Table of Contents
  • French

    • Conditions Électriques /10
    • Instructions de Transport /10
    • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /11
    • Avant L'utilisation /12
    • Conservation des Denrées Surgelées /12
    • Fabrication de Glaçons /12
    • Dégivrage /12
    • Nettoyage Et Entretien
    • A Faire / a Ne Pas Faire /14
    • Consommation Énergétique /15
    • Diagnostic /16
  • German

    • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /17
    • Elektrischer Anschluss /18
    • Transporthinweise /18
    • Geräteübersicht /19
    • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /19
    • Temperaturregelung. Einstellung der
    • Bevor der Inbetriebnahme /20
    • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln /20
    • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /20
    • Herstellung von Eiswürfeln /20
    • Abtauen des Gerätes /20
    • Wechseln des Türanschlags /21
    • Wechsel der Glühlampe /21
    • Reinigung und Pflege /21
    • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /22
    • Energieverbrauch /23
    • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /24
    • Massnahmen bei Betriebstőrunger /24
  • Danish

    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger! /26
    • Før
    • Krav Til El-Installationen /27
    • Transportvejledning /27
    • Installationsvejledning /27
    • Dus Med Dit Apparat /28
    • Forslag Til Placering Af Madvarer I Apparatet /28
    • Temperaturkontrol Og -Regulering /28
    • Før Ibrugtagning /29
    • Opbevaring Af Frostvarer /29
    • Frysning Af Friske Madvarer /29
    • Fremstille Isterninger /29
    • Afrimning /29
    • Udskiftning Af den Indvendige Lyspære /30
    • Rengøring Og Vedligeholdelse /30
    • Sætte Døren Tilbage På Plads /31
    • Husk at Og Undlad
    • Energiforbrug /32
    • Information Om Støj Og Vibrationer /32
    • Fejlfinding /32
  • Swedish

    • Säkerheten Först! /34
    • Elektriska Krav /35
    • Transportinstruktioner /35
    • Installationsinstruktioner /35
    • Lär Känna Din Enhet /36
    • Förslag På Placering Av Maten I Enheten /36
    • Temperaturkontroll Och Justering /36
    • Innan du Använder Enheten /36
    • Förvaring Av Fryst Mat /37
    • Infrysning Av Färsk Mat /37
    • Göra Isbitar /37
    • Avfrostning /37
    • Byte Av Innerbelysningens Glödlampa /38
    • Rengöring Och Vård /38
    • Omhängning Av Dörrarna /38
    • Viktiga Saker Att Göra Och Inte Göra /38
    • Felsökning /40
  • Norwegian

    • Sikkerheten Kommer Først! /41
    • Krav Til Det Elektriske Anlegget /42
    • Transportanvisninger /42
    • Installasjonsanvisninger /42
    • Rengjøring Og
    • Bli Kjent Med Kjøleskapet /43
    • Forslag Til Plassering Av Matvarer I Kjøleskapet /43
    • Temperaturkontroll Og Justering /43
    • Før Bruk /44
    • Lagring Av Frosne Matvarer /44
    • Frysing Av Ferske Matvarer /44
    • Lag Isbiter /44
    • Avising /44
    • Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet /45
    • Rengjøring Og Stell /45
    • Montering Av Døren /46
    • Ting du Må Gjøre Og Ting du Ikke Må Gjøre /46
    • Energiforbruk /47
    • Feilsøking /48

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CSA31022
REFRIGERATOR-FREEZER type I
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I
KÜHL-GEFRIER-Typ I
KØLE-OG FRYSESKAB type I
KYL-OCH FRYSSKÅP typ I
KJØLESKAP-FRYSESKAP type I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CSA31022

  • Page 1 CSA31022 REFRIGERATOR-FREEZER type I RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I KÜHL-GEFRIER-Typ I KØLE-OG FRYSESKAB type I KYL-OCH FRYSSKÅP typ I KJØLESKAP-FRYSESKAP type I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Register Index Vigtige sikkerhedsanvisninger! /26 Safety first /1 Krav til el-installationen /27 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Transportvejledning /27 Installationsvejledning /27 Installation instructions /2 Dus med dit apparat /28 Getting to know your appliance /3 Forslag til placering af madvarer i apparatet /28 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperaturkontrol og -regulering /28...
  • Page 8: Safety

    Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 9: Transportation

    Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10: Temperature Control And

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 7. To store raw meat, wrap in polythene smooth surface. The two front feet can be bags and place on the lowest shelf. Do not adjusted as required.To ensure that your allow to come into contact with cooked food, appliance is standing upright adjust the two to avoid contamination.
  • Page 11: Making Ice

