2. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your warranty. UPS Location Warnings •...
2. Important Safety Instructions UPS Connection Warnings • Connect the UPS directly to a properly grounded AC power outlet. • Do not modify the UPS plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS ground connection. • Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet. •...
4. Installation 4.1 Mounting (Rack) Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
Page 5
UPS mounting brackets to the forward mounting rails with user-supplied screws and washers . Tighten all screws securely. 2-Post Mounting To mount 2U UPS models in 2-post racks, the addition of a Tripp Lite 2-Post Rack-mount Installation Kit (model: 2POSTRMKITWM, sold separately) is required. See Installation Kit owner’s manual for installation procedure.
4. Installation 4.2 Mounting (Tower) The UPS can be mounted in an upright tower position with optional base stands sold separately by Tripp Lite (model: 2-9USTAND). When mounting the UPS on adjustable base stands, make sure the control panel is toward the top.
4. Installation Plug equipment into the UPS system’s AC outlets. The UPS system is designed to support computer equipment only. The UPS system will become overloaded if household appliances or laser printers are connected to its outlets. Turn the UPS system ON. To turn on the UPS system, press the “ON/TEST”...
Page 8
4. Installation EPO Port Connection This optional feature is only for those applications that require connection to a facility’s Emergency Power Off (EPO) circuit. When the UPS is connected to this circuit, it enables emergency shutdown of its inverter and inhibits transfer to internal bypass. A cable is required to connect the EPO port of the UPS (see ) to a normally closed or normally open switch according to the circuit diagram (see...
Page 9
4. Installation External Battery Connection Check to ensure the external batteries being connected match the voltage listed on the UPS battery connector. Adding external batteries will increase recharge time as well as runtime. See the battery pack owner's manual for complete installation instructions.
5. Operation 5.1 Front Panel Switches “ON/TEST” Button: This button controls 5 separate functions: UPS System Power ON To turn on the UPS system, press the “ON/TEST” button for approximately 1 second until the UPS system beeps, then release the button. The “ON LINE”...
5.3 Power Strategy Selection Options Tripp Lite SmartOnline UPS systems offer several built-in power strategy options that enable the UPS to optimize performance to meet user needs for MAXIMUM POWER QUALITY, MAXIMUM EFFICIENCY, and FREQUENCY REGULATION or FREQUENCY CONVERSION operation. The default AUTO-ADAPTIVE power strategy combines the benefits of high-efficiency and maximum power quality.
LED will flash repeatedly to show that connected equipment will receive filtered AC line power, but will not receive battery power during a blackout. In this case, contact Tripp Lite for service. “FAULT” LED: This red LED will flash when the UPS system detects an internal fault.
UPS system fails the automatic self-test. Allow the UPS system to charge for at least 12 hours and perform a self-test as described in Section 5.1: Front Panel Switches. If the condition persists, contact Tripp Lite. 5.5 Rear Panel Accessory Card Slot: Remove the cover panel from this slot to install an optional internal WEBCARDLX accessory, sold separately.
5.6 Communications Communication Ports (USB and RS232): These ports connect the UPS system to a computer. Use with Tripp Lite’s PowerAlert software and included cabling to allow the computer to automatically save open files and shut down during a blackout. Also use PowerAlert software to control UPS system load banks and monitor a wide variety of AC line power and UPS system operating conditions.
5. Operation 5.7 Configuration Options via WEBCARDLX CONTROL DEVICE Setting Value(s) Description Auto Batt. Testing • Disable Use this option to initiate automatic UPS (Set regular battery • 4 weeks (factory setting) battery testing at regular intervals. self-test interval) • 13 weeks •...
Page 16
5. Operation CONFIGURATION DEVICE SETTINGS DEVICE PROPERTIES Property Value(s) Description Min. Batt to • Enter: 10-90% Minimum battery charge level to restart Restart • Disable (factory setting) forces the UPS to wait until batteries have recharged to the selected percentage before automatically restarting.
Page 17
5. Operation CONFIGURATION DEVICE SETTINGS DEVICE THRESHOLDS Threshold Value(s) Description Overload Alert Lvl. • Enter: 5-105% Sets the UPS output load percentage before (factory setting is 100%) an overload alert is sent. Conf. Fault Action • Go to bypass (factory setting) Sets the UPS response to fault conditions (UPS response to •...
