Download Print this page
Delta 9178T-DST Series Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for 9178T-DST Series:

Advertisement

Quick Links

®
Quick Tips for your Delta
Touch
Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta
Touch
O
®
Technology para la cocina
2
Conseils concernant votre robinet d'évier de cuisine Delta
doté de la technologie Touch
1
Operation is simple! With the handle in
the "on" position tap anywhere on the
spout, base, or handle.
¡El funcionamiento es sencillo! Con la
manija en la posición "on" (abierta)
toque cualquier lugar del surtidor, base,
o manija.
Son fonctionnement est simple! Placez
la manette à la position d'ouverture et
tapez n'importe où sur le bec, la base
ou la manette.
LED light changes from blue to red
5
as water temperature changes.
El diodo emisor de luz cambiará de azul
a rojo con los cambios de temperatura
del agua.
Le voyant à DEL passe du bleu au rouge
lorsque la température de l'eau change.
7
Your new faucet will run for up to 2 years
on 6 AA batteries.
Su nueva llave de agua funcionará hasta 2
años con 6 pilas AA.
Votre nouveau robinet peut fonctionner
jusqu'à deux ans avec 6 piles « AA ».
QS-81427 Rev A
®
O
Technology Kitchen Faucet.
2
®
®
®
O
2
2
The faucet is able to tell the diff erence
between a touch and a grab. So it
won't turn on and off when you don't
want it to.
La llave de agua/grifo es capaz de
diferenciar entre contacto y un agarre.
Por lo tanto, no se abrirá o cerrará
cuando usted no lo desea.
Le robinet ne réagit pas de la même
manière lorsque vous l'effl eurez ou
le saisissez. Par conséquent, vous ne
risquez pas de l'ouvrir ou de le fermer
sans le vouloir.
3
Use the handle to control temperature
and volume for both manual and
electronic operation.
Utilice la manija para controlar la
temperatura y el volumen para operar
manualmente y electrónicamente.
Utilisez la manette pour contrôler la
température et le débit d'eau, tant en
mode manuel qu'en mode électronique.
4
Whether you grab the handle or
tap it, water will fl ow. Once water
is fl owing, a tap will turn it off .
Si agarra la manija o solo la toca, el
agua fl uirá. Una vez que el agua está
fl uyendo, al tacto la cerrará.
L'eau s'écoule, peu importe si vous
saisissez la manette ou si vous tapez
sur celle-ci légèrement. L'eau cesse de
s'écouler lorsque vous tapez légèrement
la manette de nouveau.
6
Auto Shut-off —the faucet will
automatically shut off after running
for 4 minutes.
Cierre automático – la llave de agua/
grifo se cerrará automáticamente
después de fl uir durante 4 minutos.
Fermeture automatique — le robinet
se ferme automatiquement après 4
minutes.
3/28/15
Quick Start Guide
Guía del comienzo rápido
Guía del comienzo rápido
Guide de début rapide
Guide de début rapide
9178T-DST, 9192T-DST, 9678T-DST,
9992T-DST & 19922T-SSSD-DST
Series/Series/Seria
For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com
Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com
Pour obtenir de l'aide facilitant l'installation et le dépannage, allez à
www.deltafaucet.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta 9178T-DST Series

  • Page 1 ® ® Quick Tips for your Delta Touch Technology Kitchen Faucet. ® Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta Guía del comienzo rápido Guía del comienzo rápido Touch ® Technology para la cocina Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine Delta ®...
  • Page 2 Table of contents Notice Tools and supplies you will need................page 3 What is included with my Touch Faucet?............pages 4-5 Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved swivel clip may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install swivel clip provided Installation Instructions....................
  • Page 3: What Is Included With My Touch Faucet

    What is included with my Touch Faucet? Tools and supplies you may need. ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? Herramientas y piezas que necesitará. Outils et fournitures dont vous aurez besoin. Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? Touch Faucet parts Flashlight Piezas de la llave de agua / grifo Touch...
  • Page 4: What Is Included With My Touch Faucet

    What is included with my Touch Faucet? ¿Qué se incluye con mi llave de agua Touch? INSTALLATION WITH Qu’est-ce qui est inclus avec mon robinet? 10" ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Parts for Step 1.
  • Page 5 INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO Install the faucet such that the light at Make sure lip (A) on bracket fi...
  • Page 6 INSTALLATION WITH 10" ESCUTCHEON SINGLE HOLE INSTALLATION INSTALACIÓN CON CHAPA DE 10" INSTALACIÓN DE UN AGUJERO INSTALLATION AVEC LA PLAQUE DE FINITION DE 10 PO INSTALLATION DANS UN TROU Install the faucet such that the light at the base is facing forward. Instale de tal forma que la luz en la base esté...
  • Page 7 SINGLE HOLE INSTALLATION SINGLE HOLE INSTALLATION INSTALACIÓN DE UN AGUJERO INSTALACIÓN DE UN AGUJERO INSTALLATION DANS INSTALLATION DANS UN TROU UN TROU Parts for Step 2. Piezas para el Paso 2. Pièces pour l’étape 2. Make sure lip (A) on bracket and lip (B) on base fi...
  • Page 8: Appendix

