeling tot nuldraad (N) komt in de...
  • Page 16 Huisdeur, garage, bewegingsmelder snel Uitschakelvertraging (tijdinstelling) De gewenste brandduur van is de IS 240 DUO ingesteld de aangesloten lamp kan op de kortste tijd.) Bij de traploos van ca. 10 sec. tot instelling van de bewegings- max. 15 min. worden inge- melder voor het registratie- steld.
  • Page 17 I en II. 1) Bijv. 1–4 x 100 W gloeilampen 2) Aangesloten apparatuur, verlichting max. 1000 W (zie Technische gegevens) 3) Aansluitklemmen van de IS 240 DUO 4) Schakelaar binnenshuis 5) Serieschakelaar binnenshuis, hand, automatisch 6) Wisselschakelaar binnenshuis, automatisch, permanente verlichting...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Functie-garantie bevindt zich binnen het resp. afschermen, registratiebereik afstand vergroten Dit STEINEL-product is met Garantie vervalt bij schade Reparatie-service: bewegende dieren binnen bereik veranderen grote zorgvuldigheid gefabri- aan onderdelen, die aan Na afloop van de garantie- het registratiebereik resp.
  • Page 19: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio Installazione IS 240 DUO 1) Cavo di allacciamento 2) Cavo di alimentazione utilizzatore 3) Conduttore di terra 4) Linguette per il condut- tore d’alimentazione sopra intonaco Montaggio a muro Per poter eseguire l’allaccia- Attacco del cavo di Attenzione: Il montaggio mento è...
  • Page 20 15 min. Vite di più breve). Per provare il rile- regolazione girata comple- vatore in funzione della zona L'IS 240 DUO è previsto con trasformata in impulsi elettro- l'utilizzatore non entra in tamente a sinistra signifi- di rilevamento e del test due pirosensori da 120°...
  • Page 21 I e posizione II. 1) p. es. 1–4 x lampadina ad incandescenza 100 W 2) utilizzatore, illuminazione massima 1000 W ( vedi dati tecnici) 3) morsetti dell'IS 240 DUO 4) interruttore all'interno dell'edificio 5) commutatore in serie all'interno dell'edificio, manuale, automatico...
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità

    STEINEL garantisce la per- Sono esclusi dal diritto di tro di assistenza. L’apparecchio si accende Il vento muove alberi Modificate il campo di ri- fetta qualità...
  • Page 23: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Instalación IS 240 DUO 1) Cable de alimentación de red 2) Cable de alimentación del consumidor 3) Toma de tierra 4) Solapas de fijación para instalación sobre revoque que los orificios a taladrar en el segundo. Si dispone...
  • Page 24 15 min. (El IS 240 DUO viene aprox. 10 seg. hasta ajustado de fábrica para el El IS 240 DUO va equipado mente, activando un consu- piroeléctricos permiten un 15 min.
  • Page 25: Ejemplos De Conexión

    1) P. ej. 1–4 bombillas de 100 W 2) Consumidor, alumbrado máx. 1000 W (véanse Datos técnicos) 3) Bornes de conexión del IS 240 DUO 4) Interruptor en el interior de la casa 5) Interruptor en serie en el interior de la casa, manual, automático 6) Interruptor selector en el interior de la casa, automático, alumbrado permanente...
  • Page 26: Fallos De Funcionamiento

    Se enciende y apaga lámpara conectada se reajustar campo de detec- continuamente halla en el campo de ción o bien cubrir partes Este producto STEINEL ha La prestación de garantía Servicio de reparación: detección del sensor, aumentar sido elaborado con el máxi- queda anulada para daños...
  • Page 27 Avsäkra rörelsevakten med 10 A. Viktigt! En felkoppling av y Anslutning till nätet IS 240 DUO får inte monte- belastningen leder till kort- Anslutningen består av ras närmare än 50 cm från slutning i vakten eller 2-3 ledare.
  • Page 28 15 minuter. Ställskruvens gast att den kortaste tiden är vänstra ändläge ger den inställd. kortaste tiden 10 sek. och IS 240 DUO är försedd med registrerade värmestrålningen till sensorn. Med hjälp av de höger ändläge den läng- två 120° pyro-sensorer som omvandlas på...
  • Page 29 II. 1) t. ex. 1-4 x 100 w glödlampor 2) Förbrukare t. ex. belysning, max effekt se tekniska data. 3) Inkopplingsplint till IS 240 DUO 4) Inomhusbrytare 5) Inomhus 2-polig brytare, manuell drift/automatik 6) Inomhus 2-polig brytare, fast sken/automatik Drift/Skötsel...
  • Page 30: Tekniska Data

