Shindaiwa 89310 Owner's/Operator's Manual

C4 series articulated hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

English ........... 1
Español .... SP_1
Français ... FR_1
SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
AH2510/EVC
ARTICULATED HEDGE TRIMMER
WARNING!
Always wear eye and ear protection
when operating this machine! To minimize the
risk of injury to yourself and others, read this
manual and familiarize yourself with its contents.
Part Number 89310 Rev. 6/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shindaiwa 89310

  • Page 1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR'S MANUAL AH2510/EVC ARTICULATED HEDGE TRIMMER when operating this machine! To minimize the risk of injury to yourself and others, read this manual and familiarize yourself with its contents. WARNING! Always wear eye and ear protection Part Number 89310 Rev. 6/09...
  • Page 2: Table Of Contents

    These procedures are guidelines for safe operation under most conditions, and are not intended to replace any safety rules and/or laws that may be in force in your area. If you have questions regarding your Shindaiwa hand-held power equipment, or if you do not understand something in this manual, contact Shindaiwa Inc.
  • Page 3: Safety

    Never modify or disable any of the hedge trimmer’s safety devices. Doing so may cause damage and lead to personal injury Always use genuine Shindaiwa parts and accessories when repairing or maintaining this machine. An articulated hedge trimmer has the...
  • Page 4 Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer. ALWAYS clear your work area of trash or hidden debris that could be thrown back at you or toward a bystander.
  • Page 5: Product Description

    Ignition interlock Throttle Trigge Using ng the illustration guid d e, familiarize yo with h the Shindaiwa arti ticulated hedge mer and its variou ne nents. Understan m m achine helps e p p erformance, lo life, and safer o...
  • Page 6: Assembly

    Assembly Prior To Assembly Before assembling, make sure you have all the components required for a com- plete unit: Engine assembly Outer tube/cutter assembly Strap Connect the Outer Tube to the Powerhead Place the powerhead on a clean, flat surface, spark plug facing up. Use the 4 mm hex wrench to loosen the tube clamp screw.
  • Page 7 The blades can oscillate even if the engine is idling. Position the hedge trimmer on a flat, level surface with the engine resting on the fuel tank guard. Make sure the scabbard is in place on the blade.
  • Page 8: Mixing Fuel

    Oil is a registered JASO FD classi- fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Place the unit on a flat, level surface.
  • Page 9: Starting The Engine

    Starting the Engine Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! Never start the engine from the operating position. Slide the ignition switch to the “ON” position.
  • Page 10: Stopping The Engine

    The cutting attachment must NEVER rotate at engine idle! If the idle speed cannot be adjusted by the procedure described here, return the unit to your Shindaiwa dealer for inspection. Checking Unit Condition NEVER operate the unit with the cut-...
  • Page 11: Operation

    Horizontal Cut: Hold the cutting blade at an angle of 0° to 10° as you swing the hedge trimmer horizontally. Swing the blade in an arc towards the outside of the hedge so that the cuttings are swept on to the ground.
  • Page 12: Maintenance

    Air Filter The C4 engine that powers your Shindaiwa model is a hybrid 4-stroke engine. As a hybrid, the engine is lubricated by oil mixed with the gasoline and air from the carburetor...
  • Page 13 Maintenance (continued) 10-Hour maintenance (more frequently in dusty conditions) Remove the air filter cover by loosen- ing the cover screw(s) and lifting. Remove and inspect the pre-filter. If the pre-filter is torn or otherwise dam- aged, replace it with a new one. Clean the pre-filter with soap and water.
  • Page 14 Use a hooked wire to extract the fuel filter from inside the fuel tank. Inspect the fuel filter element. If it shows signs of contam- ination, replace with a genuine Shindaiwa replacement fuel filter element. CAUTION! Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked wire.
  • Page 15 150-hours thereafter. Combustion chamber should be decar- bonized, and the valve clearance should be adjusted. It is highly recommended that this is done by a Shindaiwa-trained service technician. Valve Adjustment Remove cylinder cover, rocker arm cover, and spark plug. Rotate the crankshaft while observing the piston through the spark plug opening.
  • Page 16: Long Term Storage