    Instruction for use Before operating Freezing fresh food Final Check Please observe the following instructions to Before you start using the appliance check obtain the best results. that: Do not freeze too large a quantity at any one 1. The feet have been adjusted for perfect time.
  • Page 12 Instruction for use to prevent the water spilling on the electric If you have changed the light bulb please fix the cover again in it’s former position. Take installation or on the floor (Item 7). B) Freezer compartment care that the cover snaps-in correctly. Defrosting is very straightforward and without Cleaning and care mess, thanks to a special defrost collection...
  • Page 13: Repositioning The

    Instruction for use • Gently uncrimp the stud on the compressor, Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer using a pair of pliers, so that the tray can be quality polythene bags and make sure removed. any air is excluded. •...
  • Page 14: Energy

    Instruction for use Energy Consumption Information concerning the noise and the vibrations which might Maximum frozen food storage volume is appear during the operation of the achieved without using the drawers provided in the freezer compartment. Energy appliance consumption of your appliance is declared 1.
  • Page 15: Troubleshooting

    Instruction for use • That the temperature control has been set Troubleshooting correctly. If the appliance does not operate when • That the new plug is wired correctly, if you switched on, check; have changed the fitted, moulded plug. • That the plug is inserted properly in the If the appliance is still not operating at all after socket and that the power supply is on.
  • Page 16 Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité , conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 17: Conditions Électriques /10

    Notice d’utilisation 3. Le non-respect des instructions ci-dessus Conditions électriques pourrait endommager l’appareil et ne saurait Avant de brancher l'appareil à la prise murale, engager la responsabilité du fabricant. vérifiez que la tension et la fréquence indiquées 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, sur la plaque signalétique à...
  • Page 18: Suggestion D'agencement Des Denrées Dans L'appareil /11

    Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être posé sur une surface 6. Les bouteilles peuvent être placées dans la lisse. Les deux pieds avant peuvent se régler si porte. nécessaire. Pour s’assurer que votre appareil 7. Pour conserver la viande crue, emballez-la est à...
  • Page 19: Avant L'utilisation /12

    Notice d’utilisation ouverte fréquemment, les températures internes Congeler les produits frais montent. Il est donc conseillé de fermer la porte Veuillez respecter les instructions suivantes afin immédiatement après utilisation. d’obtenir les meilleurs résultats. Avant l’utilisation Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Notice d’utilisation bloque le tube d’écoulement. Le tube Vérifiez ensuite que l’ampoule est bien vissée d’écoulement peut être débouché à l’aide d’un dans son support. Branchez l'appareil à la prise cure-pipe ou autre outil similaire. secteur. Si la lumière ne s'allume toujours pas, Vérifiez que le tube soit placé...
  • Page 21: A Faire / A Ne Pas Faire /14

    Notice d’utilisation • Pour retirer le couvercle des produits laitiers, À faire- Envelopper le pain soigneusement pour qu’il reste frais. soulevez le couvercle de 3 centimètres environ À faire- Réfrigérer les vins blancs, bière, bière et tirez-le sur le côté où se trouve une ouverture blonde et eau minérale avant de servir.
  • Page 22: Consommation Énergétique /15

    Notice d’utilisation À éviter- Laisser la porte ouverte pendant une 3. Nous vous recommandons également de durée prolongée car cela augmentera le veiller à ce que le dégivrage des emballages coût de fonctionnement de l’appareil et sortis du compartiment congélateur se fasse entraînera un dépôt excessif de glace.
  • Page 23: Diagnostic /16

    Notice d’utilisation • Si le fusible a sauté/le disjoncteur s’est - Les bouteilles et les récipients posés dans le déclenché/l’interrupteur du réseau réfrigérateur se touchent. Dans ce cas, d’alimentation est éteint. déplacez les bouteilles et les récipients de • Que la commande de température soit réglée façon à...
  • Page 24: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /17

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 25: Elektrischer Anschluss /18

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise 1. Während des Transports sollte das Gerät Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie stets aufrecht stehend und in unbedingt, ob die auf dem Typenschild Originalverpackung transportiert werden. angegebene Wechselspannung mit der 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 26: Geräteübersicht /19

    Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden betragen : Gefäßen aufbewahren. zu Gasherden 300 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, zu Heizkörper 300 mm können auf den Ablagengittern aufbewahrt zu Gefriergeräten 25 mm werden.Gemüse und Obst werden in den 3.
  • Page 27: Bevor Der Inbetriebnahme /20

    Gebrauchsanweisung Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den und nicht wieder einfrieren, außer sie werden richtigen Platz bekommen, damit es lange zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet. frisch bleibt. Einfrieren von frischen Wir empfehlen, die Temperatur der Lebensmitteln Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge Einige Regeln sollten beachtet werden, um der eingelagerten Lebensmittel entsprechend...
  • Page 28: Wechseln Des Türanschlags /21