BATT 25% Initialization: Shut down the UPS system. Check the internal battery connections. Correct the AC input voltage. Restart the UPS system. If the problem persists, contact Tripp Lite for service. FAULT Utility Voltage Low and Battery Disconnected in On-Line...
Lead-Acid batteries. These batteries are highly recyclable. Please refer to local codes for disposal requirements. Call Tripp Lite for recycling info at 1.773.869.1234. Go to the Tripp Lite Website for up-to-date information on recycling the batteries or any Tripp Lite product. Please follow this link: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/ 18-09-247-933652.indb 19...
Page 20
7. Battery Replacement Procedure Remove the four front screws from the front bezel and take it off. Loosen the two screws securing the front plate. Open the front plate. Disconnect battery power cable. Remove old battery pack. 18-09-247-933652.indb 20 2/13/2019 3:27:35 PM...
Page 21
7. Battery Replacement Install new battery pack into the UPS in the same position as the original pack. Reconnect battery power cable. Close the front plate. Tighten the two screws to secure the front plate. Replace the four front screws to secure the bezel. 18-09-247-933652.indb 21 2/13/2019 3:27:37 PM...
Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid.
1. Descripción General El Sistema SmartOnline de Tripp Lite para Rack / Torre es un UPS en línea de doble conversión que ofrece el más alto nivel de protección de energía. Con una salida de onda sinusoidal limpia y cero tiempo de transferencia a respaldo por batería en el caso de una falla de la red pública, el UPS es...
2. Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias para la Conexión del UPS • Conecte el UPS directamente a un tomacorriente de CA conectado correctamente a tierra. • No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra del UPS.
4. Instalación 4.1 Instalación (Rack) instale su equipo es un rack o gabinete de 4 postes o de 2 postes. Antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. Si los accesorios y procedimientos no son adecuados para su aplicación, póngase en contacto con el fabricante de su rack o gabinete.
Page 27
Para instalar modelos de UPS de 2U en racks de 2 postes, se requiere la adición de un Juego de Instalación para Rack de 2 Postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM, vendido por separado). Para el procedimiento de instalación consulte el manual del propietario del juego de instalación.
El UPS puede instalarse en una posición de torre vertical con los soportes de base opcionales vendidos por separado por Tripp Lite (modelo: 2-9USTAND). Al instalar el UPS sobre soportes de base ajustables, asegúrese de que el panel de control quede hacia la parte superior. El panel de control puede girarse para facilitar la lectura.
4. Instalación Enchufe el equipo en los tomacorrientes de CA del sistema UPS. El sistema UPS está diseñado para soportar solamente equipo de cómputo. Si se conectan aparatos domésticos o impresoras láser a los tomacorrientes del sistema UPS, éste se sobrecargará.
Page 30
4. Instalación Conexión del puerto EPO Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran conexión a un circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de la instalación. Cuando el UPS está conectado a este circuito, habilita el apagado de emergencia de su inversor e inhibe la transferencia a la derivación interna.
Page 31
4. Instalación Conexión de la Batería Externa Compruebe para asegurar que las baterías externas que se están conectando concuerden con el voltaje listado en el conector de baterías del UPS. El agregar baterías externas aumentará el tiempo de recarga así como la autonomía. Vea el Manual del Propietario del módulo de batería, para instrucciones completas de instalación.
5. Operación 5.1 Switches del Panel Frontal Botón “ON/TEST”: Este botón controla 5 funciones distintas. Encendido del Sistema UPS Para encender el sistema UPS, oprima el botón “ON/TEST” por aproximadamente 1 segundo hasta que el sistema UPS pite, entonces suelte el botón.
0.05 Hz de la frecuencia nominal seleccionada. 5.3 Opciones de Selección de Estrategia de Energía Los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite ofrecen diferentes opciones incorporadas de estrategias de energía que permiten al UPS optimizar el rendimiento para cumplir con las necesidades del usuario para una operación con MÁXIMA CALIDAD DE ENERGÍA, MÁXIMA...
CA filtrada, pero no recibirá energía de la batería durante un apagón. En este caso, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio. LED “FAULT”: Este LED rojo destellará cuando el sistema UPS detecte una falla interna.
