Instrucciones De Funcionamiento - Bionaire BASF1016G Instruction Manual

Double blade stand fan
Hide thumbs Also See for BASF1016G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BASF1016G-I_08MLM1.qxd:BASF1016-I_07MLM1.qxd
7/24/08
• sie müssen den Händler oder Holmes
descrito en el manual de instrucciones.
unverzüglich über das Problem
• Para protección contra choque eléctrico, no
informieren.
sumergir el ventilador, enchufe o cable en
agua ni rociarlo con lÌquidos.
• an dem Gerät wurden keinerlei Änderun-
gen vorgenommen, es wurde nur bestim-
• Se necesita una buena supervisión cuando
se utiliza cualquier aparato por, o cercano a,
mungsgemäß eingesetzt, nicht beschädigt
niños.
und nicht von Personen repariert, die von
Holmes nicht autorisiert wurden.
• Desenchufar del suministro eléctrico cuando
no está en uso, cuando se mueve el ventilador
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung,
de un lugar a otro, antes de montarle o sacarle
Beschädigung, nicht zugelassene elektrische
piezas y antes de limpiarlo.
Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb
• Evitar contacto con piezas móviles.
der Kontrolle durch Holmes, Reparaturen oder
Änderungen durch Personen, die von Holmes
• No operar en la presencia de gases inflamables /
nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung
explosivos.
der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind,
• No utilice el aparato hasta que esté completa-
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
mente montado con todas las piezas bien
Außerdem sind durch normale
puestas.
Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie
• Para evitar riesgo de incendios, no coloque
beispielsweise geringfügige Verfärbungen und
NUNCA el cable debajo de alfombras, ni ningu-
Kratzer, von dieser Garantie ausgenommen.
na de sus piezas cerca de una llama o utensilio
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten
para cocinar.
Rechte gelten ausschließlich für den
• Asegúrese de que el ventilador está
ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die
desconectado de la toma de red eléctrica
kommerzielle oder kommunale Nutzung aus-
antes de retirar el protector.
gedehnt werden.
• No operar con el cable, enchufe dañado después
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen
de un mal funcionamiento de aparato, o si se
Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde,
ha caÌdo o dañado de alguna manera.
sollten Sie sich nach deren Bedingungen und
• La utilización de acoplamientos no recomendados
nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls
o vendidos por el fabricante del aparato puede
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere
ser peligroso.
Informationen geben.
• No utilizar al aire libre.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht
• No dejar que el cable se cuelgue por el borde
über den Hausmüll entsorgt wer-
de una mesa o mostrador, o que contacte
den. Geben Sie, falls möglich,
superficies calientes.
diese Geräte bei geeigneten
• Para desconectar del suministro eléctrico,
Rücknahmestellen ab. Wenn Sie
coger el enchufe y sacarlo del enchufe hem-
weitere Informationen zur
bra de suministro. NO TIRAR del cable.
Rücknahme und Entsorgung von
Elektrogeräten erhalten möchten,
• Utilizar siempre en una superficie seca y nivelada.
senden Sie bitte eine E-Mail an die Adresse
• No operar sin la parrilla guarda bien puesta.
enquiriesEurope@jardencs.com
• Este producto es SOLO para utilizar en casa
y no para uso industrial.
Holmes Products (Europe) Limited
• Si el cable de alimentación o la clavija tiene
1 Francis Grove
daños, debe ser sustituido/a por el fabricante
London
o su agente de servicio, o por una persona
SW19 4DT
igualmente cualificada para evitar peligros.
Großbritannien
• Si el ventilador deja de funcionar, compruebe
primero si el fusible en la clavija (sólo R.U.) o
el fusible/disyuntor en el cuadro de distribución
ESPAÑOL
está en buen estado antes de ponerse en contac-
to con el fabricante o el agente de servicio.
POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS
• Este aparato no debe ser utilizado por personas
INSTRUCCIONES
(incluidos niños) con capacidades físicas, sen-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
soriales o mentales reducidas, o que carezcan
Cumplir todas las instrucciones basicas de
de la experiencia o los conocimientos necesar-
ios para ello, a no ser que hayan sido super-
seguridad, cuando se utilizan aparatos eléctricos,
visados o hayan recibido instrucciones relativas
incluyendo las siguientes:
al uso del aparato por una persona responsable
• Utilizar el ventilador sólo para el propósito
10
4:08 PM
Page 13
de su seguridad. Vigile a los niños y no permita
que jueguen con el aparato.
¿LE FALTA ALGUNA PIEZA AL VENTI-
LADOR?