    Gebrauchsanweisung unüblich. Verwenden Sie keine spitzen Wechsel der Glühlampe Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um (Abb. 10) diese zu entfernen. Die Abflußöffnung Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen regelmäßig mit einem Reinigungsstäbchen sollte, kann das Leuchtmittel leicht ersetzt reinigen, damit das Tauwasser stetig und zügig werden.
  • Page 29: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /22

    Gebrauchsanweisung 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Was Sie tun sollten und was auf verwendet werden soll, dann schalten Sie es keinen fall-einige Hinweise ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
  • Page 30: Energieverbrauch /23

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Energieverbrauch Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Melonen können allerdings für kurze Zeit Schubladen im Tiefkühlfach erreicht. Der gekühlt werden, solange sie eingewickelt Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne andere Lebensmittel überträgt.
  • Page 31: Hinweise Zu Geräuschen Und Vibrationen /24

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht können funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob • der Netzstecker richtig in der Steckdose 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden steckt, und daß...
  • Page 32 Gebrauchsanweisung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 33: Vigtige Sikkerhedsanvisninger! /26

    Brugsvejledning Til lykke med dit valg af et kvalitetshusholdningsapparat, designet med henblik på at give dig mange års problemfri service. Vigtige sikkerhedsanvisninger! Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet. • Lad apparatet står stå i mindst 12 timer før du tænder for det.
  • Page 34: Krav Til El-Installationen /27

    Brugsvejledning 4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og Krav til el-installationen andre atmosfæriske påvirkninger. Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du Vigtigt! kontrollere, at den spænding og frekvens, der • Pas på ved rengøring/flytning af apparatet fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer ikke at røre bunden af kondensatorens til netspændingen hos dig.
  • Page 35: Dus Med Dit Apparat /28

    Brugsvejledning køleskabet. Rester af konserves bør ikke Dus med dit apparat opbevares i dåsen. (Fig. 1) 10. Kulsyreholdige drikkevarer bør ikke fryses, 1 - Termostat og lampekabinet og produkter som smagstilsatte vandis bør 2 - Justerbare kabinethylder ikke indtages for kolde. 3 - Støtte til vinflasker 11.
  • Page 36: Før Ibrugtagning /29

    Brugsvejledning Før ibrugtagning Frysning af friske madvarer Den sidste kontrol Ved at følge disse retningslinier opnås de Inden du begynder at bruge apparatet, bør du bedste resultater. kontrollere at: Frys ikke for store mængder ad gangen. 1. Fødderne er justeret, så apparatet står Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de fuldstændig plant.
  • Page 37: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære /30

    Brugsvejledning B) Fryserrum Hvis du har skiftet lyspæren, så fastgør Afrimning er ganske ligetil og uden griseri dækslet igen i dets tidligere position. Sørg for takket være en speciel opsamlingsbakke til at dækslet snapper korrekt i. afrimningsvand. Rengøring og vedligeholdelse Afrim fryseren to gange om året, eller når der har samlet sig et rimlag på...
  • Page 38: Sætte Døren Tilbage På Plads /31

    Brugsvejledning 12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der Husk at- Opbevare madvarer så kort tid som muligt og overhold altid “Bedst før” og er monteret bag på apparatet, og som “Holdbar til” angivelserne. opsamler afrimningsvandet, altid er ren. Følg nedenstående vejledning, hvis du ønsker at Husk at- Opbevar industri-frossen mad i tage bakken ud for at rengøre den: henhold til instruktionerne på...
  • Page 39: Energiforbrug /32

    Brugsvejledning Undlad at- lægge flasker med flydende Information om støj og vibrationer, indhold eller dåser med der kan opstå under apparatets drift kulsyreholdige drikke i fryseren, da de 1. Støjen kan øges under driften. kan eksplodere. - For at holde temperaturen på det niveau, du Undlad at- overskride den maksimale har indstillet, starter apparatets kompressor indfrysningskapacitet ved frysning af...
  • Page 40 Brugsvejledning • Om termostaten er indstillet korrekt. Hvis apparatet fortsat ikke går i gang, efter • Om det nye stik er monteret korrekt, i ovenstående er kontrolleret, bør du kontakte tilfælde af at du har udskiftet det den forhandler, hvor du har købt apparatet. fabriksmonterede, støbte stik.
  • Page 41: Säkerheten Först! /34

    Instruktionsmanual Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från konstruerad för att tjäna dig i många år. Säkerheten först! Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort. • Låt den stå i minst 12 timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den transporterats horisontellt.
  • Page 42: Elektriska Krav /35

    Instruktionsmanual Viktigt! Elektriska krav • När enheten rengörs/flyttas skall man vara Innan du sätter i väggkontakten bör du försiktig och inte nudda undersidan av kontrollera att spänningen och frekvensen på kondensatorns metalltrådar på enhetens klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar baksida, så detta kan orsaka skada på fingrar ditt nät.
  • Page 43: Lär Känna Din Enhet /36