    IMPORTANT! All stored fuels should be stabilized with a fuel stabilizer such as STA-BIL. NOTE Damage caused by stale or contaminated fuel is not covered by the Shindaiwa war- ranty policy. Engine Cover Spark Arrester Screen Spark Arrester Cover Cover Screws...
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What To Check Does the engine crank? Good compression? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the return line when priming? Is there spark at the spark plug wire terminal? Check the spark plug.
  • Page 18 Troubleshooting Guide (continued) What To Check Is the engine overheating? Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust. Engine is knocking. LOW POWER Possible Cause Operator is overworking the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio.
  • Page 19 Troubleshooting Guide (continued) What To Check Poor acceleration. Engine stops abruptly. Engine difficult to shut off. Top of engine is getting dirty and oily. Engine will not idle down. Cutting attachment moves at engine idle. Excessive vibration. Cutting attachment will not move.
  • Page 20: Emission System Warranty

    You are responsible for presenting your small off-road engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- pleted in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
  • Page 21 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Page 22 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Page 23 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Page 24 Tualatin, Oregon 97062 U.S.A. Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2009 Shindaiwa Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice.
  • Page 25 CORTASETOS ARTICULADO AH2510/EVC ¡ADVERTENCIA! Minimize el riesgo de accidentes contra usted u otras personas. Lea este manual y familiaricese con sus contenidos. Siempre utilice protección para los ojos y oídos cuando la unidad sea usada. Número de pieza 89310 Rev. 6/09...
  • Page 26 Si tiene alguna duda acerca de su herramienta mecánica o si no comprende alguna explicación de este manual, su distribuidor de Shindaiwa estará encan- tado de atenderle.
  • Page 27: Seguridad

    Utilice siempre piezas y accesorios de Shindaiwa al realizar reparaciones o tar- eas de mantenimiento en esta máquina. Nunca permita que el motor funcione a revoluciones altas sin carga. Si lo hace, podría dañar el motor.
  • Page 28 NUNCA lleve pantalones cortos. SP_4 Protéjase siempre los ojos y los oídos. Shindaiwa recomienda llevar un protector facial como protección adicional para la cara siempre la con ambas sujetando el SIEMPRE sea consciente de tus alrededores y siga...
  • Page 29 Descripció ión del Pr Monta a je del bloque mo Interruptor d d e parada Palanca del seguridad Palan acele Use l l as ilustracione guía, a, familiarícese c unid d ad y sus varios nen n tes. Conocien dad ad le ayudará a o re e ndimiento, vida pr prolongada y op s s eguridad.
  • Page 30: Ensamblar

    Ensamblar Antes de Ensamblar Antes de ensamblar, asegúrese de contar con todos los componentes que requiere la unidad completa: Conjunto del motor/tubo externo. Conjunto de la caja de engranajes/ cuchilla. Conecte el tubo exterior de bloque de motor Coloque el bloque motor en una super- ficie plana y limpia, con la bujía hacia arriba.
  • Page 31 Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos ¡ADVERTENCIA! Las cuchillas de corte están muy las manos. No toque las cuchillas con ninguna parte de su cuerpo. Nunca funcione el motor o fun- cione cortasetos articulado cuando el montaje el cortador está en la posición de storage/transport.
  • Page 32: Mezcla De Combustible

    JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Page 33: Arranque Del Motor

    Arranque del motor El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). ¡ADVERTENCIA! Nunca arranque el motor de la posición de funcionamiento. Deslice el interruptor hacia la posición ‘I’...
  • Page 34 NUNCA opere la unidad sin el protec- tor del accesorio de corte o sin equipo de protección. Use solamente repuestos y accesorios autorizados por Shindaiwa en su poda- dora Shindaiwa. No haga modificaciones a la unidad sin la aprobación escrita de Shindaiwa Inc.
  • Page 35: Aplicaciones

    Aplicaciones Usando la cortasetos Preparación: Usando un corte serpenteado corte las ramas finas superficiales primero. Secuencias en el corte: Si un corte radical fuese necesario, corte por partes pequeñas en varios pasos. Técnicas de corte Corte vertical Oscile la cuchilla hacia arriba y abajo en arco según se vaya moviendo a lo largo del seto –...
  • Page 36: Mantenimiento