SNMP , Web o telnet, permitiendo reinicios remotos, apagados y mucho más. Conector del Módulo de Baterías Externas: Este sistema UPS soporta el uso de módulos opcionales de baterías externas de Tripp Lite para una autonomía adicional. Vea la Sección 1.2: Accesorios Opcionales para consultar modelos compatibles y limitaciones.
5.6 Comunicaciones Puertos de Comunicación (USB y RS232): Estos puertos conectan el sistema UPS a una computadora. Use con el programa PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir a la computadora guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar durante un apagón. Use también el programa PowerAlert para controlar los bancos de carga del sistema UPS y monitorear una amplia variedad de condiciones de la alimentación de CA y operación del...
5. Operación 5.7 Opciones de Configuración mediante la tarjeta WEBCARDLX CONTROL DISPOSITIVO Parámetro Valor(es) Descripción Auto-diagnóstico • Desactivado Use this option to initiate automatic UPS de Batería • 4 semanas battery testing at regular intervals. (Establece el (configuración de fábrica) intervalo regular de •...
Page 38
5. Operación CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DEL DISPOSITIVO PROPIEDADES DEL DISPOSITIVO Propiedad Valor(es) Descripción Ahorro de Energía • Ingresar: 0-100% El ahorro de energía permite al UPS • Desactivado apagarse automáticamente cuando (configuración de fábrica) la carga de salida es inferior que el porcentaje seleccionado en forma continua durante 5 minutos.
Page 39
5. Operación CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DEL DISPOSITIVO PROPIEDADES DEL DISPOSITIVO Propiedad Valor(es) Descripción Configuraciones de • Apagado El UPS ejecutará la acción seleccionada /DB9 (configuración de fábrica) cuando las terminales 3 y 9 son (Pines de entrada • Salida apagada puenteadas en el puerto DB9 por al 3 y 9) •...
No Se Puede Bloquear La Fase de Derivación: Reinicie el LEDs de Código de Error: 25% 50% 75% 100% sistema UPS. Si el problema persiste, solicite servicio a Tripp Lite. Encendido: FALLA Falla de Cableado: Compruebe la línea de la red pública para detectar LEDs de Código de Error:...
Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de Batería de Repuesto (R.B.C.) para Sistemas UPS. Para localizar la batería de repuesto específica para su UPS, visite Tripp Lite en el sitio http://www. tripplite.com/products/battery-finder/.
Page 42
7. Reemplazo de la Batería Procedimiento Retire los cuatro tornillos delanteros del bisel frontal y extráigala. Afloje los dos tornillos que sujetan la placa frontal. Abra la placa frontal. Desconecte el cable de alimentación de la batería. Retire el módulo de baterías viejo.
Page 43
7. Reemplazo de la Batería Instale el nuevo módulo de baterías en el UPS en la misma posición que el módulo original. Reconecte el cable de alimentación de la batería. Cierre la placa frontal. Apriete los dos tornillos para sujetar la placa frontal.
Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque.
1. Aperçu Le système SmartOnline monté en bâti/tour de Tripp Lite est un onduleur en ligne de double conversion offrant le plus grand niveau de protection. Offrant à la batterie une sortie continue d'onde sinusoïdale et aucun délai de transfert advenant une panne de courant, l'onduleur convient à toutes les applications de mise en réseau avancées.
2. Consignes de sécurité importantes Avertissements liés aux connexions de l'onduleur • Brancher l'onduleur directement à une prise de courant CA correctement mise à la terre. • Ne pas modifier la fiche de l’onduleur et ne pas utiliser d'adaptateur qui éliminerait la mise à la terre de l'onduleur.
4. Installation 4.1 Montage (bâti) Monter l'équipement dans un bâti à 2 ou 4 montants ou dans une enceinte pour bâti. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude des matériaux et des procédures avant le montage. Si le matériel et les procédures ne conviennent pas à l'application, communiquer avec le fabricant du bâti ou de l'enceinte pour bâti.
Page 49
Le montage d'un onduleur 2U dans des bâtis à 2 montants nécessite l'ajout d'une trousse d'installation de montage en bâti à 2 montants Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITWM, vendue séparément). Consulter le manuel du propriétaire de la trousse d'installation pour le processus d'installation.
4.2 Montage (tour) L'onduleur peut être monté dans une position en tour verticale avec les supports optionnels vendus séparément par Tripp Lite (modèle : 2-9USTAND). Lorsque l'onduleur est monté sur des supports réglables, s'assurer que le panneau de commande est orienté...