    Instruktionsmanual 10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och Lär känna din enhet produkter som smaksatt is bör inte (nr. 1) konsumeras för kalla. 1 - Termostat och kåpa för lampa 11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om 2 - Justerbara hyllor för skåp de förvaras runt 0°C.
  • Page 44: Förvaring Av Fryst Mat /37

    Instruktionsmanual 6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller helt normalt på grund av den andra liknande elektriska apparater för tillverkningsprocess som tillämpas; det är inte avfrostning. en defekt. Använd en svamp och torka ur 7.
  • Page 45: Byte Av Innerbelysningens Glödlampa /38

    Instruktionsmanual Byte av innerbelysningens 8. Allt damm som samlas på avdunstningsapparaten, vilken är placerad glödlampa baktill på enheten, bör tas bort en gång per år (Alt 10) med en dammsugare. Om glödlampan går sönder är den enkel att 9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så byta.
  • Page 46 Instruktionsmanual Gör - Linda in ost i smörpapper och sedan i Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma en fryspåse och tryck ut så mycket luft behållare. De bör packas in och som möjligt. Plocka ur den ur kylen en förvaras separat.
  • Page 47: Felsökning /40

    Instruktionsmanual 3. Vi rekommenderar att upptining av paket 3. Andra vibrationer och ljud. som tas ut ur frysfacket görs i kylfacket. - Nivån på ljudet och vibrationerna kan Därför ska paketet som ska tinas placeras i ett orsakas av typen av golv på vilket enheten kärl så...
  • Page 48: Sikkerheten Kommer Først! /41

    Bruksanvisning Gratulerer med valget av kvalitetsutstyr fra som er laget for å fungere i mange år. Sikkerheten kommer først! Ikke koble kjøleskapet til strømnettet før du har fjernet alt pakkemateriale og transportbeskyttelse. • La kjøleskapet stå i minst 12 timer før du skrur det på, slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis kjøleskapet ble transportert horisontalt.
  • Page 49: Krav Til Det Elektriske Anlegget /42

    Bruksanvisning Viktig! Krav til det elektriske anlegget • Vær forsiktig når du rengjør/bærer Før du setter pluggen i vegguttaket må du kjøleskapet slik at du ikke berører forsikre deg om at spenningen og frekvensen metallstrengene i bunnen av kondensatoren som står på apparatskiltet tilsvarer på...
  • Page 50: Bli Kjent Med Kjøleskapet /43

    Bruksanvisning 10. Drikkevarer med kullsyre må ikke fryses Bli kjent med kjøleskapet og produkter som saftis må ikke spises mens (gjenstand 1). de er for kalde. 1 - Termostat og lampehus 11. Noen typer frukt og grønnsaker kan 2 - Justerbare hyller i skapet skades hvis de oppbevares ved temperaturer i 3 - Vinflaskestøtte nærheten av 0°C.
  • Page 51: Før Bruk /44

    Bruksanvisning Før bruk Frysing av ferske matvarer Siste kontroll Vennligst overhold følgende anvisninger for å Før du begynner å bruke kjøleskapet må du oppnå best mulig resultat. kontrollere at: Ikke frys inn for store kvanta samtidig. 1. Føttene er justert slik at skapet står riktig. Kvaliteten på...
  • Page 52: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet /45

    Bruksanvisning B) Frysedel Rengjøring og stell Avisingen er enkel og medfører intet søl 1. Vi anbefaler deg å skru av kjøleskapet ved takket være et spesielt oppsamlingskar for vegguttaket og trekke ut pluggen til avisingsvann. apparatkabelen før du starter rengjøringen. Is av to ganger i året eller når det har dannet 2.
  • Page 53: Montering Av Døren /46

    Bruksanvisning • Vri forsiktig av knotten på kompressoren ved Dette må du gjøre - Bruk alltid ferske matvarer med høy kvalitet og pass på at hjelp av en tang slik at beholderen kan tas ut. • Løft den opp. de er helt rene før du fryser dem. •...
  • Page 54: Energiforbruk /47

    Bruksanvisning Dette må du ikke gjøre - Legg inn mer mat Informasjon om støy og vibrasjoner enn maksimalt anbefalt mengde når du som kan oppstå i løpet av driften av fryser inn ferske matvarer. apparatet Dette må du ikke gjøre - Gi barna is og saftis 1.
  • Page 55: Feilsøking /48

    Bruksanvisning • At temperaturkontrollen er stilt inn riktig. Feilsøking • At den nye pluggen er koblet riktig, hvis du Hvis apparatet ikke virker når det slås på, har skiftet den påmonterte støpte pluggen. kontroller: Hvis kjøleskapet ennå ikke virker etter at du •...
  • Page 56 4578331227 EN,FR,D,DA,SV,NO...

Table of Contents