    Filtro de aire El motor C4 que propulsa su modelo Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiempos. Como motor híbrido, se lubrica mediante el aceite mezclado en la gasolina y con el aire del carburador que circula a través y alrededor de...
  • Page 37 Mantenimiento cada 10 horas (Más frecuentemente en condiciones rigurosas) Extraiga la cubierta del filtro de aire aflojando los dos tornillos de mano. Inspeccione el elemento del filtro de aire. Si el elemento esta dañado o defor- mado remplácelo por uno nuevo. Limpie el prefiltro con agua y jabón.
  • Page 38 Utilice un gancho de alambre para extraer el filtro de combustible del interior del depósito de combustible. Si muestra signos de contaminación, sustituir por una verdadera sustitución Shindaiwa ele- mento de filtro de combustible. ¡PRECAUCIÓN! Asegure de no perforar la tuberia de combustible con la punta del gancho de alambre, pués esta línea es deli-...
  • Page 39 Un ajuste incorrecto de las válvu- motor, e incluso dañarlo. Si no está familiarizado con este procedimiento, consulte a un servi- cio autorizado de Shindaiwa. Ajuste de las cuchillas de corte ¡ADVERTENCIA! Las cuchillas de corte están muy del montaje de cuchilla lleve guantes.
  • Page 40: Almacenamiento De Largo Plazo

    Todo combustible almacenado debe estar estabilizado con un estabilizador de com- bustible tal como STA-BIL™. NOTE El daño causado por el combustible añejo o contaminado no es cubierto por la política Shindaiwa de la garantía. Tapa del motor Silenciador Empaquetadura del silenciador Pernos del...
  • Page 41: Guia Diagnostico

    Guía Diagnóstico Qué revisar ¿Arranca el motor? SÍ ¿Hay buena compresión? SÍ ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto? SÍ ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retorno al cebar? SÍ ¿Hay chispas en el terminal del cable de la bujía? SÍ...
  • Page 42 Qué revisar ¿Se sobrecalienta el motor? El motor funciona bruscamente a cualquier velocidad. También puede que salga humo negro o combustible no quemado por el escape. El motor golpea. La parte superiore del motor se está ensuciando y engrasando. SP_18 BAJA POTENCIA Posible causa Unidad sobrecargada por el usuario.
  • Page 43 Guía Diagnóstico (continuación) Qué revisar Deficiente aceleración. El motor se detiene abruptamente. La cubierta de motor se ensucia y se hace aceitosa. Difícil apagado del motor. Excesiva vibración. El accesorio no gira. El accesorio de corte se mueve al ralentí del motor.
  • Page 44: Declaración De Garantía

    Estos componentes están men- cionados específicamente abajo. Cuando exista una condición bajo garantía, la Corpo- ración Shindaiwa reparará su pequeño motor (no para el uso en automóviles) sin costo alguno para usted incluy- endo el diagnóstico, repuestos y mano de obra.
  • Page 45 NOTES NOTAs REMARQUES SP_21...
  • Page 46 NOTES NOTAs REMARQUES SP_22...
  • Page 47 NOTES NOTAs REMARQUES SP_23...
  • Page 48 Tualatin, Oregon 97062 USA Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Page 49 Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de pro- tection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. Numéro de pièce 89310 Rev. 6/09...
  • Page 50 Pour toute question sur votre appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Page 51: Sécurité

    Ne jamais installer d’accessoires non approuvés. Ne jamais utiliser des accessoires dont l’installation sur cet appareil n’est pas homologué par Shindaiwa. AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser l'appareil si vous êtes drogues ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre concentration ou à...
  • Page 52 : s étiquettes informatives soient intactes et er immédiatement toute étiquette manquante . De nouvelles étiquettes sont disponibles sentant Shindaiwa agréé local. TOUJOURS porter des vetements ajustes. Des gants ajoutent protection et sont fortements recommandes. Ne...
  • Page 53: Nomenclature

    Nomencla a ture Assemblage de e tête motorisée Gach h ette d’séc écurité Interrupteur d’arrêt Gachette d’accélératio Se rep eporter à la illus prend ndre le temps de iser avec le taille-h Shin indaiwa et ses d com m posantes. Com l’ap appareil permet pe e rformance opt lo o nger sa vie uti...
  • Page 54: Assemblage