    Install the included check Finger tighten. Tighten one additional valves on both hot and turn with wrench. Apriete con los dedos cold water supplies. Apriete una vuelta adicio- Instale las válvulas de Serré à la main nal con una llave de her- retención incluidas para ramientas.
  • Page 9: Appendix

    Loop the supply lines, if possible, to avoid having to cut them. Finger tighten both hot & cold sides. See appendix for cut to fit instructions. Tighten one additional turn with wrench. Use a second wrench to ensure you do not over tighten the Enlace las líneas de suministro de agua, si check valves.
  • Page 10 Parts for Step 4. Piezas para el paso 4. Pièces pour l’étape 4. Slowly open both water supply stops to flush lines. This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer. Lentamente abra y cierre ambos sumin- istros de agua para a eliminar residuos de las líneas.
  • Page 11 Notice Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved clip may cause water leaks and property damage. Follow instructions to install clip provided with this faucet. Aviso Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o fi ltraciones de agua. El gancho mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propie- dad.
  • Page 12 Side View / Vista lateral / Vue de côté...
  • Page 13 Notice Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage. Parts for Step 5. Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet. Piezas para el Paso 5. Pull down moderately to ensure both connections have been made.
  • Page 14 Make sure wire extends away Insert wire extending from faucet from solenoid. through wire restraint on bracket. Inserte el alambre que se extiende des- Asegúrese que el alambre se extiende de la llave de agua/grifo por el sistema alejado del solenoide. de sujeción del alambre en el soporte.
  • Page 15 "AA" Batteries (Last up to 2 years) Pilas “AA” (Duran hasta 2 años) Piles « AA » (Durée utile de 2 ans) "C" Batteries (Last up to 5 years) Pilas "C" (Duran hasta 5 años) Piles « C » (durée utile de 5 ans) Make sure the batteries are aligned properly (+/-), and be sure to align the +/- on the cap with the +/- on the box.
  • Page 16 Turn on water supplies. Turn faucet valve on full. Gire la válvula de la llave de agua/grifo Abra los suministros de agua. para abrir totalmente. Ouvrez les robinets d’alimentation. Ouvrez le robinet à fond. Notice Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may occur from incorrect installation.
  • Page 17 Sistema de protección contra el contraflujo Check for leaks at arrows. Refer back to overtighten. If assembled correctly and Su llave de agua tipo deslizable Delta ® tiene un sistema de protección para el contraflujo, incorpora, que the appropriate installation instructions still leaking, check for damage to seals ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
  • Page 18 Delta is not responsible for antemano. Cuando corte la tubería de tubing that is cut too short or cut in a way suministro el instalador acepta la that will not allow for a leak-free joint.
  • Page 19 Vous devez eau froide. couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte aucune Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. responsabilité si le tube a été coupé trop PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.
  • Page 20 Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte WARNING Scald possible. May result in personal injury. Adjust handle limit clockwise per these instructions. ADVERTENCIA Posible escaldadura. Puede resultar en lesiones personales. Ajuste el límite de la manija hacia la derecha, de acuerdo a estas instrucciones. MISE EN GARDE Possibilité...
  • Page 21 Plaçant l’arrêt de limite de poignée (facultatif) Ce robinet est muni d’une butée de température maximale à deux positions. La position 1, à gauche, permet le déplacement de la manette entre les deux extrémités de la plage de température (eau très froide et eau très chaude).
  • Page 22 Solenoid Troubleshooting e. With handle in the “off” position, remove the Press Button hose from the faucet to the solenoid. Move Note: Normal operation of the faucet will turn Pulsar botón handle to the “on” position to check if water is off water fl...
  • Page 23 e. Consulte en la sección de Mantenimiento Dépannage de l’électrovanne Solución de averías del solenoide tuyau souple à l’électrovanne. para examinar y limpiar el fi ltro de entrada e. Consultez la section qui traite de l’entretien Nota: El funcionamiento normal de la llave de del solenoide.
  • Page 24 Models / Modelos / Modèles 9192T-DST & 9992T-DST All Models / Todo Modelos / Tous Modèles RP63193▲ RP53468 Accessory Order Only RP47271▲ Lever Handle, Button & Set Screw Check Valves Bar Faucet Orden de accesorios solamente Button & Set Screw Manijas de Palanca, Botón y Tornillo Válvulas Checadoras Grifo para Bares...
  • Page 25 Model / Modelo / Modèle 19922T-DST Models / Modelos / Modèles 9178T-DST & 9678T-DST RP50585▲ Button & RP53879▲ Set Screw RP63194▲ 9678T Button Botón y Tornillo Lever Handle, Botón de Presión Button & Bouton Set Screw Bouton et Vis de calage Manijas de RP40650 Set Screw...
  • Page 26: Warranty

    La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL de Delta®...
  • Page 27: Entretien

    La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.