Llame al 34 91 64 27 020 para obtener ayuda.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Fig. 1)
Montaje de la base
Necesitará la tapa de la base (S,T), el contrapeso (U),
1 mástil (R) (puede utilizarse cualquiera de los dos
porque son intercambiables) y la tuerca de la base (V).
IMPORTANTE: Destornille la tuerca que hay
debajo del peso y deseche el tapón desmontable
de plástico del centro de la base.
1. Introduzca el mástil por la tapa de la base y
haga girar el mástil en sentido horario para
fijarlo en su posición. Tenga cuidado de alinear
las ranuras rebajadas en la unión roscada
(extremo macho) con los dos resaltos que
sobresalen en el interior del extremo hueco
de la tapa de la base.
2. Ponga boca arriba la tapa de la base (el másti
hacia el suelo) y coloque el contrapeso en la
tapa de la base. Las roscas del mástil quedarán
a la vista ya que sobresale del contrapeso de
la base.
3. Sostenga el mástil, la tapa de la base y el
contrapeso con una mano y coloque la tuerca
de la base en la sección roscada y apriétela
con la otra mano.
NOTA: No utilice una herramienta para apretar
la tuerca de la base.
Montaje del mástil
Necesitará el segundo mástil (O). (Los mástiles
son intercambiables).
1. Introduzca el mástil con la unión roscada
(extremo macho) en el agujero hueco del
segundo mástil, hasta que ambos mástiles se
unan. Tenga cuidado de alinear los cortes/
ranuras en la unión roscada (extremo macho)
con los dos resaltos que sobresalen en el inte
rior del extremo hueco del segundo mástil
(extremo hembra) (P).
2. Ahora, gire lentamente en sentido horario, el
mástil con la unión roscada para bloquearlo
firmemente en su posición.
Montaje del cabezal ventilador
Ahora está listo para montar el cabezal ventilador.
1 Coloque la rejilla trasera (G) sobre el eje del
motor (I) asegurándose de que las 2 muescas
en la parte superior e inferior de la rejilla trasera
encajan en las 2 uñas de la carcasa del motor
(J,M). Asegúrese de que la rejilla trasera se
asienta firmemente contra la carcasa del motor.
2. Fije la rejilla trasera en su lugar utilizando la
tuerca de montaje de la rejilla trasera (F). Gire la
tuerca en sentido horario y apriétela firmemente.
Coloque la pala grande del ventilador (E), con
el interior ahuecado de la pala mirando hacia la
rejilla trasera, firmemente sobre el eje del motor.
Alinee el perno del eje del motor con la ranura de
la parte trasera de la pala del ventilador.
Asegúrese de que el eje sobresalga por la parte
delantera de la pala.
3. Coloque la pala pequeña del ventilador (D) en
el interior ahuecado de la pala grande y presiónela
firmemente en su lugar. Asegúrese también de que
el eje sobresalga por la parte delantera de la pala.
4. Fije las palas del ventilador (C) en el eje del
motor haciendo girar el tapón de la pala en el
sentido antihorario y apriétela firmemente.
5. Centre la rejilla delantera (B) alineando el
logotipo Bionaire sobre la placa del logotipo, de
forma que esté horizontal y paralelo al suelo.
Después, asegure juntas las rejillas delantera y
trasera empujando la rejilla delantera en los clips,
mientras sostiene éstos en su lugar.
Montaje final
1. Inserte la junta del cuello del ventilador en el
extremo hueco del mástil superior y gire
lentamente la junta del cuello para bloquearla
en su lugar. Tenga cuidado de alinear los
cortes/ ranuras en la junta del cuello con los
dos resaltos que sobresalen en el interior del
extremo hueco del mástil.
2. Por último, inserte el botón de ajuste de la
inclinación (N) en la junta del cuello y apriételo
hasta que esté firme en su posición.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. Coloque la base del ventilador sobre una
superficie plana y seca.
2. Asegúrese de que el Control del Selector
(Velocidad) está en la posición (0). El Control
del Selector (Velocidad) está situado en la parte
superior de la carcasa del motor del ventilador.
3. Enchufe el cable en una toma adecuada de
220- 240V C.A..
4. La VELOCIDAD se ajusta girando el Control
del Selector (Velocidad) hasta el ajuste deseado:
0 - OFF
I
- Baja
II - Media
III - Alta
5. El control de la OSCILACIÓN está situado en
la parte superior de la carcasa del motor del
ventilador. Para activar la oscilación, empuje
el botón de control hacia abajo. Para detener la
oscilación, tire del botón de control hacia arriba.
AJUSTE
Ajuste de la inclinación
1. Para cambiar el ángulo de inclinación del
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Basf1016

Table of Contents