4. Installation Brancher l'équipement dans les sorties CA de l'onduleur. L'onduleur n'est conçu que pour prendre en charge le matériel informatique. L'onduleur deviendra surchargé si des appareils électroménagers ou des imprimantes sont raccordés à ses sorties. Mettre l'onduleur sous tension. Pour mettre l'onduleur sous tension, appuyer sur le bouton «...
Page 52
4. Installation Connexion du port d'arrêt d'urgence (EPO) Cette caractéristique en option est seulement pour les applications qui nécessitent une connexion à un circuit de mise hors tension d’urgence (EPO) d’une installation. Lorsque l'onduleur est connecté à ce circuit, cela permet la mise hors tension d'urgence de l’inverseur de l'onduleur et empêche le transfert à...
Page 53
4. Installation Connexion des batteries externes S'assurer que les batteries externes à être branchées correspondent à la tension inscrite sur le connecteur de batterie de l'onduleur. Ajouter des batteries externes augmentera le temps de recharge de même que le temps de fonctionnement.
5. Fonctionnement 5.1 Commutateurs du panneau avant Bouton « ON/TEST » (marche/test) : Ce bouton contrôle 5 fonctions distinctes : Mise sous tension de l'onduleur Pour mettre l'onduleur sous tension, appuyer sur le bouton « ON/TEST » (marche/ test) pendant environ 1 seconde jusqu'à ce que l'onduleur fasse entendre un bip, puis relâcher le bouton.
à +/- 0,05 Hz de la fréquence nominale sélectionnée. 5.3 Choix de la stratégie d’alimentation (Power Strategy) Les onduleurs SmartOnline de Tripp Lite offrent plusieurs options de stratégie d'alimentation intégrées qui permettent à l'onduleur d'optimiser la performance pour répondre aux besoins des clients pour un fonctionnement offrant une QUALITÉ...
CA, mais qu'il ne recevra pas d'alimentation de la batterie durant une rupture de courant. Dans ce cas, contacter Tripp Lite pour obtenir du service. Voyant à DEL « FAULT » (défaillance) : Ce voyant à DEL rouge clignotera lorsque l'onduleur détecte une défaillance interne.
12 heures et effectuer un autotest comme décrit dans la Section 5.1 : Commutateurs du panneau avant. Si la condition persiste, contacter Tripp Lite. 5.5 Panneau arrière Fente de la carte pour accessoires : Retirer le panneau du couvercle de cette fente pour insérer une carte pour accessoires interne WEBCARDLX en...
Ports de communication Ports (USB et RS232) : Ces ports connectent l'onduleur à un ordinateur. Ils peuvent être utilisés avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite et le câblage inclus pour permettre à l'ordinateur de sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et mettre l'équipement hors tension pendant une rupture de courant.
5. Fonctionnement 5.7 Options de configuration via WEBCARDLX COMMANDE APPAREIL Paramètre Valeur(s) Description Auto Batt. Testing • Désactivé Utilisez cette option pour lancer le test (Test automatique • 4 semaines (réglage d’usine) automatique de la batterie de l'onduleur à de la batterie) •...
Page 60
5. Fonctionnement CONFIGURATION PARAMÈTRES DE L'APPAREIL PROPRIÉTÉS DE L'APPAREIL Propriété Valeur(s) Description Économie • Saisissez une valeur entre 0 L’économie d’énergie permet à l’onduleur d’énergie et 100 % de s’éteindre automatiquement lorsque • Désactivé (par défaut) la charge en sortie est inférieure au pourcentage sélectionné...
Page 61
5. Fonctionnement CONFIGURATION PARAMÈTRES DE L'APPAREIL PROPRIÉTÉS DE L'APPAREIL Propriété Valeur(s) Description Paramètres DB9 • Extinction (réglage d’usine) L’onduleur applique l’action sélectionnée (Broches d’entrée • Sortie désactivée lorsque les broches 3 et 9 sont court- 3 et 9) • Redémarrage circuitées sur le port DB9 pendant au •...
Voyants à DEL de code d'erreur : BATT 25 % 50 % 100 % Remarque : Tous les autres codes d'erreur peuvent indiquer des conditions de défaillance interne. Redémarrer l'onduleur. Si le problème persiste, contacter Tripp Lite pour obtenir du service. 18-09-247-933652.indb 62 2/13/2019 3:27:58 PM...
Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement pour onduleur (R.B.C.). Visitez Tripp Lite sur le Web à...
Page 64
7. Remplacement de la batterie Procédure Retirer les quatre vis avant du panneau avant, puis retirer le panneau. Retirer les deux vis retenant la plaque avant. Ouvrir la plaque avant. Débrancher le câble d'alimentation des batteries. Retirer l'ancien module de batteries.
Page 65
7. Remplacement de la batterie Installer le nouveau module de batteries dans l'onduleur dans la même position que le module d'origine. Reconnecter le câble d'alimentation des batteries. Fermer la plaque avant. Serrer les deux vis pour retenir la plaque avant en place.
Tripp Lite ou vers un centre de réparation agréé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance. Inscrire le numéro de RMA à...
2. Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения всех ИБП марки Tripp Lite. Игнорирование этих предупреждений может привести к потере гарантии. Предупреждения относительно места размещения ИБП...
2. Важные указания по технике безопасности Предупреждения по подключению ИБП • Подключайте ИБП непосредственно к должным образом заземленной розетке сети переменного тока. • Не переделывайте электрическую вилку ИБП и не используйте переходник, не обеспечивающий его заземления. • Не используйте шнуры-удлинители для подключения ИБП к розетке сети переменного тока. •...
4. Установка 4.1 Монтаж (в стойку/шкаф) Монтаж оборудования должен производиться в однорамные или двухрамные стойки либо шкафы. Пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Если оснастка и процедуры не соответствуют условиям использования оборудования, свяжитесь с производителем своей стойки или шкафа. Описанные в настоящем руководстве...
Page 71
, не входящих в комплект. Плотно затяните все винты. Монтаж в однорамную стойку Для монтажа ИБП высотой 2U в однорамную стойку требуется комплект для установки в однорамную стойку Tripp Lite (модель 2POSTRMKITWM, приобретается отдельно). Порядок установки см. в руководстве пользователя установочного комплекта. 18-09-247-933652.indb 71...
ИБП может монтироваться в вертикальном положении с помощью дополнительных оснований для напольной установки, реализуемых отдельно компанией Tripp Lite (модель 2-9USTAND). При монтаже ИБП на регулируемых основаниях для напольной установки убедитесь в том, что панель управления обращена вверх. Для облегчения считывания...
4. Установка Подключите оборудование к выходным розеткам переменного тока ИБП. ИБП предназначен только для поддержания работоспособности вычислительного оборудования. Подключение бытовых электроприборов или лазерных принтеров к выходным розеткам ИБП приводит к его перегрузке. Включите ИБП. Для включения ИБП нажмите на кнопку “ON/TEST” ("ВКЛ/ТЕСТ") и...
Page 74
4. Установка Порт интерфейса EPO Этот дополнительный функциональный элемент предназначается только для целей, требующих наличия связи ИБП с системой аварийного отключения питания (EPO) того или иного объекта. При подключении ИБП к этой системе она обеспечивает возможность аварийного отключения преобразователя ИБП и блокирует переход на внутреннюю обходную цепь.
Page 75
4. Установка Подключение внешних батарей Убедитесь в том, что напряжение подключаемых внешних батарей соответствует значению, указанному на разъеме батареи ИБП. Наряду с увеличением времени автономной работы, подключение дополнительных внешних батарей приведет к увеличению времени зарядки. Полный набор инструкций по установке содержится в руководстве пользователя блока аккумуляторных...
5. Эксплуатация 5.1 Переключатели передней панели Кнопка “ON/TEST” ("ВКЛ/ТЕСТ"): данная кнопка управляет 5 отдельными функциями: Включение питания ИБП Для включения ИБП нажмите на кнопку “ON/TEST” ("ВКЛ/ТЕСТ") и удерживайте ее в течение примерно 1 секунды до звукового сигнала ИБП, после чего отпустите кнопку. Загорается светодиодный...
диапазоне +/- 0,05 Гц от выбранного номинального значения частоты. 5.3 Варианты выбора режимов питания ИБП Tripp Lite серии SmartOnline имеют несколько встроенных режимов питания, что позволяет им оптимизировать выполнение задач для удовлетворения потребностей пользователей в МАКСИМАЛЬНОМ КАЧЕСТВЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ, МАКСИМАЛЬНОМ КПД и...