    Assemblage Avant l’assemblage Avant d’assembler l’appareil, s’assurer que toutes les composantes requises pour l’appareil sont présentes. Assemblage moteur Assemblage de tube de transmis- sion / Accessoire de coupe et boîtier réducteur. Montage de la tête motorisée Placer la tête motorisée sur une sur- face propre et plane, en l’orientant vers le haut.
  • Page 55 Assemblage (suite) Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haie AVERTISSEMENT ! Les lames de l’accessoire de coupe sont très tranchantes. Ne jamais saisir les lames à pleines mains. Éviter tout contact entre les lames et votre corps. Ne jamais toucher les lames lorsque le moteur fonctionne.
  • Page 56: Mélange De Carburant

    à la norme JASO FD, et satisfait également aux exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Page 57: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. AVERTISSEMENT ! Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation.
  • Page 58: Arrêt Du Moteur

    ! Utiliser uniquement des pièces et acces- soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordure Shindaiwa. Ne pas apporter de modifications à l’appareil sans l’autori- sation écrite de Shindaiwa, Inc.
  • Page 59: Fonctionnement

    Fonctionnement Utilisation du taille-haie Préparations Dans un premier temps, utiliser un séca- teur pour couper les branches les plus épaisses. Ordre de coupe Pour effectuer une coupe radiale, procéder par passes successives. Techniques de coupe Coupe verticale : Balancer la lame vers le haut et le bas tout en se déplaçant le long de la haie ;...
  • Page 60: Important

    Pour que le moteur C4 reste puissant et fiable, Shindaiwa recommande de contrôler le filtre à air et procéder à son entretien selon les instruc- tions de la section Entretien toutes les 10 heures ci-dessous.
  • Page 61: Entretien

    Entretien (suite) Entretien aux 10 heures (plus souvent dans des conditions poussiéreuses) Retirer le couvercle du filtre à air en desserrant la vis à ailettes située au bas du couvercle et en soulevant celui-ci. Inspecter l’air l’élément plus propre. Si l’élément est endommagé...
  • Page 62 Inspecter l’élément du filtre à car- burant. S’il montre des signes de contami- nation par des débris, le remplacer par un élément de filtre à carburant Shindaiwa. MISE EN GARDE ! Veiller à ne pas percer le conduit d’ali- ment être endommagé.
  • Page 63 Entretien (suite) Entretien aux 139 heures Maintenance after first 139-hours, then ever y 150-hours thereafter. La chambre de combustion doit être décalaminée et le jeu aux soupapes doit être réglé. Il est fortement recommandé de faire effectuer le réglage par un tech- nicien en réparation formé...
  • Page 64: Remisage À Long Terme

    Stabiliser le carburant remisé à l’aide d’un produit adapté, tel STA-BIL®. REMARQUE Les dommages causés par vicié ou con- taminé le carburant n'est pas couverte par la garantie Shindaiwa politique. Engine Cover Spark Arrester Screen Spark Arrester Cover Cover Screws Retirer la bougie et verser environ 7 ml d’huile pour moteur à...
  • Page 65: Guide De Dépannage

    Redémarrer. Placer le commutateur en position de marche (« I ») et redémarrer. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Lancer le moteur sans la bougie, remettre la bougie en place et redémarrer. Nettoyer et régler l’écartement de la bougie. Consulter la section “...
  • Page 66 Guide de dépannage (suite) Points à contrôler Le moteur surchauffe-t-il ? Le moteur fonctionne de façon brusque à tous les régimes. Présence éventuelle de fumée d’échappement noire et / ou d’essence non brûlée à l’échappement. Le moteur cogne. FR_18 PUISSANCE INSUFFISANTE Cause probable Utilisation abusive de l’appareil.
  • Page 67 Guide de dépannage (suite) Points à contrôler Faible accélération. Le moteur s’arrête brusquement. Moteur difficile à arrêter. L’accessoire de coupe tourne même si le moteur est au ralenti. Vibration excessive. L’accessoire de coupe ne tourne pas. AUTRES PROBLÈMES Cause probable Filtre à...
  • Page 68: Déclaration De Garantie

    Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou une pièce a fait défaut en raison d’abus, de négligence, d’entretien inadéquat ou de modifications non approu-...
  • Page 69 NOTES NOTAs REMARQUES FR_21...
  • Page 70 NOTES NOTAs REMARQUES FR_22...
  • Page 71 NOTES NOTAs REMARQUES FR_23...
  • Page 72 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Ah2510Ah2510/evc

Table of Contents