Shindaiwa 89310 Owner's/Operator's Manual page 50

C4 series articulated hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Introduction
La série d'équipement motorisé à main de
Shindaiwa C4 a été conçu et fabriqué dans le
but d'offrir des performances et une fiabilité
supérieures sans compromettre la qualité, le
confort, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs
Shindaiwa sont à la fine pointe de la technolo-
gie des moteurs à quatre temps utilisables dans
toutes les positions et offrent un rendement
exceptionnel, avec une cylindrée remarquable-
ment basse et une conception des plus légères.
Comme propriétaire ou utilisateur, vous com-
prendrez vite pourquoi Shindaiwa est tout sim-
plement une classe en soi !
Table des matières
Sécurité ....................................................... 3
Nomenclature............................................. 5
Caractéristiques techniques ..................... 5
Assemblage................................................. 6
Mélange de carburant ............................... 9
Les procédures d'utilisation décrites dans ce manuel visent à vous aider à tirer le maximum de votre appareil et à vous protéger (vous-même
et les autres) contre les blessures. Ces procédures constituent uniquement des consignes de sécurité couvrant la plupart des conditions
d'utilisation, et ne remplacent en aucun cas les autres mesures de sécurité et lois en vigueur dans votre région. Pour toute question sur votre
appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de
vous aider. Pour toute information complémentaire, vous pouvez également contacter Shindaiwa Inc. à l'adresse imprimée au verso du manuel.
Mises en garde
Des mises en garde spéciales apparaissent
dans tout le manuel.
DANGER !
Un énoncé précédé du
symbole triangulaire et du mot « DAN-
GER » indique une situation réellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
entraînera certainement des blessures
graves, voire mortelles !
Étiquettes informatives relatives au fonctionnement et à la sécurité
de graves blessures physiques à
l'opérateur ou aux observateurs s'il
est utilisé de manière inappropriée,
abusive ou imprudente. Pour rédu-
ire le risque de blessures, toujours
s'assurer de maîtriser l'appareil et
observer toutes les consignes de
sécurité pendant son fonctionnement.
Lire et suivre les consignes exposées
dans le présent manuel et s'assurer
que les utilisateurs de l'appareil font de
même. Dans le cas contraire pourraient
s'ensuivre des blessures physiques
graves ou une défaillance de l'appareil.
Conserver le manuel pour référence
ultérieure.
FR_2
IMPORTANT !
Les renseignements contenus dans le présent
manuel d'utilisation décrivent les appareils dis-
ponibles au moment de la publication.
Shindaiwa Inc. se réserve le droit d'appor-
ter des modifications aux produits sans
préavis et se dégage de toute obligation
d'apporter des modifications aux appareils
déjà fabriqués.
PAGE
Démarrage du moteur ............................ 10
Arrêt du moteur ....................................... 11
Réglage du ralenti du moteur ................. 11
Fonctionnement ....................................... 12
AVERTISSEMENT
Un énoncé précédé de la men-
tion « AVERTISSEMENT » contient des
informations à prendre en compte pour
éviter des blessures graves.
MISE EN GARDE !
Un énoncé précédé de la mention « MISE
EN GARDE » contient des informa-
tions à prendre en compte pour éviter
d'endommager l'appareil.
Toujours porter un casque de sécu-
sure à la tête pendant l'utilisation de
cet appareil. Par ailleurs, toujours por-
ter des dispositifs de protection des
yeux et des oreilles. Shindaiwa recom-
mande aux utilisateurs de porter une
correctement les yeux et le visage.
Porter des gants de travail antidéra-
pants épais.
Le port de chaussures ou de bottes
de sécurité renforcées est fortement
recommandé.
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement du
moteur de cet appareil contiennent des
substances chimiques reconnues par
l'État de Californie pour causer le can-
cer, des anomalies congénitales ou être
nocives pour l'appareil reproducteur.
PAGE
Entretien ................................................... 12
Remisage à long terme............................ 16
Guide de dépannage ................................ 17
Déclaration de garantie ........................... 20
IMPORTANT !
Un énoncé précédé de la mention
« IMPORTANT » contient des informations
d'une importance particulière.
REMARQUE :
Un énoncé précédé de la mention
« REMARQUE » contient des informa-
tions utiles pouvant faciliter votre travail.
Ce produit est conducteur
d'électricité. Maintenir le produit et/
-
ou l'opérateur à une distance min-
33 ft
imum de 10 mètres des sources
10 M
d'électricité et lignes électriques.
Tenir les observateurs à 15 mètres
au moins de l'aire d'utilisation de
ent blessés par des chutes d'objets
ou des projections de débris.
Les lames et les accessoires de
coupe sont COUPANTS ! Il convi-
ent de les manipuler avec soin.
Prendre garde aux chutes d'objets.
PAGE
-

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ah2510Ah2510/evc

Table of Contents