то, что подключенное оборудование будет получать отфильтрованное сетевое питание переменного тока, но не будет получать питания от батарей при отключенном электричестве. В этом случае обратитесь в компанию Tripp Lite для проведения технического обслуживания. СИД “FAULT” ("ОТКАЗ"): этот светодиодный индикатор красного цвета мигает в случае...
что обуславливает возможность дистанционных перезагрузок, отключений и пр. Разъем для подключения внешнего блока аккумуляторных батарей: данная модель ИБП рассчитана на использование опциональных внешних блоков аккумуляторных батарей Tripp Lite, обеспечивающих увеличение времени работы. Совместимые модели и ограничения указаны в Разделе 1.2: Опциональные комплектующие.
5.6 Средства взаимодействия Коммуникационные порты (USB и RS232): эти порты обеспечивают подключение ИБП к компьютеру. С помощью программного обеспечения PowerAlert от Tripp Lite и кабелей из комплекта обеспечьте возможность автоматического сохранения открытых файлов и выключения компьютера в случае перебоя энергоснабжения. Программное обеспечение PowerAlert также...
5. Эксплуатация 5.7 Варианты настройки через WEBCARDLX УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВО Настройка Значение(-я) Описание Автотестирование • Выключено Используйте эту опцию для запуска автоматического батарей (Устанавливает • 4 недели (заводская настройка) тестирования батарей ИБП с регулярными интервалами. регулярный интервал • 13 недель внутренних тестов •...
Page 82
5. Эксплуатация КОНФИГУРАЦИЯ НАСТРОЙКИ УСТРОЙСТВА ПАРАМЕТРЫ УСТРОЙСТВА Параметр Значение(-я) Описание Выключенное состояние • Режим ожидания Настройка на работу по обходной цепи в выключенном • Работа по обходной цепи состоянии позволяет обеспечивать на выходе ИБП (заводская настройка) нестабилизированное сетевое электропитание (в диапазоне...
Page 83
5. Эксплуатация КОНФИГУРАЦИЯ НАСТРОЙКИ УСТРОЙСТВА ПАРАМЕТРЫ УСТРОЙСТВА Параметр Значение(-я) Описание Настройки DB9 • Отключение (заводская настройка) Примечание относительно опции Reboot (Входные контакты 3 и 9) • Выходное питание отключено (“Перезагрузка”) (перезагрузка по истечении 30 секунд • Перезагрузка с момента отключения выходного питания): •...
FAULT (ОТКАЗ) Недостаточная мощность батареи: дайте ИБП возможность зарядиться в течение 12 часов. Если СИДы кодов ошибок: 50% 100% после этого СИД продолжает гореть, обратитесь в компанию Tripp Lite для проведения технического обслуживания. Горит: FAULT (ОТКАЗ) Перегрузка преобразователя по току: сократите нагрузку на ИБП путем отключения от него...
Батареи пригодны для вторичной переработки. См. местные нормативы и требования по утилизации либо руководствуйтесь информацией по утилизации на странице http://www.tripplite.com/support/recycling-program. Ассортимент Tripp Lite включает в себя сменные батарейные картриджи для всех моделей ИБП. Посетите веб-страницу Tripp Lite по адресу http://www.tripplite.com/ products/battery-finder/, где вы сможете подобрать сменную батарею для своей модели ИБП.
Page 86
7. Замена батарей Порядок действий Выверните четыре лицевых винта из лицевой панели и снимите ее. Ослабьте два винта, фиксирующие лицевую панель. Откройте лицевую панель. Отсоедините кабель питания. Извлеките старый блок батарей. 18-09-247-933652.indb 86 2/13/2019 3:28:10 PM...
Page 87
7. Замена батарей Установите новый блок батарей в ИБП на то же место, где располагался первоначальный блок. Подсоедините обратно кабель питания. Закройте лицевую панель. Затяните два винта для фиксации лицевой панели. Установите на место четыре передних винта и закрепите лицевую панель. 18-09-247-933652.indb 87 2/13/2019 3:28:11 PM...
Lite или ее уполномоченного сервисного центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра должна быть оплачена авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат изделия производится в период действия гарантии, то необходимо...