    är i läge för fast automatik. belysning. Funktionsgaranti Kopplar ständigt till och från. y Tända lampor finns i y Justera eller avskärma Denna STEINEL produkt är Garantin gäller endast då Reprationsservice: bevakningsområdet. bevakningsområdet. Öka tillverkad med största nogg- produkten, som inte får vara Efter garantins utgång eller...
  • Page 31 Monteringsvejledning Installation IS 240 DUO 1) Netledning 2) Brugerledning 3) Beskyttelsesleder 4) Lasker til synlig ledningsføring For at kunne tænde og y Vægmontering y Tilslutning af brugerled- slukke lampen skal nettil- OBS: Monteringen omfatter ning slutningen forbindes via en også nettilslutning. 230 V er Brugerledningen (f.eks.
  • Page 32 Frakoblingsforsinkelse (Tidsindstilling) Den tilsluttede lampes (Ved levering er IS 240 DUO ønskede brændetid kan ind- indstillet på den korteste tid.) stilles trinløst fra ca. 10 sek. Ved indstilling af bevægel- til maks. 15 min. Når juste- sessensoren for overvåg-...
  • Page 33 I og position II. 1) f.eks. 1–4 x 100 W elpærer 2) forbrugssted, belysning maks. 1000 W (se Tekniske data) 3) tilslutningsklemmer for IS 240 DUO 4) kontakt inde i huset 5) serieafbryder inde i huset, manuel, automatik 6) skiftekontakt inde i huset, automatik, konstant lys Drift/vedligeholdelse Bevægelsessensoren egner...
  • Page 34: Tekniske Data

    Området indstilles på ny overvågningsområdet eller evt. afdækkes, Funktionsgaranti afstanden øges y Dyr i overvågningsområ- y Området indstilles på ny Dette STEINEL-produkt er behandling eller vedligehol- Reparationsservice: eller afdækkes fremstillet med største omhu, delse, og heller ikke, hvis Efter garantitidens udløb afprøvet iht.
  • Page 35 Asennusohje IS 240 DUO-tunnistimen asennus 1) Verkkojohto 2) Kytkettävän laitteen johto 3) Suojamaajohdin 4) Liitoslaatat pintaliitäntää varten tava vähintään kaksina- Asennus seinään Laitteen syöttöjohdon paisella kaapelilla, ja toi- Huom: Laite asennetaan liittäminen sella laitteeseen meneväl- sähköverkkoon. 230 voltin Myös laitteen (esim. valai- lä...
  • Page 36 Kytkentäajan asetus infrapunatunnistimen Se on heti käyttövalmis. Tunnistimen kytkentäaika töruuvi sen oikeaan ääri- voidaan asettaa portaatto- asentoon . (IS 240 DUO:n masti n. 10 sekunnin ja kytkentäaika on asetettu enintään 15 minuutin välille. tehtaalla 10 sekunniksi.) Kun säätöruuvi käännetään Tunnistimen kytkentäaika sen vasempaan ääriasen-...
  • Page 37 I ja II välillä. 1) esim. 1–4 x 100 W hehkulamppua 2) valaisin, valaistus enint. 1000 W (katso Tekniset tiedot) 3) IS 240 DUO:n liittimet 4) talossa oleva kytkin 5) talossa oleva sarjakytkin, käsinkäyttö, automatiikka 6) talossa oleva vaihtokytkin, automaattikäyttö, jatkuva valaistus Käyttö/hoito...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Toimintatakuu etäisyyttä y toiminta-alueella liikkuu y muuta aluetta/peitä Tämä STEINEL-tuote on val- Takuun piiriin eivät kuulu Korjauspalvelu: eläimiä osa linssistä mistettu suurella tarkkuudella kuluvat osat eivätkä Takuuajan jälkeen tai takuun ja sen toiminta ja turvallisuus...
  • Page 39 Monteringsanvisning Installasjon IS 240 D TRIO 1) Nettledning 2) Forsyningsledning 3) Jordledning 4) Lasker for utenpålig- gende ledningsføring Feste på vegg utenåpliggende kabel- Tilkopling av apparat- OBS: 230 V nettspenning føring. Disse lar seg lett ledning kan være livsfarlig. Slå knekke av.
  • Page 40 15 min. Innstillings- dagslys, må innstillingsskru- skruen vris til venstre en være vridd til venstre. kortest mulig tid, ca. 10 sek, IS 240 DUO er utstyrt med to varmeutstrålingen omsettes glassflater, dvs. lampen slår innstillingsskruen vris til 120°-pyro-sensorer som elektronisk, og et tilkoplet seg ikke på.
  • Page 41 II. 1) f.eks. 1–4 x 100 W lyspære 2) lampe, belysning maks. 1000 W (se tekniske data) 3) tilkoplingsklemmer for IS 240 DUO 4) bryter i huset 5) kronevender i huset, manuell, automatisk 6) vendebryter i huset, automatisk, permanent lys...
  • Page 42 Funksjonsgaranti registreringsområdet Dette STEINEL-produktet er Garantien gjelder ikke ved Reparasjonsservice: Slår seg på når den ikke skal y vind beveger trær og bus- y juster området, fremstilt med største nøy-...

Table of Contents